Herunterladen Diese Seite drucken
Epson SC-F7000 series Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC-F7000 series:

Werbung

Setup Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Installatiehandleiding
NL
Guida di installazione
IT
ES
Guía de instalación
Manual de instalação
PT
EN
Assembly
FR
Assemblage
DE
Montage
9
NL
Montage
EN
Loading Media
FR
Chargement des supports
DE
Einlegen von Medien
28
NL
Media invoeren
EN
Installing the Software
FR
Installation du logiciel
DE
Installation der Software
37
NL
De software installeren
EN
Seeing the Online Guide
FR
Consultation du guide en ligne
DE
Lesen des Online-Handbuchs
40
NL
De online handleiding bekijken
IT
Montaggio
ES
Montaje
PT
Montagem
IT
Caricamento supporto
ES
Carga de materiales
PT
Carregar Papel
IT
Installazione del software
ES
Instalación del software
PT
Instalar o Software
IT
Visualizzazione della guida online
ES
Consulta de la guía online
PT
Ver o Guia Online

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Epson SC-F7000 series

  • Seite 1 Assembly Montaggio Assemblage Montaje Montage Montagem Montage Loading Media Caricamento supporto Chargement des supports Carga de materiales Einlegen von Medien Carregar Papel Media invoeren Installing the Software Installazione del software Setup Guide Installation du logiciel Instalación del software Installation der Software Instalar o Software Guide d’installation De software installeren...
  • Seite 2 Introductions Introductions Illustrations Illustrations The printer shown in the illustrations in this guide differs in some respects from the actual product, L’imprimante figurant sur les illustrations de ce guide diffère du produit fourni sur quelques points, but these differences have no effect on the assembly process. mais ces différences n’ont aucune influence sur le processus d’assemblage.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Einleitung Inleiding Abbildungen Illustraties Der auf diesen Abbildungen zu sehende Drucker unterscheidet sich in einigen Punkten De in de illustraties getoonde printer verschilt op sommige vlakken van het werkelijke product, maar vom tatsächlichen Produkt, diese Unterschiede haben jedoch keine Auswirkungen auf den deze verschillen hebben geen invloed op de montage.
  • Seite 4 Introduzioni Introducción Illustrazioni Ilustraciones La stampante mostrata nelle illustrazioni di questa guida è differente per alcuni aspetti dal prodotto La impresora que aparece en las ilustraciones de esta guía difiere en algunos aspectos del producto reale, ma tali differenze non hanno alcun effetto sulla procedura di montaggio. actual, sin que tales diferencias afecten al proceso de montaje.
  • Seite 5 Introduções Ilustrações A impressora mostrada nas ilustrações deste guia difere em alguns aspectos do produto real, mas as diferenças não afectam o processo de montagem. Instruções de Segurança Leia estas instruções antes de usar a sua impressora. Certifique-se também de que segue todos os avisos e instruções marcados na impressora.
  • Seite 6 Choosing a Place for the Printer Choix d'un emplacement pour l'imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scegliere un luogo per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um Local para a Impressora Instructions pour le placement de l'imprimante Laissez suffisamment d'espace comme indiqué...
  • Seite 7 Choosing a Place for the Printer Choix d'un emplacement pour l'imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scegliere un luogo per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um Local para a Impressora Instructies voor het plaatsen van de printer Instrucciones al instalar la impresora Laat voldoende ruimte vrij zoals weergegeven in de tabel voor het installeren van de printer.
  • Seite 8 Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballare Desembalaje Desempacotar The items in the figure at left may be found in the “Ink Supply System Cover 1” box. Vous pourrez trouver les éléments de la figure de gauche dans la boîte « Ink Supply System Cover 1 ». Die links abgebildeten Elemente finden Sie in der „Ink Supply System Cover 1“-Schachtel.
  • Seite 9: Montage

    Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Caution Before assembling the printer, clear the work area by putting away the removed packing materials and bundled items. Attention Avant d'assembler l'imprimante, nettoyez la zone de travail en éloignant tous les matériaux d'emballage et les éléments fournis. Vorsicht Bevor Sie den Drucker montieren, räumen Sie die Arbeitsfläche frei, indem Sie die Verpackungsmaterialien entfernen.
  • Seite 10 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Temporarily fasten the screw as shown in the figure. Serrez temporairement la vis, comme illustré sur la figure. Ziehen Sie die Schraube vorübergehend wie in der Abbildung zu sehen fest. Draai de schroef tijdelijk vast zoals afgebeeld. Serrare temporaneamente la vite come mostrato in figura.
  • Seite 11 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Give the screws shown in the figure a couple of turns to fasten the parts temporarily. The items in the following steps can not be attached if the screws are too tight. Donnez quelques tours aux vis, comme illustré sur la figure, afin de fixer temporairement les parties. Les éléments des étapes suivantes ne peuvent pas être fixés si les vis sont trop serrées.
  • Seite 12 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [10] [11] (1) Unscrew, (2) align, and (3) fasten. (1) Dévissez, (2) alignez et (3) serrez. (1) Schraube lösen, (2) Anbringen und (3) Schraube festziehen. (1) Losdraaien, (2) uitlijnen en (3) aandraaien. (1) Svitare, (2) allineare e (3) serrare. (1) Desatornillar, (2) alinear y (3) apretar.
  • Seite 13 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Printer Installation Installation de l'imprimante Druckerinstallation Printerinstallatie Installazione della stampante Instalación de la impresora Instalação da Impressora...
  • Seite 14 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Before using the printer, be sure the stand is fixed in place. When moving the printer, rotate the adjusters in the opposite direction to raise them and then unlock the casters. Avant d'utiliser l'imprimante, assurez-vous que le support est fixé bien en place. Lorsque vous déplacez l'imprimante, tournez les ajusteurs dans le sens inverse pour les soulever puis déverrouillez les roulettes.
  • Seite 15 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem...
  • Seite 16 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Be careful not to trap your hands or fingers when opening or closing the front cover. Caution Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le capot avant. Attention Achten Sie darauf, Ihre Hände oder Finger beim Öffnen oder Schließen der vorderen Abdeckung nicht Vorsicht...
  • Seite 17 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [10] [11] The lid of the Waste Ink Bottle is required when disposing of the waste ink. Keep the lid. Do not throw it away. Vous devez utiliser le couvercle du Bidon d'encre résiduelle lorsque vous jetez l'encre résiduelle. Gardez le couvercle. Ne le jetez pas. Der Deckel des Resttintenbehälter ist erforderlich zur Entsorgung der Resttinte.
  • Seite 18 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [12] [13] Place the caution label for your language over the English label. Placez l'étiquette d'avertissement rédigée dans votre langue sur l'étiquette rédigée en anglais. Setzen Sie den Warnaufkleber für Ihre Sprache über das englische Label. Plaats het waarschuwingsetiket voor uw taal over het Engelse etiket.
  • Seite 19 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Media Feeding Unit Unité chargement papier Medieneinzugseinheit Mediadoorvoereenheid Unità di alimentazione supporto Unidad de alimentación de material Unidade de Alimentação de Papel For details on installing the optional Heavy Roll Media System, see the “Heavy Roll Media System Setup Guide” that is included with the Heavy Roll Media System. Pour plus de détails sur l’installation de l’Enrouleur Auto Gros Rouleaux optionnel, reportez-vous à...
  • Seite 20 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Carry the Media Feeding Unit (approx. 19.5 kg) using two persons, each holding the two bars as shown in the figure on the right. Prévoyez deux personnes pour porter l’unité chargement papier (approx. 19,5 kg), chacune tenant les deux barres comme illustré sur la figure de droite.
  • Seite 21 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Keep the four screws in the figure on the right provisionally tightened until parallel adjustment is completed. Maintenez temporairement les quatre vis de la figure de droite serrées jusqu’à ce que le réglage parallèle de l’espace soit terminé.
  • Seite 22 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem...
  • Seite 23 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Auto Take-up Reel Unit Enrouleur papier Automatique Aufrolleinheit Automatische oproleenheid Riavvolgitore automatico Unidad de recogida automática Unidade de enrolador de Papel...
  • Seite 24 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Carry the Auto Take-up Reel Unit (approx. 21.5 kg) using two persons, each holding the two bars as shown in the figure on the right. Prévoyez deux personnes pour porter l’Enrouleur papier Automatique (approx. 21,5 kg), chacune tenant les deux barres comme illustré sur la figure de droite.
  • Seite 25 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Keep the four screws in the figure on the left provisionally tightened until parallel adjustment is completed. Maintenez temporairement les quatre vis de la figure de gauche serrées jusqu’à ce que le réglage parallèle de l’espace soit terminé.
  • Seite 26 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Use only the type of power source indicated on the printer’s label. Caution Utilisez uniquement le type de source d'alimentation électrique indiqué sur l'étiquette de l'imprimante. Attention Verwenden Sie nur die Art der Stromversorgung die auf dem Drucker-Etikett angegeben ist. Vorsicht Gebruik alleen het type voedingsbron dat op het etiket van de printer staat vermeld.
  • Seite 27 Montaje Montagem Contact a service engineer to attach the “Epson Genuine Ink Supply System” and “Ink Supply System Cover 1” and adjust the printer. Do not turn the printer on until the service engineer’s work is complete. Attempting to perform these tasks yourself could result in product malfunction or damage to the product and will void the product warranty.
  • Seite 28 Loading Media Chargement des supports Einlegen von Medien Media invoeren Caricamento supporto Carga de materiales Carregar Papel Before loading the media, mark the loading position on the left end of the media using the procedure below. Loading the media without aligning the left end position may result in feeding that is not straight. Avant le changement du support, marquez la position de chargement à...
  • Seite 29 Loading Media Chargement des supports Einlegen von Medien Media invoeren Caricamento supporto Carga de materiales Carregar Papel Position the rolled side of the adjustment paper at the bottom, and insert it into the printer from the top end. Positionnez le côté enroulé du papier de réglage vers le bas, puis insérez-le dans l’imprimante par l’extrémité supérieure. Halten Sie das Einstellungspapier mit der aufgerollten Seite nach unten und führen Sie es mit dem oberen Ende in den Drucker ein.
  • Seite 30 Loading Media Chargement des supports Einlegen von Medien Media invoeren Caricamento supporto Carga de materiales Carregar Papel At the rear side of the printer, pull the adjustment paper straight down, and place it over the label on the front bar of the feeding unit. Use a marker such as an oil-based pen to mark the left end position of the adjustment paper on the label.
  • Seite 31 Loading Media Chargement des supports Einlegen von Medien Media invoeren Caricamento supporto Carga de materiales Carregar Papel Because the media is heavy, it should not be carried by one person. Caution Loading Media Comme le support est lourd, il ne doit pas être porté par une seule personne. Attention Chargement des supports Weil das Medium schwer ist, sollte es nicht von einer Person getragen werden.
  • Seite 32 Loading Media Chargement des supports Einlegen von Medien Media invoeren Caricamento supporto Carga de materiales Carregar Papel If the roll of media has the outer diameter which is less than 140mm, lift it up by your hands, and set it to the roll holder. Si le diamètre extérieur du rouleau du support est inférieur à...
  • Seite 33 Loading Media Chargement des supports Einlegen von Medien Media invoeren Caricamento supporto Carga de materiales Carregar Papel Turn the handle until part A in the upper left figure is hidden. Once part A is hidden, do not turn the handle any further. Tournez la poignée jusqu'à...
  • Seite 34 Loading Media Chargement des supports Einlegen von Medien Media invoeren Caricamento supporto Carga de materiales Carregar Papel [10] [11] [12] Pull out the media until the right end is paralleled with the scale marks on the two labels. Tirez sur le support jusqu'à ce que l'extrémité droite soit parallèle aux repères sur les deux étiquettes. Ziehen Sie die Medien heraus, bis das rechte Ende zur Skalenmarkierung der beiden Etiketten parallel ist.
  • Seite 35 Loading Media Chargement des supports Einlegen von Medien Media invoeren Caricamento supporto Carga de materiales Carregar Papel [13] As shown in the figure on the right, install the media holding plates while aligning their positions. (1) Ends of media are visible through three holes. (2) White lines on the platen are visible through windows.
  • Seite 36 Loading Media Chargement des supports Einlegen von Medien Media invoeren Caricamento supporto Carga de materiales Carregar Papel [14] [15] After loading the media, you will be prompted to choose Remaining Setup and Select Media options. Choose options as required. Après le chargement du support, il vous sera demandé de choisir les options de Configuration restante et de Sélectionner support. Choisissez les options selon vos besoins. Nach dem Einlegen der Medien werden Sie zur Wahl zwischen den Optionen Restmedien-Setup und Medium Auswählen aufgefordert.
  • Seite 37: Installation Du Logiciel

    Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software Network Follow the on-screen instructions to complete the installation. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen um die Installation abzuschließen. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
  • Seite 38 Non rimuovere il segno di spunta da Epson Network Utilities (Utility di rete Epson) nell'Software List (Elenco software). No extraiga la marca de verificación de las Epson Network Utilities (Utilidades Epson de red) en la Software List (Lista de software).
  • Seite 39 Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software Open your Web browser, and enter the IP address of the printer in the address bar. Setting a Password (Networks Only) Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans la barre d'adresse.
  • Seite 40 Seeing the Online Guide Consultation du guide en ligne Lesen des Online-Handbuchs De online handleiding bekijken Visualizzazione della guida online Consulta de la guía online Ver o Guia Online Meegeleverde online handleidingen De volgende online handleidingen zijn inbegrepen op de meegeleverde software CD. Klik op Weergeven in het hoofdmenu van de software CD om de handleidingen te bekijken.