Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multithermo Light:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1
9/02/10
17:07
Page 40
Terraillon France & Headquarters
B.P. 73 - 78 403 Chatou Cedex - France
Service Consommateurs : 0 826 88 1789
serviceconsommateurs@terraillon.fr
Service Après Vente :
Terraillon chez MGF logistique
Zi d'Epluches - Rue des Préaux
95310 St Ouen - L'Aumône
Hanson (UK) Ltd
2 The Waterhouse
Waterhouse Street - Hemel Hempstead
Herts HP1 1ES - UK
Tel: +44 (0)1442 270444 - Sales@hansonuk.com
Terraillon Deutschland GmbH
Gehlengraben 2
D-22415 Hamburg
Tel: + 49 (0)40 53 300 600 - info@terraillon.de
Terraillon SpA
Viale Sarca 45
Milano - Italy
Tel: + 39 02 66114199
Terraillon Asia Pacific Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 Kings Road - Quarry Bay - Hong Kong
Tel: + 852 2960 7288
Terraillon Corp
3737 Glenwood Ave, Ste 100
Raleigh, NC, USA 27612
Tel: 1-919-573-6039 - customerserviceusa@terraillon.com
www.petit-terraillon.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Terraillon Multithermo Light

  • Seite 1 Herts HP1 1ES - UK Tel: +44 (0)1442 270444 - Sales@hansonuk.com Terraillon Deutschland GmbH Gehlengraben 2 D-22415 Hamburg Tel: + 49 (0)40 53 300 600 - info@terraillon.de Terraillon SpA Viale Sarca 45 Milano - Italy Tel: + 39 02 66114199...
  • Seite 2 Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 1 MultiThermo Light Thermomètre infrarouge 4 en 1 Thermomètre infrarouge 4 en 1 ......p 3 4 in 1 infrared thermometer ........p 8 4-in-1-infraroodthermometer ......p 13 4-in-1-Infrarotthermometer........p 18 Termometro a raggiinfrarossi 4 in 1 ....p 23 Termómetro infrarrojo 4 en 1 ......p 28...
  • Seite 3 Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 2...
  • Seite 4: A Lire Avant Utilisation

    La sonde infrarouge du MultiThermo Light relève la chaleur émise par le tympan (celui-ci reflète la température du centre nerveux situé dans le cerveau qui règle la température du corps) ou émise à...
  • Seite 5: Description Du Produit

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 4 DESCRIPTION - Pressez sur la touche " " du thermomètre pour DU PRODUIT les régler. - Validez en appuyant sur la touche de réglage de Sonde l’horloge. Les chiffres des minutes clignotent. Capuchon - Pressez sur la touche "...
  • Seite 6: Changement De Pile

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 5 2. Auriculaire Retirez le capuchon protecteur. L ’appareil bascule automatiquement en mode auriculaire. - Appuyez sur le bouton de prise de température " ". Tous les éléments de l’écran (fig. 1), puis la dernière température en mémoire (fig.
  • Seite 7: Precautions D'emploi

    état de dans un liquide quelconque car seule la sonde fonctionner normalement. est imperméable. Température hors conditions de service 6. Le MultiThermo Light ne sert qu’à prendre la (16-40°C) température auriculaire, frontale et ambiante. " "...
  • Seite 8: Donnees Techniques

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 7 Comment choisir l’unité de mesure de la GARANTIE température (Fahrenheit F° ou Celsius C°) Ce produit est garanti 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant cette période, Lorsque l’appareil est éteint: appuyer sur le bouton "...
  • Seite 9 MultiThermo Light’s infrared sensor detects and measures the heat on the forehead or generated by the eardrum (it shares the same blood supply with the temperature control centre in the brain and accurately reflects the body’s core temperatures).
  • Seite 10: Product Description

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 9 PRODUCT - Push the " " button to select. DESCRIPTION - Push the “time setting” button again to set. While not in use, the screen will display the time and Probe room temperature.
  • Seite 11: Changing Batteries

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 10 2. Ear Mode Remove the protective cap. The unit is now in ear mode. - Press the " " button. All screen symbols will appear (fig. 1), followed by the last temperature taken (fig.
  • Seite 12: Display Symbols

    Ambient operating temperature (16-40°C) out of range 6. MultiThermo Light is only meant for taking tem- peratures in the ear, on the forehead and in If the " " or "...
  • Seite 13 MANUFACTURER original purchase. AVITA CORPORATION This MultiThermo Light probe is antibacterial and No.200.205 Provincial has been tested by an approved laboratory. Free way Song Ling Town, Wu Jiang City, Jiang Su, P .R.C.
  • Seite 14 De infraroodsonde van de MultiThermo Light meet de warmte die het trommelvlies uitstraalt (deze weerspiegelt de temperatuur van het zenuwcentrum in de hersenen dat de lichaamstemperatuur regelt) of aan het oppervlak van het voorhoofd.
  • Seite 15: Productbeschrijving

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 14 PRODUCTBESCHRIJVING - Druk op de toets " " van de thermometer om de minuten in te stellen. Sonde - Bevestig door te drukken op de knop om het Dopje van uurwerk in te stellen. De cijfers van de minuten de sonde knipperen.
  • Seite 16: Batterij Vervangen

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 15 2. Oor Ve rwijder de beschermdop. Het toestel schakelt automatisch over op temperatuurname in het oor. - Druk op de knop voor temperatuurname " ". Alle elementen van het scherm (fig.1) en vervol- gens de laatste temperatuur in het geheugen (fig.
  • Seite 17: Voorzorgen Voor Het Gebruik

    Temperatuur buiten de bedieningsomstandighe- 6. De MultiThermo Light is uitsluitend geschikt om den (16-40°C) de temperatuur in het oor, op het voorhoofd en die van de omgeving te meten. Gebruik hem niet "...
  • Seite 18: Technische Gegevens

    De thermometer is klaar voor gebruik wanneer het de winkel te contacteren waar u het toestel heeft symbool Geheugen " " verschijnt. gekocht. De sonde van de MultiThermo Light is getest in een FABRIKANT erkend laboratorium en is antibacterieel. AVITA CORPORATION No.200.205 Provincial...
  • Seite 19: Vor Dem Gebrauch Durchlesen

    Damit der Gebrauch Ihres Geräts reibungslos erfolgt, lesen Sie diese Bedienungsanleitung zunächst aufmerksam durch. Die Infrarotsonde des MultiThermo Light misst die Wärme, die vom Trommelfell (das die Tempe- raturdes im Gehirn befindlichen Nervenzentrums widerspiegelt, welches für die Regelung der Kör- pertemperatur verantwortlich ist) bzw.
  • Seite 20: Produktbeschreibung

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 19 PRODUKTBESCHREIBUNG - Für das Einstellen auf die Taste " " des Thermo- meters drücken. Sonde - Durch Drücken auf die Taste für das Einstellen der Kappe der Uhr bestätigen. Sonde Im Bereitschaftsmodus werden an der Anzeige die Umgebungstemperatur und die Uhrzeit angezeigt.
  • Seite 21: Austausch Der Batterie

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 20 2. Innenohrmessung Die Schutzkappe entfernen. Das Gerät wechselt automatisch in den Innenohrmodus. - Auf den Knopf für die Temperaturmessung drucken " ". Es werden alle Anzeigeelemente (Abb. 1) und anschließend die zuletzt gespei- cherte Temperatur (Abb.
  • Seite 22: Bedeutung Der Symbole

    Flussigkeit tauchen: Nur die Sonde ist da das Gerät sonst nicht mehr normal funktioniert. wasserundurchlässig! 6. Der MultiThermo Light ist nur für die Messung der Temperatur außerhalb der Betriebsbedingungen Innenohr-, der Stirn- und Umgebungstemperatur (16 - 40 °C) bestimmt.
  • Seite 23: Hersteller

    Bei Reklamationen setzen Sie sich bitte zuerst mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das HERSTELLER Produkt gekauft haben. AVITA CORPORATION Die Sonde des MultiThermo Light besitzt antibakte- No.200.205 Provincial rielle Eigenschaften und wurde von einem zugelas- Free way Song Ling Town, senen Labor gepruft.
  • Seite 24 La sonda a raggi infrarossi MultiThermo Light rileva il calore emesso dal timpano (quest’ultimo mi- sura la temperatura del centro nervoso situato nel cervello che regola la temperatura corporea) op- pure quello emesso sulla superficie della fronte.
  • Seite 25: Descrizione Del Prodotto

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 24 DESCRIZIONE - Confermate premendo sul tasto d’impostazione DEL PRODOTTO dell’orologio. Le cifre dei minuti lampeggiano. - Premete sul tasto " " del termometro per impo- Sonde starle. Cappuccio - Confermate premendo sul tasto d’impostazione della sonda dell’orologio.
  • Seite 26: Sostituzione Batteria

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 25 2. Auricolare Togliete il cappuccio protettivo. L ’apparecchio passa automaticamente alla modalità auricolare. - Premete sul tasto per la rilevazione temperatura " ". Vengono visualizzati tutti gli elementi dello schermo (fig. 1) e quindi l’ultima temperatura in memoria (fig.2).
  • Seite 27: Spiegazione Dei Simboli

    " ", bisogna cambiare la batteria, poiché l’apparecchio non è più in grado di funzionare 6. Il MultiThermo Light serve solo per rilevare la normalmente. temperatura auricolare e frontale. Non utilizzatelo per la rilevazione della temperatura per via rettale, Temperatura al di fuori della scala d’utilizzo...
  • Seite 28: Dati Tecnici

    Memoria " " è visualizzato. mettervi in contatto preliminarmente con il negozio dove avete acquistato il prodotto. DITTA PRODUTTRICE La sonda del MultiThermo Light è antibatterica e AVITA CORPORATION testata in un laboratorio approvato. No.200.205 Provincial Free way Song Ling Town, Wu Jiang City, Jiang Su, P .R.C.
  • Seite 29 La sonda infrarrojo del MultiThermo Light mide el calor emitido por el tímpano (éste refleja la tem- peratura del centro nervioso situado en el cerebro que regula la temperatura del cuerpo) o emitido a la superficie de la frente.
  • Seite 30: Descripción Del Producto

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 29 DESCRIPCIÓN - Válida pulsando la tecla de ajuste del reloj. Las DEL PRODUCTO cifras de los minutos parpadean. - Pulse la tecla " " del termómetro para ajustarlos. Sonda - Válida pulsando la tecla de ajuste del reloj. En espera, la pantalla mostrará...
  • Seite 31: Cambio De Pila

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 30 2. Auricular Retire el capuchón protector. El aparato conmuta automáticamente a modo auricular. - Pulse el botón de toma de temperatura " ". Todos los elementos de la pantalla (fig. 1), y luego la última temperatura en memoria (fig.
  • Seite 32: Precauciones De Uso

    Usted puede aún utilizar el aparato, pero cuando la indicación “ " aparece, se 6. El MultiThermo Light sólo sirve para tomar la debe cambiar la pila ya que el aparato dejará temperatura auricular y frontal. No utilizarlo para de funcionar normalmente.
  • Seite 33: Datos Técnicos

    CONSTRUCTOR compra. AVITA CORPORATION Probada en laboratorio autorizado, la sonda del No.200.205 Provincial MultiThermo Light es antibacteriana. Free way Song Ling Town, Wu Jiang City, Jiang Su, P .R.C. ZIP:215200 CEO197 DATOS TÉCNICOS Rango de medición: 10°C - 50°C...
  • Seite 34 Desejamos-lhe uma excelente utilização e, para o aproveitar ao máximo, recomendamos que leia atentamente estas instruções de utilização. A sonda de infravermelhos do MultiThermo Light detecta o calor emitido pelo tímpano (que reflecte a temperatura do centro nervoso situado no cérebro, o qual regula a temperatura do corpo) ou o calor emitido à...
  • Seite 35: Descrição Do Produto

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 34 DESCRIÇÃO - Prima o botão " " do termómetro para acertar a DO PRODUTO hora. - Valide premindo o botão de acerto do relógio. Os Sonda dígitos que indicam os minutos ficam intermi- Cobertura tentes.
  • Seite 36: Substituição Da Pilha

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 35 2. Temperatura auricular Retire a cobertura da sonda. O aparelho entra au- tomaticamente em modo de medição de tempera- tura auricular. MEMÓRIA - Prima o botão de medição da temperatura " ".
  • Seite 37: Manutenção

    Quando a indicação " " é apresentada, é impermeável. necessário substituir a pilha porque o aparelho 6. O MultiThermo Light apenas foi concebido para já não está em condições de funcionar nor- medir a temperatura auricular, frontal e ambiente. malmente.
  • Seite 38: Especificações Técnicas

    Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 37 Como seleccionar uma unidade de medição GARANTIA de temperatura (Fahrenheit F° ou Celsius C°) Este produto está garantido durante 2 anos contra defeitos de material e de fabrico. Durante este pe- Quando o aparelho está...
  • Seite 39 Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 38...
  • Seite 40 Notice MultiThermo-BAT.qxd:Mise en page 1 9/02/10 17:07 Page 39...

Inhaltsverzeichnis