Herunterladen Diese Seite drucken

ankarsrum Deluxe Package N30 Benutzerhandbuch Seite 31

Werbung

GRATER | English
Assembly
1-8 Attach the grater accessory
onto the mincer.
Use Use the grater to grate nuts,
crusts, parmesan cheese, etc.
Run on medium-high speed. 9
Always use the plunger to feed
through. Never stick your hands
or other objects into the mincer.
Cleaning The mincer and the
grater must be washed by hand.
RAASTIN | Suomi
Asennus
1-8 Asenna raastin myllyyn.
Käyttö Käytä raastinta pähki-
nöiden, manteleiden, korppujen,
parmesaanijuuston ja muiden
raastamiseen. Käytä laitetta
keskinopeudella. 9 Käytä aina
syöttö paininta ainesten syöttä-
miseen. Älä koskaan työnnä käsiä
äläkä mitään esinettä myllyyn.
Puhdistus Mylly ja raastin on
pestävä käsin.
GRATTUGIA | Italiano
Montaggio
1-8 Montare la grattugia
sul tritacarne.
Uso Usare la grattugia per
grattugiare frutta secca, pane
raffermo, parmigiano, ecc. Azio-
nare la macchina a velocità med-
io-alta. 9 Usare sempre il pestello
per introdurre gli ingredienti nel
tritacarne. Mai introdurre le mani
o altri oggetti nel tritacarne.
Pulizia Il tritacarne e la grattugia
devono essere lavati a mano.
Read the safety instructions before use
Läs säkerhetsföreskrifterna före användning
Les sikkerhetsinstruksjonene før bruk
Læs sikkerhedsforskrifterne før brug
RIVTILLSATS | Svenska
Montering
1-8 Montera rivtillsatsen
på kvarnen.
Användning Använd rivtillsats-
en för att riva nötter, mandel,
skorpor, parmesanost etc. Kör
på medelhög hastighet. 9 Använd
alltid matarproppen för påmat-
ning. Stoppa aldrig händer eller
främmande föremål i kvarnen.
Rengöring Kvarnen och riv-
tillsatsen ska diskas för hand.
REIBEVORSATZ | Deutsch
Zusammenbau
1-8 Befestigen Sie den Reibe-
vorsatz am Fleischwolf.
Verwendung Mit dem Reibevor-
satz können Sie Nüsse, Rinden,
Parmesankäse usw. reiben.
Lassen Sie die Maschine mit
mitt lerer Geschwindigkeit laufen.
9 Verwenden Sie zum Einfüllen
im mer den Stopfer. Fassen Sie
nicht mit den Händen in den
Fleisch wolf und achten Sie da-
rauf, dass keine Gegenstände in
den Fleischwolf geraten.
Reinigung Der Fleischwolf und
der Reibevorsatz müssen von
Hand gespült werden.
RASP | Nederlands
Montage
1-8 Bevestig de rasp op
de vleesmolen.
Gebruik Gebruik de rasp om ge-
droogd fruit, oud brood, par me-
zaanse kaas enz. te raspen. Be-
dien de machine op middelhoge
snelheid. 9 Gebruik altijd de toe-
voerplug om ingrediënten in de
vlees molen te brengen. Doe nooit
handen of andere voor werpen in
de vleesmolen.
Schoonmaken De vleesmolen
en de rasp moeten met de hand
worden gewassen.
Lue turvaohjeet ennen käyttöä
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch
Lire les consignes de sécurité avant utilisation
Lea las instrucciones de seguridad antes de usar
RIVJERN | Norsk
Montering
1-8 Monter rivetilbehøret
på kvernen.
Bruk Bruk rivetilbehøret til å
rive nøtter, mandler, kavring,
parmesan ost osv. Kjør på middels
hastighet. 9 Bruk alltid mate-
proppen til på fylling. Ikke stikk
hender eller fremmede gjenstan-
der i kvernen.
Rengjøring Kvernen og rivetilbe-
høret skal vaskes for hånd.
RÂPE | Français
Montage
1-8 Fixez le rouleau à râper sur
le hachoir.
Utilisation Utilisez le rouleau
à râper pour noix, amandes,
biscottes, parmesan, etc. Faites
marcher à vitesse moyenne. 9
Utilisez tou jours le poussoir pour
alimen ter le hachoir. N'intro-
duisez jamais vos mains ou d'au-
tres objets dans le hachoir.
Nettoyage
Le hachoir et le rouleau à râper
doivent être lavés à la main.
ТЕРКА | Русский язык
Сборка
1-8 Установите насадку для
терки на мясорубку.
Использование Используйте
терку для измельчения орехов,
теста, сыра пармезан и пр.
Скорость комбайна средне-
высокая. 9 Всегда пользуйтесь
ограничителем для загрузки
продуктов. Избегайте попадания
рук или других объектов
в мясорубку.
Очистка мясорубку и
насадку-терку необходимо
вымыть вручную.
Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell'uso
Lees de veiligheidsinstructies voor gebruik
Читайте инструкции по технике безопасности
RIVEJERN | Dansk
Montering
1-8 Montér rivindsatsen
på hakkeren.
Anvendelse Brug rivindsatsen
til at rive nødder, mandler, kiks,
parmesan ost m.m. Kør ved
medium hastighed. 9 Brug altid
stoppe pinden til påfyldning. Put
aldrig hænder eller andre gen-
stande ned i hakkeren.
Rengøring Hakkeren og riv-
indsatsen skal håndvaskes.
RALLADOR | Español
Montaje
1-8 Coloque el accesorio rallador
en la picadora de carne.
Uso Utilice el accesorio rallador
para rallar nueces, trozos de pan,
queso parmesano, etc. Ajuste la
máquina a velocidad media/alta.
9 Utilice siempre el empujador
para intro ducir los alimentos. No
meta nunca las manos ni otros
objetos en la picadora.
Limpieza La picadora de carne
y el accesorio rallador se deben
lavar a mano.
перед использованием
31

Werbung

loading

Verwandte Produkte für ankarsrum Deluxe Package N30