Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lombardini LDW 1404 Bedienungsanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LDW 1404:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SOSTITUZIONE - REMPLACEMENT - REPLACEMENT - AUSWECHSELN - SUSTITUCIÓN - SUBSTITUIÇÃO
DESCRIZIONE OPERAZIONE - DESCRIPTION DE L'OPÉRATION
OPERATION DESCRIPTION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN - DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO
OLIO MOTORE (°) -HUILE MOTEUR (°) -ENGINE LUBRIFICANT (°) -ÖLDATEN (°) -ACEITE DEL MOTOR (°) - ÓLEO DO MOTOR (°).
FILTRO OLIO - FILTRE A HUILE- OIL FILTER - ÖL FILTER - FILTRO ACEITE- FILTRO ÓLEO
FILTRO COMBUSTIBILE - FILTRE A COMBUSTIBLE - FUEL FILTER - BRENNSTOFFILTER - FILTRO COMBUSTIBLE - FILTRO COMBUSTIVEL.
CINGHIA ALTERNATORE - COURROIE ALTERNATEUR - ALTERNATOR BELT - DREHSTROMGENERATOR- RIEMEN - CORREA
ALTERNADOR - CINCHA ALTERNADOR.
LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO - LIQUIDE REFRIGERANT - COOLANT
KÜHLFLÜSSIGKEIT - LIQUIDO DE REFRIGERACIÓN - LIQUIDO ESFRIAMENTO
TUBI CARBURANTE - TUYAUX COMBUSTIBLE - FUEL PIPES - KRAFTSTOFFLEITUNGEN - TUBOS DE COMBUSTIBLE - TUBOS COMBUSTÍVEIS
TUBO IN GOMMA ASP. (FILTRO ARIA COLL. ASP.) - TUYAU D'ASPIR. EN CAOUTCHOUC (FILTRE À AIR DU COLL. D'ADMISS.) - RUBBER INTAKE HOSE
(AIR FILTER AND INTAKE MANIFOLD) -GUMMIANSAUGSCHLAUCH (LUFTFILTER ANSAUGKRÜMMER) - TUBO DE GOMA DE ADMIS. (FILTRO DE
AIRE COL. DE ADMIS.) - TUBO DE BORRACHA DE ASPIR. (FILTRO AR COL. DE ASPIR.)
MANICOTTI LIQUIDO DI RAFFREDD. - MANCHONS DE LIQUIDE DE REFROID. - COOLING LIQUID HOSES - MUFFEN DES KÜHLMITTELS
- MANGUITOS DE LÍQUIDO DE REFRIGER. - CASQUILHOS PARA LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
CINGHIA DISTRIBUZIONE - COURROIE DE DISTRIBUTION - TIMING BELT - VERTEILERRIEMEN - CORREA DE DISTRIBUCIÓN -
CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO .
CARTUCCIA ESTERNA FILTRO ARIA A SECCO - CARTOUCHE EXTÉRIEURE FILTRE A AIR DESSÉCHÉE - DRY AIR CLEANER
EXTERNAL CARTRIDGE - ÄUSSERER TROCKENLUFTFILTEREINSATZ-CARTUCHO EXTERNO DEL FILTRO DE AIRE SECO -
CARTUCHO EXTERNO FILTRO AR À SECO
CARTUCCIA INTERNA FILTRO ARIA A SECCO - CARTOUCHE INTÉRIEURE FILTRE A AIR DESSÉCHÉE - DRY AIR CLEANER INTERNAL CARTRIDGE -
INNERER TROCKENLUFTFILTEREINSATZ - CARTUCHO INTERNO DEL FILTRO DE AIRE SECO - CARTUCHO INTERNO FILTRO AR À SECO
MASSA FILTRANTE FILTRO ARIA A PANNELLO - MASSE FILTRANTE DU FILTRE À AIR À PANNEAU - FILTER ELEMENT PANEL AIR
FILTER - FILTERELEMENT PLATTENLUFTFILTER - MASA FILTRANTE DEL FILTRO DE AIRE DE PANEL - MASSA FILTRANTE DO FILTRO DE AR DE
PAINEL
- Se si utilizza olio di qualità inferiore a quello prescritto sostituirlo ogni 125 ore per la coppa standard e 150 per la coppa maggiorata.
(°)
- Si l'huile utilisée est de qualité inférieure à celle indiquée, la vidanger toutes les 125 heures s'il s'agit d'un carter standard et toutes les 150 heures s'il s'agit d'un carter
surdimensionné.
- If you are using oil of a quality lower than the prescribed one then you will have to replace it every 125 hours for the standard sump and every 150 hours for the enhanced
sump.
- Wenn Öl einer niedrigeren Qualität als vorgesschriebenen verwendet wird, sollte es bei Standardölwannen alle 125 Betriebsstunden, bei vergrößerten Ölwannen alle 150
Stunden gewechselt werden.
- Si se utiliza un aceite de calidad inferior al que recomendado deberá sustituirse cada 125 horas en caso de cárter estándar o cada 150 en caso de cárter sobredimensionado.
- Se utilizar óleo de qualidade inferior àquele prescrito, substitua-o a cada 125 horas para o cárter padrão e 150 para o cárter aumentado.
6
PERIODICITA' x ORE - FREQUENCE x HEURES - FREQUENCY x
HOURS WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN PERIODO x
HORAS- FREQUÉNCIA x HORAS
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
10
250
300
500
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
P. 60-92-95
(*)
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
(*)
P. 95-96
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
(*)
P. 96-97
1 2 3 4 5 6
P.
(**)
97-98
(**)
(**)
(**)
(**)
OGNI 4000 ORE - TOUTES LES 4000 HEURES - EVERY 4000 HOURS
(*)
- ALLE 4000 STUNDEN - CADA 4000 HORAS - CADA 4000 ORAS
DOPO 6 CONTROLLI CON PULIZIA-AU BOUT DE 6 CONTRÔLES
(***)
AVEC NETTOYAGE-AFTER 6 CHECKS WITH CLEANING -NACH 6
KONTROLLEN MIT REINIGUNG-TRAS 6 INSPECCIONES CON
LIMPIEZA-APÓS 6 CONTROLOS COM LIMPEZA
DOPO 3 CONTROLLI CON PULIZIA-AU BOUT DE 3 CONTRÔLES
(***)
AVEC NETTOYAGE-AFTER 3 CHECKS WITH CLEANING -NACH
3 KONTROLLEN MIT REINIGUNG -TRAS 3 INSPECCIONES CON
LIMPIEZA-APÓS 3 CONTROLOS COM LIMPEZA
(***)
1000 5000 10000
P. 99-
101
P. 104
P.
102
P.
102

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ldw 1003Ldw 702

Inhaltsverzeichnis