Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
EN
Medium Grooved Platen (C12C933961)
If you use an SC-F2100 Series printer, see the printer
manual. See below if you use an SC-F2000 Series printer.
Notes on Usage
Notes on how to handle this product safely are also included
in the printer manual. Make sure you read those notes
together with this guide.
Handling this Product
• Be very careful not to drop when handling this product;
otherwise, it could be damaged.
• When cleaning this product, never use any volatile liquid
such as benzene, thinners, or alcohol. This could cause
discoloration, deformities, and damage.
Product Specifications
Dimensions
(W) 389 × (D) 439 × (H) 50 mm
Weight
3.8 kg
Head Alignment
• Head alignment cannot be performed correctly on uneven
surfaces such as media with zippers and so on. For head
alignment, make sure you use an even surface such as the back
of the fabric.
• Head alignment check patterns printed with this product
attached appear in the area of "A" in the illustration below.
Areas that Cannot be Printed
Areas "A" and "B" in the illustration below cannot be printed.
Area "C" is occupied by a square part. This area cannot be
printed if the part is removed to ready the platen for use with
zippers. See the next section for information on removing
and attaching this part.
A: Platen frame
B: Area that cannot be printed
C: Square part
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Epson SC-F2100 series

  • Seite 1 Medium Grooved Platen (C12C933961) If you use an SC-F2100 Series printer, see the printer Areas that Cannot be Printed manual. See below if you use an SC-F2000 Series printer. Areas “A” and “B” in the illustration below cannot be printed.
  • Seite 2 When reattaching the square part, perform the steps for Configuring the Platen for Zippered Wear removal in reverse order. Remove the square part to print on media with a zipper or Note: other fasteners running down the middle. When attaching, align the protruding section with the hole as shown in the following image.
  • Seite 3 Before Replacing the Platen Loading on the Platen Before attaching this product, remove the labeled round part This section describes only how to place media on the platen. under the parallel adjustment plate. Make sure you have a See the User’s Guide for more information. cross-head screwdriver and follow the steps in the User's Guide to remove the labeled round part.
  • Seite 4: Adjusting The Height

    Adjusting the Height Because the round part with the label must be removed before the medium grooved platen can be used, the label cannot be used to check the height. See the User’s Guide for information on adjusting the height of the platen. N "User's Guide"...
  • Seite 5: Remarques Sur L'utilisation

    Medium Grooved Platen (C12C933961) Si vous utilisez une imprimante de la série SC-F2100, Zones ne pouvant pas être imprimées reportez-vous au manuel de l'imprimante. Voir ci-dessous si vous utilisez une imprimante de la série SC-F2000. Les zones « A » et « B » dans l'illustration ci-dessous ne peuvent pas être imprimées.
  • Seite 6 Pour remettre la partie carrée, suivez les étapes du retrait Configuration du plateau pour dans l'ordre inverse. vêtement à fermeture éclair Remarque: Retirer la pièce rectangulaire pour l'impression sur un En la remettant, alignez la partie protubérante avec le trou, support avec fermeture éclair ou autre fermeture courant au comme indiqué...
  • Seite 7 Avant de remettre le plateau Chargement sur le plateau Avant de fixer ce produit, retirez la pièce ronde étiquetée Cette section décrit uniquement comment placer le sous le plateau d'ajustement parallèle. Assurez-vous d'avoir support sur le plateau. Voir le Guide d'utilisation pour plus un tournevis cruciforme et suivez les étapes du Guide d'informations.
  • Seite 8: Réglage De La Hauteur

    Réglage de la hauteur Du fait que la partie ronde avec l'étiquette doit être enlevée avant que le Medium Grooved Platen puisse être utilisé, l'étiquette ne peut pas être utilisée pour contrôler la hauteur. Voir le Guide d'utilisation pour plus d’informations sur la procédure de réglage de la hauteur du plateau.
  • Seite 9: Note Sull'utilizzo

    Medium Grooved Platen (C12C933961) Se si utilizza una stampante serie SC-F2100, consultare il Aree non stampabili manuale della stampante. Vedere sotto se si utilizza una stampante serie SC-F2000. Le aree “A” e “B” nella figura di seguito non possono essere stampate.
  • Seite 10 Per inserire di nuovo la parte quadrata, eseguire le procedure Configurazione della platina per articoli di rimozione in ordine inverso. di abbigliamento con cerniera Nota: Rimuovere la parte quadrata per stampare su supporti con Durante il montaggio, allineare la parte sporgente con il una cerniera o altri elementi di fissaggio lungo la parte foro, come mostrato nella seguente figura.
  • Seite 11 Prima di sostituire la piastra Caricamento sulla platina Prima di montare il prodotto, rimuovere la parte rotonda Questa sezione descrive solo le modalità di posizionamento etichettata sotto la piastra di regolazione parallela. Assicurarsi dei supporti sulla platina. Vedere la Guida utente per di disporre di un cacciavite a croce e attenersi alle procedure maggiori informazioni.
  • Seite 12: Regolazione Dell'altezza

    Regolazione dell'altezza Poiché la parte quadrata con l’ e tichetta deve essere rimossa prima che la Medium Grooved Platen possa essere utilizzata, l’ e tichetta non può essere utilizzata per controllare l’altezza. Vedere la Guida utente per informazioni sulla regolazione dell’altezza della platina.
  • Seite 13: Hinweise Zur Nutzung

    Medium Grooved Platen (C12C933961) Wenn Sie einen Drucker der Serie SC-F2100 verwenden, Nicht bedruckbare Bereiche lesen Sie das Druckerhandbuch. Siehe unten, wenn Sie einen Drucker der Serie SC-F2000 verwenden. Die Bereiche „A“ und „B“ in der nachfolgenden Abbildung können nicht gedruckt werden. Der Bereich „C“ wird von einem quadratischen Teil bedeckt.
  • Seite 14: Konfigurieren Der Platte Für Kleidung Mit Reißverschlüssen

    Führen Sie zum Anbringen des rechteckigen Teils die Schritte Konfigurieren der Platte für Kleidung zur Entfernung in umgekehrter Reihenfolge durch. mit Reißverschlüssen Hinweis: Entfernen Sie das quadratische Teil, um auf ein Medium mit Richten Sie beim Anbringen den hervorstehenden Bereich einem Reißverschluss oder anderen Verschlüssen zu drucken, wie nachstehend abgebildet am Loch aus.
  • Seite 15: Vor Ersetzen Der Druckplatte

    Vor Ersetzen der Druckplatte Bestücken der Druckplatte Bevor Sie dieses Produkt anbringen, entfernen Sie das In diesem Abschnitt wird nur erläutert, wie man das Medium etikettierte runde Teil unter der Platte zur Parallelausrichtung. auf der Platte platziert. Siehe das Benutzerhandbuch für Sie benötigen einen Kreuzschlitzschraubendreher;...
  • Seite 16: Anpassung Der Höhe

    Anpassung der Höhe Da das runde Teil mit dem Etikett entfernt werden muss, bevor die Medium Grooved Platen verwendet werden kann, kann das Etikett nicht zur Prüfung der Höhe verwendet werden. Siehe das Benutzerhandbuch für Informationen zum Einstellen der Höhe der Platte. N „Benutzerhandbuch“...
  • Seite 17: Manipulación De Este Producto

    Medium Grooved Platen (C12C933961) Si usa una impresora de la serie SC-F2100, consulte el Áreas que no pueden imprimirse manual de la impresora. Si usa una impresora de la serie SC-F2000, consulte a continuación. No se puede imprimir en las áreas “A” y “B” de la siguiente ilustración.
  • Seite 18 Cuando vuelva a acoplar la pieza cuadrada, realice los pasos Configuración de la platina para el uso utilizados para su extracción pero en orden inverso. con cremalleras Nota: Retire la pieza cuadrada para imprimir en medios con Cuando realice el acoplamiento, alinee la sección que cremalleras u otros fijadores que pasen por el medio.
  • Seite 19 Antes de cambiar la platina Carga en la platina Antes de acoplar este producto, retire la pieza redonda Esta sección describe solamente cómo colocar los medios en etiquetada que hay debajo de la platina de ajuste paralela. la platina. Consulte el Manual de usuario para obtener más Asegúrese de que tiene un destornillador de estrella y siga información.
  • Seite 20: Ajuste De La Altura

    Ajuste de la altura Debido a que la pieza redonda con la etiqueta debe ser retirada antes de que se pueda usar medium grooved platen, la etiqueta no se puede usar para verificar la altura. Consulte el Manual de usuario para más información sobre el ajuste de la altura de la platina.
  • Seite 21: Notas Sobre A Utilização

    Medium Grooved Platen (C12C933961) Se usar uma impressora da série SC-F2100, consulte Áreas que não podem ser impressas o manual da impressora. Veja abaixo se usar uma impressora da série SC-F2000. As áreas “A” e “B” na figura a seguir não podem ser impressas. A área “C”...
  • Seite 22 Quando voltar a colocar a peça quadrada, execute os passos Configuração da Plataforma para de remoção em ordem inversa. Confeções com Zíperes Nota: Remova a peça quadrada para imprimir em suporte com um Quando fixar, alinhe a secção saliente com o orifício, tal zíper ou outros fechos que funcionem pelo meio.
  • Seite 23 Antes de substituir a placa de impressão Carregamento na placa de impressão Antes de fixar este produto, remova a peça redonda Esta secção descreve apenas como colocar o suporte na etiquetada debaixo da placa paralela de ajuste. plataforma. Consulte o Guia do Utilizador para obter mais Certifique-se de que possui uma chave de parafusos estrela informações.
  • Seite 24: Ajustar A Altura

    Ajustar a altura Como a peça redonda com o rótulo deve ser removida antes de a “medium grooved platen” poder ser usada, o rótulo não pode ser usado para verificar a altura. Consulte o Guia do Utilizador para obter informações sobre como ajustar a altura da plataforma.
  • Seite 25: Instructies Voor Het Gebruik

    Medium Grooved Platen (C12C933961) Zie de printerhandleiding als u een SC-F2100 Serie- Niet te bedrukken gebieden printer gebruikt. Zie hieronder als u een SC-F2000 Serie- printer gebruikt. Gebieden „A” en „B” in de onderstaande afbeelding kunnen niet worden afgedrukt. Gebied „C” wordt ingenomen door een vierkant deel.
  • Seite 26 Bij het hermonteren van het vierkante deel, voert u de De platen configureren voor kleding stappen voor het verwijderen in omgekeerde volgorde uit. met ritssluitingen Opmerking: Verwijder het vierkante deel om op materiaal met een Lijn bij het bevestigen het uitstekende deel uit met het gat, ritssluiting of andere sluitingen die door het midden lopen, af als afgebeeld in de volgende afbeelding.
  • Seite 27: Laadrichting Drukplaat

    Voordat u de drukplaat vervangt Op de drukplaat leggen Verwijder voordat u dit product bevestigt, het gemarkeerde Dit deel beschrijft alleen hoe materiaal op de platen moet ronde onderdeel onder de parallelle afstellingplaat. Gebruik worden geplaatst. Zie de Gebruikershandleiding voor meer een kruiskopschroevendraaier en volg de aanwijzingen informatie.
  • Seite 28 De hoogte aanpassen Omdat het ronde deel met het label moet worden verwijderd voordat de medium grooved platen kunnen worden gebruikt, kan het label niet worden gebruikt om de hoogte te controleren. Zie de Gebruikershandleiding voor informatie over het aanpassen van de hoogte van de platen. N Gebruikershandleiding - "De hoogte aanpassen"...
  • Seite 29: Обращение С Устройством

    Medium Grooved Platen (C12C933961) Если Вы используете принтер серии SC-F2100, см. Непечатаемые области руководство по эксплуатации принтера. Если Вы используете принтер серии SC-F2000, см. ниже. Области «A» и «B» на рисунке ниже не могут быть напечатаны. Область «C» занята прямоугольной деталью. Эта...
  • Seite 30 При установке прямоугольной детали на место Подготовка столика для одежды с выполните действия по ее извлечению в обратном застежкой-молнией порядке. Снимите прямоугольную деталь для печати на носителе Примечание: с застежкой-молнией или другими застежками, При обратной установке совместите выступающий расположенными по середине. конец...
  • Seite 31 Установка столика Использование столика Перед установкой данного устройства извлеките В этом разделе описывается, как размещать носители на маркированную круглую деталь под расположенной столике. См. руководство пользователя для получения параллельно регулировочной пластиной. Для этого вам более подробной информации. потребуется крестообразная отвертка и выполнение указаний, приведенных...
  • Seite 32: Регулировка Высоты

    Регулировка высоты Круглую деталь с меткой необходимо снять перед использованием Medium Grooved Platen, поэтому с помощью этой метки проверить высоту не получится. Информацию о регулировке высоты столика см. в руководстве пользователя. N Руководство пользователя - «Регулировка высоты»...
  • Seite 33 中号翻领 T 恤衫平压板 (C12C934021) 如果您的打印机型号为 SC-F2180系列 , 请参见打印机手 不可打印的区域 册。如为 SC-F2080系列 , 请参见以下内容。 下图所示的 A 和 B 区域为不能打印区域。C 区域会被方形部件覆 盖。当打印的织物带拉链,方形部件被取下时,C 区域也是不能 使用注释说明 打印区域。取下和安装方形部件的方法,请参见以下内容。 在打印机文档资料中也包含了如何安全地处理此产品的注释说 明。确保在阅读那些注释说明时也同时阅读此指南。 处理此产品 · 请小心操作本产品防止掉落,否则会导致损坏。 · 当清洁此产品时,不要使用任何挥发性液体 (如 : 苯、稀释剂 或酒精) 。它们可能会引起变色、变形和损坏。 产品规格 尺寸 (宽) 389 × (深) 439 × (高) 50毫米 重量 3.8千克...
  • Seite 34 当重新安装方形部件时,按取下此部件的相反步骤执行。 为打印带拉链衣物配置平压板 注释 : 当在带拉链,或中间有纽扣的介质上打印时,取下方形部件。 当安装时,按下面图示将方形部件的小柱与平压板上的孔对 齐。 取下平压板框。 取下螺丝。 取下方形部件。 当在翻领 T 恤衫上打印时,您需要取下螺丝和方形部件。 将它们存放在安全的地方。为了安全存放,我们推荐将 螺丝安装到平压板上。...
  • Seite 35 更换平压板之前 装入到平压板 在安装此产品之前,取下平行调整板的下面所示的圆垫圈。确 此部分内容仅介绍如何在平压板上放置介质。 保您已备好十字螺丝刀并按用户指南 中的步骤执行取下圆垫 更多信息,请参见用户指南。 圈。 N 用户指南 - “ 装入到平压板” N 用户指南 - “ 取下圆垫圈” 开始之前,请将纽扣或拉链系好。放置介质时将衣领或介质中 带有纽扣或拉链的一端置于缺口边。 重要提示 : 在 打印区域中出现纽扣之类的东西,会使打印质量降低。 翻领 T 恤衫(装有方形部件时) 重要提示 : 如 果将此产品装入打印机时没有取下圆垫圈,当可移动 托架操作时,它可能会撞到打印机的外部。 T 恤开衫(方形部件已取下时) 平压板装入方向 缺口边面对操作者将此产品安装到打印机。 调整高度 因为使用中号翻领 T 恤衫平压板之前,必须将圆垫圈取下,所 以您不能借助圆垫圈上的标签查看平压板的高度。参见用户指 南中关于调整平压板的信息。 N 用户指南 - “调整高度”...
  • Seite 36 简体中文用户信息 对于中国大陆地区的用户, 如果您在使用本产品的过程中遇到问题,可通过以下的顺序来寻求帮助 : 1、首先可查阅产品的相关使用说明,包括产品的说明书 (手册)等,以解决问题 ; 2、访问爱普生网页 (http://www.epson.com.cn) ,获得更多产品信息 ; 3、从爱普生网页中查询其他支持方式。 请妥善保管此说明书 (保留备用) 。 安装、使用产品前请阅读使用说明。 本产品信息以爱普生网页 (http://www.epson.com.cn)为准,如有更改,恕不另行通知。 对其中涉及的描述和图像,以包装箱内实际内容为准,在中国法律法规允许的范围内,爱普生 (中国)有限公司保留解释权。 本产品相关资料及光盘以针对在大陆地区销售产品的中文内容为准。英文及其他语种内容针对全球销售产品,仅供用户对照。 本资料仅供参考。除中国现行法律法规规定,爱普生 (中国)有限公司不承担任何由于使用本资料而造成的直接或间接损失的责任。 本产品使用说明和包装箱上的数据来源于爱普生实验室测试。 请不要将本产品放在低温或多尘的地方。 请妥善使用 / 保管本产品,以避免因使用 / 保管不当 (如鼠害、液体渗入等)造成故障、损坏。 其他信息,可查看产品本身、产品包装和其他形式的资料,包括爱普生网页 (http://www.epson.com.cn) 。 制造商 : 精工爱普生株式会社 注册地址 : 日本国东京都新宿区新宿 4-1-6 公司名称 :...
  • Seite 37 Medium Grooved Platen (C12C933961) SC-F2130 若您是使用 系列印表機,請參閱印表機手冊。若 無法列印的區域 SC-F2000 您是使用 系列印表機,請參閱下列說明。 下圖標示為〝 〞及〝 〞的區域無法列印。標示為〝 〞的區 域被方形零件佔據。 如果零件被移除是為了準備用於拉鍊的 使用須知 平壓板,則該區域無法列印。關於移除和安排此零件的詳細資 訊,請參閱下一個章節。 印表機手冊也包含安全處理本產品的須知。務必閱讀這些須知 與本使用說明。 處理本產品 • 使用本產品時,應謹慎小心不要掉落,以免損壞。 • 清潔本產品時,切勿使用苯、稀釋劑或酒精等揮發性液體。 這可能會導致變色、變形及損壞。 產品規格 50 mm 尺寸 (寬) ×(深) ×(高) 3.8 kg 重量 : 印...
  • Seite 38 裝回方形零件時,請依移除的相反順序執行步驟。 設定平壓板 ( 附有拉鏈的材料 ) 附註: 列印在有拉鏈或其他扣件在中央的材料時,請移除方形零件。 安裝時,請將凸出部位對齊下圖所示的孔洞。 移除印刷平壓板的框架。 移除螺絲。 移除方形零件。 Polo 在 衫上列印時,您需要用到已移除的螺絲和方形 零件。請將其妥善保存。建議將螺絲固定至印刷平壓板, 以免遺失。...
  • Seite 39 裝回印刷平壓板前 放上印刷平壓板 安裝本產品之前,請先移除平行調整板下方標示的圓形零件。 本節僅說明如何在印刷平壓板上放入材料。如需詳細資訊,請 請準備好十字螺絲起子,依照進階使用說明中的步驟移除標籤 參閱進階使用說明。 圓環形零件。 N 進階使用說明 -「放上印刷平壓板」 N 進階使用說明 -「移除標籤圓環形零件」 繼續之前,請扣上鈕扣或拉上拉鏈。將有領子和扣件 ( 鈕扣 或拉鏈 ) 的材料放在切口中。 重要事項: 鈕 扣或類似物品位在列印區域中將會導致列印品質下 降。 Polo 衫 ( 使用方形零件 ) 重要事項: 如 果沒有移除標籤圓環形零件就在印表機裝入本產品, 可能在移動式基板運作時撞擊到印表機的外部。 印刷平壓板裝入方向 前扣衫 ( 移除方形零件 ) 將本產品裝入印表機,並使切口部分朝向自己。...
  • Seite 40 型號 : 功能規格 印表機的選購品。 生產國別 : 見機體標示 SEIKO EPSON CORPORATION 製造商 : 3 -5, O wa 3- chome, Suwa-shi, Nagano -ken 地址 : 392-8502, Japan 81-266-52-3131 電話 :...
  • Seite 41 Medium Grooved Platen (C12C933961) SC-F2140 프 린 터 를 사 용 하 는 경 우 프 린 터 설 명 서 를 인쇄할 수 없는 영역 참조하십시오 . SC-F2000 프린터를 사용하는 경우 다음을 참조하십시오 . 아래 그림의 “A” 와 “B” 영역에는 인쇄할 수 없습니다 . “C” 영역에는 사각형...
  • Seite 42 사각형 부품을 다시 장착하려면 제거 방법과 반대순서로 실행합니다 . 지퍼 달린 의류용 플래튼으로 전환 참고 : 지퍼 또는 중앙을 지나는 잠금 장치가 있는 매체에 인쇄하려면 장착할 때는 아래 이미지와 같이 돌출된 부분과 구멍을 맞춥니다 . 사각형 부품을 제거합니다 . 플래튼의 프레임을 제거합니다 . 나사를 제거합니다 . 사각형...
  • Seite 43 플래튼 교체 전 플래튼에 매체 급지 이 제품을 장착하기 전에 평행 조정 플레이트 아래라벨이 부착된 이번 내용에서는 플래튼에 매체를 올려 놓는 방법만 설명합니다 . 원형 부품을 제거하십시오 . 십자 드라이버가 있는지 확인하고 자세한 내용은 사용설명서를 참조하십시오 . 사용설명서의 단계에 따라 라벨이 부착된 원형 부품을 제거합니다 . N 사용설명서...
  • Seite 44 높이 조정 중형 홈 플래튼은 라벨이 부착된 동그란 부분을 제거한 후 사용해야 하기 때문에 라벨을 사용하여 높이를 확인할 수 없습니다 . 플래튼의 높이 조정에 대한 정보는 사용설명서를 참조하십시오 . N 사용설명서 - " 높이 조정 "...
  • Seite 45 プラテン ポロ/ジッパー用 (SCF2PLTNP2) SC-F2150をお使いの方は、プリンターのマニュアルを 印刷できない領域 ご覧ください。 SC-F2000をお使いの方は、以降をご覧ください。 下図の A、B の部分には印刷できません。 C の部分には四角い部品があります。四角い部品を取り外して ジッパー用のプラテンにしているときは、この部分には印刷で 使用時の諸注意 きません。部品の脱着は、次項をご覧ください。 下記以外にも本製品を安全にお使いいただくための注意事項は、 プリンター本体のマニュアルにも記載されています。このシー トと併せて必ずお読みください。 本製品の取り扱い • 本製品を落とさないように取り扱いには注意してください。 破損するおそれがあります。 • 本製品のお手入れには、ベンジン、シンナー、アルコールな どの揮発性の薬品は使用しないでください。変色、変形、破 損の原因になります。 製品仕様 A: プラテンの枠 B: 印刷できない領域 外形寸法 幅 389 × 奥行き 439 × 高さ 50 mm C: 四角い部品 質量 3.8 kg ギャップ調整 • ジッパー付きのメディアなど段差のある面では、ギャップ調 整が正しくできません。ギャップ調整には段差のない面(背 面など)をご使用ください。 • 本製品を装着してギャップ調整のチェックパターンを印刷す...
  • Seite 46 部品を取り付けるときは、取り外しの手順と逆に進めてくださ ポロ用からジッパー用への切り替え方 い。 ジッパー付きなど、メディアの中心部分に段差のあるメディア をセットするときは、四角い部品を取り外します。 取り付けるときは、以下のように突起部分を穴に合わせてく プラテンの枠を取り外します。 ださい。 ネジを取り外します。 部品を取り外します。 取り外したネジ、部品はポロシャツ用メディア使用時に 必要です。保管してください。ネジはプラテンに取り付 けての保管をお勧めします。...
  • Seite 47 プラテン交換の前に プラテンへのセット 本製品を取り付ける前に、平行度調整板の下にあるラベルの貼 ここではプラテンにメディアをセットする方法のみ説明します。 られた丸い部品を取り外します。プラスドライバーを手元に用 作業の詳細は『ユーザーズガイド』をご覧ください。 意し、 『ユーザーズガイド』を参照して、ラベルの貼られた丸い N『ユーザーズガイド』-「プラテンへのセット」 部品を取り外してください。 ボタンやジッパーは閉じた状態にしてください。 N『ユーザーズガイド』-「ラベルの貼られた丸い部品の取り 外し方」 襟やボタン、ジッパー部分がプラテンの切り欠き部分に収まる ようにセットします。 ボタンなどが印刷領域にある場合、印刷品質低下の原因にな ります。 ポロシャツをセットする場合(四角い部品装着時) ラベルの貼られた丸い部品を取り外さずに本製品をプリン ターにセットして使用すると、稼働台の移動時にプリンター の外装部分に当たることがあります。 前開きシャツなどをセットする場合(四角い部品取り外 プラテンのセット方向 し時) 本製品は切り欠き部分が手前になるようプリンターにセットし てください。...
  • Seite 48 高さ調整 プラテン ポロ / ジッパー用はラベルの貼られた丸い部品を取り 外して使用するため、ラベルで高さを確認することができませ ん。 プラテンの高さ調整については『ユーザーズガイド』をご覧く ださい。 N『ユーザーズガイド』-「高さ調整」 © 2018 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. 20180523 2018年5月発行 Printed in XXXXXX YYYYYYYYYYYY...

Inhaltsverzeichnis