Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Accurate home blood
pressure measurements
with the WatchBP Home.
Instruction Manual
3
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife WatchBP Home

  • Seite 1 Accurate home blood pressure measurements with the WatchBP Home. Instruction Manual...
  • Seite 2 The Microlife WatchBP Home monitor. Blood press Monit. 2007;12:127-131. Stergiou GS, Giovas PP, Gkinos CP, Patouras JD. Validation of the Microlife WatchBP Home device for self home blood pressure measurement according to The International Protocol. Blood Press Monit. 2007;12(3):185-188.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Before using WatchBP Home for the first time Viewing, deleting, and transferring measurements Product description .............3–4 Viewing measurements ......... 15–16 Activating the device ............5 Deleting measurements ......... 17–18 Selecting the correct cuff ..........6 Transferring measurements ........19–20...
  • Seite 4: Product Description

    mmHg Cuff Socket mmHg Pulse /min Battery Compartment ON/OFF Button USB Port Display Mode Switch Power Socket M Button (Memory)
  • Seite 5 Mode Indication Morning Data Doctor Symbol Evening Data Relax Date/Time Outside Measurement Time Systolic Value Diastolic Value Battery Display Delete Memory Data Pulse Indicator Stored Value Pulse Rate Number of Stored Data...
  • Seite 6: Before Using Watchbp Home For The First Time

    Before using WatchBP Home for the first time Pulse /min Activating the Device Press ON/OFF Button to confirm Press M Button to make selection Pull out the protective strip from the battery compartment. 2) Set the month – Use the M Button to set the Month.
  • Seite 7: Selecting The Correct Cuff

    4) Set the time – Once you have set the Hour and Minutes and pressed the ON/OFF Button, the date and The WatchBP Home device is available with different time are set, and the current time is displayed. cuff sizes. If you believe the cuff size provided with your device is incorrect, please consult your doctor.
  • Seite 8: Taking Measurements Using Watchbp Home

    Taking measurements using WatchBP Home «DIAG.» Mode Prior to each measurement, use the Mode Switch on the side of the device to select the proper measurement The «DIAG.» mode should be selected when blood mode. The two options include: «DIAG.» (Diagnostic) or pressure is to be measured in accordance with «USUAL»...
  • Seite 9 No measurements on non-work days Two sets of measurements per day In «DIAG.» mode, blood pressure measurements are ESH guidelines recommend to take two measurements taking on 7 consecutive working days (or normal in the morning between 06:00 - 09:00 and two week days).
  • Seite 10 Taking measurements using WatchBP Home (cont.) Extended measurement period Evaluation WatchBP Home has an extended measurement period and After measurements have been carried out for a total allows morning measurements between 04:00 - 12:00 of 7 working days, bring the device to your doctor for evaluation of your home blood pressure.
  • Seite 11: Usual» Mode

    «USUAL» Mode 250 measurements safely stored The «USUAL» mode should be selected when The WatchBP Home device can store up to 250 single blood pressure is to be measured independent of measurements in «USUAL» mode. DIAG. USUAL recommended guidelines. In «USUAL» mode, single...
  • Seite 12: Eight Steps For Taking Proper Blood Pressure

    Eight steps for taking proper blood pressure Step 1 Step 2 Avoid taking measurements directly after eating, Prepare a chair and table for the measurement. The drinking, or smoking. Allow at least one hour between chair should have a vertical back-rest and the table these activities and measurement of your blood pressure.
  • Seite 13 Step 4 Step 3 Remove all clothing covering or constricting the Sit down and relax for at least five minutes prior to the measurement. measurement arm. Apply the cuff. Make sure the lower edge of the cuff is 2–3cm from the inner fold of your arm.
  • Seite 14 Eight steps for taking proper blood pressure (cont.) Step 5 Step 6 Sit upright and lean comfortably against the chair’s One measurement cycle includes two measurements. backrest. Press the start button. The device will initiate Once the first measurement is complete, continue to a 60-second countdown.
  • Seite 15 Doctor Symbol will flash on the display. Do not are automatically stored for future reference by your forget to bring your WatchBP Home device with you on doctor. If an error displays after the readings, please your next doctor visit. (Note: the doctor symbol is only repeat the first six steps once again.
  • Seite 16: Viewing, Deleting And Transferring Measurements Viewing Measurements

    Viewing, deleting and transferring measurements Viewing measurements In «DIAG.» Mode 1) Use the Mode switch to first select the type of 1) When the M Button is pressed, it briefly displays the total number of measurements stored, e.g. N=20. measurements you wish to view. DIAG.
  • Seite 17 2) Pressing the M Button again displays the average of all In «USUAL» Mode morning data. 1) When the M Button is pressed, it briefly displays the total number of measurements stored, e.g. N=63, followed immediately by the average of all measurements stored in memory.
  • Seite 18: Deleting Measurements

    Viewing, deleting and transferring measurements (cont.) Deleting measurements Before deleting data, be sure to ask your doctor if the measurement data are still required. Only delete the stored Data from «DIAG.» and «USUAL» can be deleted measurements when you are sure that you no longer need independent of each other.
  • Seite 19 3) Release the M Button and press it once more while the 1) Use the Mode switch to first select the type of delete symbol flashes. Deletion is confirmed by the beep measurements you wish to delete. sound. DIAG. USUAL 2) Press the M Button and hold it until the delete Only measurements in the selected mode will be deleted.
  • Seite 20: Transferring Measurements

    Viewing, deleting and transferring measurements (cont.) Transferring measurements Transferring data to the computer Installation of the software program 1) Start the software program and connect the device to the computer using the cable supplied. 1) Put the CD in the CD-ROM drive of your computer. Alternatively click on «...
  • Seite 21 Software commands Refer to the software user manual for detailed information and instructions. Transfer «DIAG.» mode data Click «Download» Corresponding value You can remove the check mark and the corresponding value will not be used to calculate the average. Store data Click «Save», the file name is formed automatically from the patient’s identity number and the suffix «Dmode.xls».
  • Seite 22: Batteries And Power Adaptor

    Batteries and power adaptor Battery indicator Replacing low batteries When the batteries have ¼ power supply left, the When the batteries need to be replaced, the Battery Symbol will flash each time the device is Battery Symbol will flash each time the device is switched on.
  • Seite 23 Using a power adaptor The WatchBP Home device can also be operated using a Microlife power adaptor (DC 6V, 600mA). Only use Microlife branded power adaptors. 1) Plug the adaptor cable into the Power Plug in the WatchBP Home device.
  • Seite 24: Safety, Care, Accuracy Test And Disposal

    Safety, care, accuracy test and disposal Safety and protection Observe the storage and operating conditions described in the “Technical specifications” section of this manual. This device may be used only for the purpose described in this booklet. The device comprises of sensetive Protect the device from water and moisture components and must be treated with caution.
  • Seite 25: Device Care

    Do not wash the cuff! Do not iron the cuff! Accuracy test Disposal We recommend the WatchBP Home device to be Batteries and electronic instruments must be tested for accuracy every 2 years or after mechanical disposed of in accordance with the locally applicable impact (e.g.
  • Seite 26: Error Messages

    Error messages If an error occurs during measurement, the Error Description Potential cause and measurement is interrupted and an error message remedy «Er» is displayed. Signal too «Er 1» The pulse signals on the cuff weak are too weak. Re-position the cuff and repeat the measurement.
  • Seite 27 «HI» Pulse or cuff The pressure in the cuff «Er 3» No pressure An adequate pressure pressure too is too high (over 300 in the cuff cannot be generated in high mmHg) OR the pulse is the cuff. A leak may have too high (over 200 beats occurred.
  • Seite 28: Important Facts

    Important facts about blood pressure and home measurements • • Blood pressure is the pressure of the blood flowing in There are many causes of excessively high blood the arteries generated by the pumping of the heart. pressure readings. Your doctor will explain them in Two data, the systolic (upper) value and the diastolic more detail and offer treatment where appropriate.
  • Seite 29 Evaluating blood pressure data Category Systolic Diastolic The table at right classifies blood pressure data for adults Optimal < 120 < 80 in accordance to the guidelines of the European Society of Normal 120 - 129 80 - 84 Hypertension (ESH) in 2007. Data in mmHg. 130 - 139 85 - 89 High normal...
  • Seite 30: Technical Specifications

    Microsoft Windows 2000 / XP / Vista • Resolution: 1 mmHg • Static accuracy: pressure within ± 3 mmHg • Pulse accuracy: Microlife reserves the right to alter technical specfications ± 5 % of the readout value without prior written notice.
  • Seite 31: Guarantee Card

    This guarantee is valid only on presentation of the guarantee card completed by the owner confirming date of purchase or purchase Date: receipt. Batteries, cuff and wearing parts are not Telephone: covered by this guarantee. Email: Product: WatchBP Home Product Number: 3MX1-1 Serial Number: Date:...
  • Seite 33 Exakte Blutdruck- messungen zu Hause mit WatchBP Home. Bedienungsanleitung...
  • Seite 34 Stergiou GS, et al. A tool for reliable self-home blood pressure monitoring designed according to the European Society of Hypertension recommendations: The Microlife WatchBP Home monitor. Blood press Monit. 2007;12:127-131. Stergiou GS, Giovas PP, Gkinos CP, Patouras JD. Validation of the Microlife WatchBP Home device for self home blood pressure measurement according to The International Protocol.Blood press Monit. 2007;12(3):185-188.
  • Seite 35 Inhaltsverzeichnis Vor der ersten Verwendung des WatchBP Home Messungen löschen ..........49-50 Produktbeschreibung ..........35-36 Messungen übertragen ...........51-52 Aktivierung des Gerätes ..........37 Anhang Korrekte Manschette auswählen ........38 Batterie und Netzteil ..........53-54 Messungen mit WatchBP Home Sicherheit, Pflege, Genauigkeitsprüfung Betriebsart „DIAG.“ (Diagnose) ......39-41 und Entsorgung ............55-56...
  • Seite 36: Usb-Anschluss Betriebsartschalter

    mmHg Manschettenbuchse mmHg Pulse /min Batteriefach Ein/Aus-Taste USB-Anschluss Display Betriebsartschalter Netzeingang Speichertaste (M)
  • Seite 37 Betriebsartanzeige Morgendaten Arztsymbol Abenddaten Entspannung Datum/Uhrzeit Außerhalb der Messzeit Systolischer Wert Diastolischer Wert Batterieanzeige Speicherdaten löschen Pulsanzeige Speicherwert Pulsfrequenz Anzahl der gespeicherten Daten...
  • Seite 38: Vor Der Ersten Verwendung Des Watchbp Home

    Vor der ersten Verwendung des WatchBP Home Pulse /min Drücken Sie zur Bestätigung die Gerät aktivieren Ein-/Aus-Taste. Ziehen Sie den Schutzfolienstreifen vom Batteriefach ab. Drücken Sie zur Auswahl die Taste „M“. 2) Den Monat einstellen - Stellen Sie den Monat mit der Taste „M“...
  • Seite 39: Korrekte Manschette Auswählen

    Korrekte Manschette auswählen 4) Die Zeit einstellen – Nachdem Sie die Stunden und Minuten eingestellt und die Ein-/Aus-Taste gedrückt Das Gerät WatchBP home ist mit verschiedenen haben, sind Datum und Uhrzeit eingestellt und die Manschettengrößen erhältlich. Wenn die Manschetten- aktuelle Zeit wird angezeigt.
  • Seite 40: Messungen Mit Watchbp Home

    Messungen mit WatchBP Home Betriebsart „DIAG.“ (Diagnose) Wählen Sie vor jeder Messung mit dem Betriebsart- schalter an der Seite des Gerätes die gewünschte Die Betriebsart „DIAG.“ (Diagnose) sollte ausgewählt Betriebsart aus. Die beiden Optionen sind: Betriebsart werden, wenn der Blutdruck entsprechend den „DIAG.“...
  • Seite 41 Keine Messungen an arbeitsfreien Tagen Zwei Messserien pro Tag In der Betriebsart „DIAG.“ (Diagnose) werden ESH-Richtlinien empfehlen eine doppelte Messung am Blutdruckmessungen an 7 aufeinanderfolgenden Morgen zwischen 6.00 und 9.00 Uhr sowie eine doppelte Arbeitstagen (oder normalen Wochentagen) Messung am Abend zwischen 18.00 und 21.00 Uhr. durchgeführt.
  • Seite 42: Auswertung

    Messungen mit WatchBP Home (Fortsetzung) Erweiterte Messdauer Auswertung WatchBP Home besitzt eine erweiterte Messdauer und Bringen Sie das Gerät nach der Messung über einen erlaubt Messungen am Morgen zwischen 4.00 und 12.00 Zeitraum von 7 Arbeitstagen zu Ihrem Arzt, der Ihre zu Hause gemessenen Blutdruckwerte auswertet.
  • Seite 43: Betriebsart „Usual" (Normal)

    Betriebsart „USUAL“ (Normal) Sichere Speicherung von 250 Messungen Die Betriebsart „USUAL“ (Normal) sollte ausgewählt Das Gerät WatchBP Home kann bis zu 250 werden, wenn der Blutdruck unabhängig von emp- Einzelmessungen in der Betriebsart „USUAL“ (Normal) fohlenen Richtlinien gemessen werden soll. In der Be- speichern.
  • Seite 44: Acht Schritte Für Korrekte Blutdruckmessungen

    Acht Schritte für korrekte Blutdruckmessungen Schritt 1 Schritt 2 Messen Sie nicht direkt nach dem Essen, Trinken oder Bereiten Sie einen Stuhl und einen Tisch für die Messung Rauchen. Warten Sie mindestens eine Stunde zwischen vor. Der Stuhl sollte eine senkrechte Rückenlehne haben diesen Aktivitäten und der Blutdruckmessung.
  • Seite 45 Schritt 4 Schritt 3 Setzen Sie sich und entspannen Sie sich mindestens 5 Entfernen Sie alle Kleidungsstücke, welche die Messung Minuten, bevor Sie den Blutdruck messen. am entsprechenden Arm behindern oder einschränken. Legen Sie die Manschette an. Achten Sie darauf, dass die untere Kante der Manschette genau 2 bis 3 über der Armbeuge liegt.
  • Seite 46 Acht Schritte für korrekte Blutdruckmessungen (Fortsetzung) Schritt 5 Schritt 6 Sitzen Sie aufrecht und lehnen Sie sich bequem gegen Ein Messzyklus besteht aus zwei Messungen. Entspannen die Rückenlehne des Stuhles. Drücken Sie die Starttaste. Sie sich nach Abschluss der ersten Messung und warten Das Gerät beginnt mit einer 60-s-Wartezeit.
  • Seite 47 Sobald beide Messungen abgeschlossen sind, werden die das Arztsymbol auf Ihrer Anzeige. Vergessen Sie nicht, Messdaten automatisch für eine spätere Einsichtnahme das Gerät WatchBP Home zu Ihrem nächsten Arztbesuch durch Ihren Arzt gespeichert. Wenn nach dem Messen ein mitzunehmen. (Hinweis: Das Arztsymbol wird nur Fehler angezeigt wird, wiederholen Sie bitte die ersten für Messungen in der Betriebsart „DIAG.“...
  • Seite 48: Messungen Anzeigen, Löschen Und Übertragen

    Messungen anzeigen, löschen und übertragen Messungen anzeigen In der Betriebsart „DIAG.“ (Diagnose) 1) Wählen Sie mit dem Betriebsartschalter zunächst die 1) Nach Betätigung der Taste „M“ wird kurz die Gesamtzahl der gespeicherten Messungen angezeigt, Art der Messungen aus, die Sie anzeigen möchten. beispielsweise N=20.
  • Seite 49 2) Wenn Sie die Taste „M“ erneut drücken, wird der In der Betriebsart „USUAL“ (Normal) Mittelwert aller Morgendaten angezeigt. 1) Nach Betätigung der Taste „M“ wird kurz die Gesamtzahl der Messungen angezeigt, beispielsweise N=63, danach der Mittelwert aller im Speicher abgelegten Messungen.
  • Seite 50: Messungen Löschen

    Messungen anzeigen, löschen und übertragen (Fortsetzung) Messungen löschen Vor dem Löschen der Daten sollten Sie unbedingt bei Ihrem Arzt nachfragen, ob diese Messdaten noch benötigt Daten von „DIAG.“ und „USUAL“ können unabhängig werden. Löschen Sie gespeicherte Messungen nur dann, voneinander gelöscht werden. wenn Sie sicher sind, dass Sie diese Daten nicht länger benötigen.
  • Seite 51 3) Lassen Sie die Taste „M“ los und drücken Sie sie erneut, 1) Wählen Sie mit dem Betriebsartschalter zuerst die wenn das Löschsymbol blinkt. Der Löschvorgang wird Art von Messungen aus, die Sie löschen wollen. durch ein Piepsignal bestätigt. DIAG. USUAL 2) Drücken Sie die Taste „M“...
  • Seite 52: Messungen Übertragen

    Messungen anzeigen, löschen und übertragen (Fortsetzung) Messungen übertragen Daten an den Computer übertragen Installation des Softwareprogramms 1) Starten Sie das Softwareprogramm und verbinden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Kabel mit dem Com- 1) Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres puter.
  • Seite 53 Softwarebefehle Detaillierte Informationen und Anweisungen finden Sie im Softwarebenutzerhandbuch. Daten der Betriebsart „DIAG.“ Klicken Sie auf „Download“ (Herunterladen). (Diagnose) übertragen Entsprechender Wert Sie können das Häkchen im Kontrollkästchen löschen; der entsprechende Wert wird dann nicht für die Berechnung des Durchschnitts verwendet. Daten speichern Klicken Sie auf „Save“...
  • Seite 54: Batterie Und Netzteil

    Batterie und Netzteil Batterieanzeige Erschöpfte Batterien ersetzen Wenn die Batterie nur noch ein Viertel ihrer Kapazität Wenn die Batterien ersetzt werden müssen, blinkt enthält, blinkt das Batteriesymbol jedes Mal, wenn das das Batteriesymbol jedes Mal, wenn das Gerät Gerät eingeschaltet wird. eingeschaltet wird.
  • Seite 55: Verwendung Des Netzteils

    Verwendung des Netzteils Das Gerät WatchBP Home kann auch mit einem Microlife- Netzteil (6 V–, 600 mA) verwendet werden. Verwenden Sie nur Netzteile von Microlife. 1) Schließen Sie das Netzteilkabel an der Netzeingangsbuchse des Geräts WatchBP Home an. 2) Verbinden Sie den Stecker des Netzteils mit einer Wandsteckdose.
  • Seite 56: Sicherheit, Pflege, Genauigkeitsprüfung Und Entsorgung

    Sicherheit, Pflege, Genauigkeitsprüfung und Entsorgung Sicherheit und Schutz Beachten Sie die Hinweise zur Lagerung und zum Betrieb im Abschnitt „Technische Daten“ dieser Anleitung. Dieses Gerät darf nur für den in dieser Broschüre beschriebenen Einsatzzweck verwendet werden. Das Schützen Sie das Gerät vor Wasser und Feuchtigkeit. Gerät enthält empfindliche Komponenten und muss vorsichtig behandelt werden.
  • Seite 57: Gerätepflege

    Batterien und elektronische Instrumente müssen zwei Jahre beziehungsweise nach mechanischer entsprechend den vor Ort geltenden gesetzlichen Beanspruchung (beispielsweise nach Herunterfallen) Vorschriften entsorgt werden und gehören nicht In auf Genauigkeit zu prüfen. Wenden Sie sich an Microlife, den Hausmüll. um die Messgenauigkeit überprüfen zu lassen.
  • Seite 58: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Wenn während der Messung ein Fehler auftritt, wird Fehler Beschreibung Mögliche Ursache und die Messung unterbrochen und die Fehlermeldung Abhilfe „Er“ angezeigt. „Er 1“ Signal zu Pulssignale an der schwach Manschette sind zu schwach. Legen Sie die Manschette neu an und wiederholen Sie die Messung.
  • Seite 59 „Er 3“ Kein Druck In der Manschette kann kein „HI“ Pulswert Der Druck in der Manschette in der ausreichender Druck erzeugt oder Man- ist zu hoch (über 300 mmHg) Manschette werden. Möglicherweise schetten- ODER der Pulswert ist zu ist die Manschette undicht. druck zu hoch hoch (über 200 Pulsschläge Ersetzen Sie gegebenenfalls...
  • Seite 60: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise zu Blutdruck und Messungen zu Hause • • Blutdruck ist der Druck des Blutes, das in den Besprechen Sie Ihre zu Hause gemessenen Blutdruckwerte immer mit Ihrem Arzt und teilen Sie Arterien durch das Pumpen des Herzens fließt. Es ihm/ihr mit, wenn Ihnen etwas Ungewöhnliches werden immer zwei Daten –...
  • Seite 61 Auswertung der Blutdruckmesswerte Kategorie Systolisch Diastolisch Die Tabelle rechts klassifiziert die Blutdruckmesswerte Optimal < 120 < 80 für Erwachsene entsprechend den Richtlinien der Normal 120–129 80–84 European Society of Hypertension (ESH) aus dem Jahr 2007. Daten in mmHg. 130–139 85–89 Hoch-normal Es zählt jeweils der höhere Wert für die Einteilung.
  • Seite 62: Technische Daten

    • Microsoft Windows 2000/XP/Vista • Manschettendruck- Anzeigebereich: 0–299 mmHg • anzeige: Auflösung: 1 mmHg • Statische Messgenauigkeit: Druck ±3 mmHg Microlife behält sich das Recht vor, technische Daten ohne • Pulsmessgenauigkeit: vorherige Ankündigung zu ändern. ± 5 % des Anzeigewerts...
  • Seite 63: Garantiekarte

    Adresse: Kaufdatum. Diese Garantie ist nur bei Vorlage der vom Verkäufer ausgefüllten Garantiekarte mit Bestätigung des Kaufdatums oder des Kaufbelegs Datum: gültig. Batterien, Manschette und Verschleißteile Telefon: sind von dieser Garantie ausgeschlossen. E-Mail: Produkt: WatchBP Home Produkt-Nr.: 3MX1-1 Serien-Nr.: Datum:...
  • Seite 65 Mesures précises de la pression artérielle avec le WatchBP Home. Mode d'emploi...
  • Seite 66 The Microlife WatchBP Home monitor. Blood press Monit. 2007;12:127-131. Stergiou GS, Giovas PP, Gkinos CP, Patouras JD. Validation of the Microlife WatchBP Home device for self home blood pressure measurement according to The International Protocol. Blood Press Monit. 2007;12(3):185-188.
  • Seite 67 Table des matières Avant le premier emploi du WatchBP Home Visualisation, suppression et transfert des mesures Description du produit ..........67-68 Visualisation des mesures ........79-80 Activation de l'appareil ..........69 Suppression des mesures ........81-82 Sélection du bon brassard ..........70 Transfert des mesures ..........83-84 Mesure de la pression artérielle avec le WatchBP...
  • Seite 68: Description Du Produit

    mmHg Prise pour brassard mmHg Pulse /min Compartiment Bouton Marche/Arrêt Port USB des piles Affichage Sélecteur de Bouton M (mémoire) Prise électrique mode...
  • Seite 69 Indication du mode Valeurs du matin Symbole Docteur Valeurs du soir Relaxation Date/Heure Hors période de mesure Pression systolique Pression diastolique Symbole Pile Suppression des données Indicateur de pouls enregistrées Pouls Valeur enregistrée Nombre de données enregistrées...
  • Seite 70: Avant Le Premier Emploi Du Watchbp Home

    Avant le premier emploi du WatchBP Home Pulse /min Appuyez sur le bouton Marche/ Activation de l'appareil Arrêt pour confirmer le choix Tirez sur la bande de protection du compartiment à piles. Appuyez sur le bouton M pour effectuer une sélection 2) Réglage du mois –...
  • Seite 71: Sélection Du Bon Brassard

    4) Réglage de l'heure – une fois l'heure et les minutes réglées et le bouton Marche/Arrêt pressé, la date et Le WatchBP Home est disponible avec différentes tailles l'heure actuelles s'affichent. de brassard. Si vous pensez que le brassard fourni avec votre appareil est incorrect, veuillez consulter votre médecin.
  • Seite 72: Mesure De La Pression Artérielle Avec Le Watchbp Home

    Mesure de la pression artérielle avec le WatchBP Home Mode «DIAG.» Avant d'effectuer une mesure, utilisez le sélecteur situé sur le côté de l'appareil pour choisir le mode de mesure Sélectionnez le mode «DIAG.» si vous devez mesurer la souhaité. Les deux options disponibles sont : «DIAG.»...
  • Seite 73 Pas de mesures les jours non ouvrables Deux cycles de mesure par jour En mode «DIAG.», la pression artérielle est relevée Les directives ESH recommandent une double mesure pendant 7 jours de travail consécutifs (jours ouvrés). le matin, entre 06h00 et 09h00, et une double Pas de mesure les jours «non ouvrables»...
  • Seite 74 Mesure de la pression artérielle avec le WatchBP Home (suite) Période de mesure étendue Evaluation Le WatchBP Home propose une période de mesure Après avoir mesuré votre pression artérielle pendant étendue et permet d'effectuer des relevés entre 04h00 et 7 jours ouvrés, revenez au cabinet médical pour une analyse des relevés.
  • Seite 75: Mode «Usual

    Mode «USUAL» 250 mesures enregistrées Sélectionnez le mode «USUAL» quand vous n'avez Le WatchBP Home peut mémoriser 250 mesures pas besoin de suivre les directives recommandées. En individuelles en mode «USUAL». mode «USUAL», vous pouvez effectuer des mesures DIAG. USUAL Quand la mémoire est saturée, chaque nouvelle mesure...
  • Seite 76: La Mesure De La Pression Artérielle En Huit Étapes

    La mesure de la pression artérielle en huit étapes Etape 1 Etape 2 Evitez de prendre des mesures immédiatement après Préparez une table et une chaise pour la mesure. La avoir mangé, bu ou fumé. Respectez un intervalle d'une chaise doit être munie d'un dossier vertical et la table heure entre ces activités et le relevé...
  • Seite 77 Etape 4 Etape 3 Asseyez-vous et détendez-vous pendant au moins cinq Enlevez les vêtements qui recouvrent ou serrent le bras. minutes avant la mesure. Ajustez le brassard sur le bras. Assurez-vous que le bord inférieur du brassard se trouve 2–3 cm au-dessus du coude.
  • Seite 78 La mesure de la pression artérielle en huit étapes (suite) Etape 5 Etape 6 Ayez le dos droit appuyé confortablement contre Un cycle comprend deux mesures. A la fin de la première le dossier de la chaise. Appuyez sur le bouton de mesure, détendez-vous pendant que vous attendez la déclenchement.
  • Seite 79: Enregistrement Automatique

    Etape 7 Après la réalisation des deux mesures, les données Après les 7 jours de mesure, le symbole Docteur clignotera. N'oubliez pas d'emporter le WatchBP Home seront automatiquement enregistrées en vue d'une avec vous lors de votre prochaine consultation médicale.
  • Seite 80: Visualisation, Suppression Et Transfert Des Mesures

    Visualisation, suppression et transfert des mesures Visualisation des mesures En mode «DIAG.» 1) Utilisez le sélecteur de mode pour choisir d'abord le 1) Après une pression du bouton M, l'appareil affiche brièvement le nombre total de mesures enregistrées, type de mesure à visualiser. par ex.
  • Seite 81 2) Réappuyez sur le bouton M pour visualiser la moyenne En mode «USUAL» de toutes les valeurs du matin. 1) Après une pression du bouton M, l'appareil affiche brièvement le nombre total de mesures enregistrées, par ex. N=63, suivi de la moyenne de toutes les mesures mémorisées.
  • Seite 82: Suppression Des Mesures

    Visualisation, suppression et transfert des mesures (suite) Suppression de mesures Avant de supprimer des données, demandez à votre médecin s'il en a encore besoin. Effacez les mesures Vous pouvez supprimer les données enregistrées dans seulement si vous êtes sûr de ne plus les utiliser. les modes «DIAG.»...
  • Seite 83 3) Relâchez le bouton M puis réappuyez dessus pendant 1) Utilisez le sélecteur de mode pour choisir d'abord l'affichage de l'indication CL. La suppression est confirmée le type de mesure à supprimer. par un bip. DIAG. USUAL 2) Appuyez sur le bouton M jusqu'à ce que le Seules les mesures effectuées dans le mode choisi seront symbole Poubelle clignote.
  • Seite 84: Transfert Des Mesures

    Visualisation, suppression et transfert des mesures (suite) Transfert des mesures Transfert des données à l'ordinateur Installation du logiciel WatchBP Office 1) Démarrez le logiciel et raccordez l'appareil à l'ordinateur au moyen du câble fourni. 1) Insérez le CD dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur.
  • Seite 85 Commandes du logiciel Veuillez vous référer au mode d'emploi du logiciel pour des instructions et informations détaillées. Transférer des données en mode Cliquez sur «Téléchargement» «DIAG.» Valeur correspondante Vous pouvez décocher la case pour exclure la valeur correspondante du calcul de la moyenne Enregistrer les données Cliquez sur «Sauvegarde».
  • Seite 86: Piles Et Bloc Secteur

    Piles et bloc secteur Symbole Pile Remplacement de piles à faible charge Quand la charge des piles est descendue à ¼, le symbole Le symbole Pile clignote à chaque mise sous tension Pile clignote à chaque mise sous tension de l'appareil. de l'appareil quand les piles ont atteint un état de charge critique et qu'il faut les remplacer.
  • Seite 87 Utilisation du bloc secteur Vous pouvez aussi faire fonctionner le tensiomètre WatchBP Home avec le bloc secteur fourni par Microlife (CC 6 V, 600 mA). Utilisez seulement les blocs secteurs de Microlife. 1) Insérez le câble du bloc secteur dans la prise électrique du WatchBP Home.
  • Seite 88: Sécurité, Entretien, Test De Précision Et Élimination

    Sécurité, entretien, test de précision et élimination Sécurité et protection Respectez les conditions de stockage et d'emploi décrites dans le chapitre "Caractéristiques techniques” du présent Cet appareil se destine seulement à l'application décrite manuel. dans le présent mode d'emploi. Il renferme des éléments sensibles devant être traités avec précaution.
  • Seite 89: Entretien De L'appareil

    Nous vous recommandons de faire contrôler la Eliminez les piles et les instruments électroniques en précision du WatchBP Home tous les 2 ans ou après un respectant la réglementation locale en vigueur. Ne choc mécanique (par ex. chute). Veuillez pour cela vous les jetez pas avec les ordures ménagères.
  • Seite 90: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Si une erreur se produit durant la mesure, celle- Erreur Description Cause et solution possibles ci sera interrompue et un message d'erreur «Er» «Er 1» Signal trop Les signaux du pouls s'affichera. faible sur le brassard sont trop faibles.
  • Seite 91 «Er 3» Pas de Il est impossible d'établir «HI» Pouls ou La pression dans le brassard pression une pression adéquate pression du est trop élevée (plus de dans le dans le brassard. Des fuites brassard trop 300 mmHg) OU le pouls brassard peuvent en être à...
  • Seite 92: Remarques Importantes

    Informations importantes sur la pression artérielle et les automesures • • La pression artérielle est la pression du flux sanguin Une pression artérielle élevée peut avoir plusieurs dans les artères résultant du pompage du coeur. causes. Votre médecin pourra vous fournir des Les mesures renferment toujours deux valeurs : renseignements détaillés à...
  • Seite 93 Analyse de la pression artérielle Catégorie Systolique Diastolique Le tableau de droite classe les valeurs de la pression Optimale < 120 < 80 artérielle chez les adultes selon les directives de la Normale 120 - 129 80 - 84 Société Européenne d'Hypertension (ESH) établies en 2007.
  • Seite 94: Caractéristiques Techniques

    • pression du brassard : Résolution : 1 mmHg • Précision statique : ± 3 mmHg Microlife se réserve le droit de modifier les données • Précision du pouls : techniques sans préavis. ± 5 % de la valeur indiquée...
  • Seite 95: Carte De Garantie

    Date : de la date d'achat ou justificatif d'achat. Les piles, le Téléphone : brassard et les pièces d'usure sont exclus de cette E-mail : garantie. Produit : WatchBP Home Code : 3MX1-1 N° de série : Date :...
  • Seite 97 Misurazioni della pressione sanguigna accurate con WatchBP Home. Manuale di istruzioni...
  • Seite 98 The Microlife WatchBP Home monitor. Blood Press Monit. 2007;12:127-131. Stergiou GS, Giovas PP, Gkinos CP, Patouras JD. Validation of the Microlife WatchBP Home device for self home blood pressure measurement according to The International Protocol. Blood Press Monit. 2007;12(3):185-188.
  • Seite 99 Indice Prima di usare WatchBP Home per la prima volta Visualizzazione, cancellazione e trasferimento delle Descrizione del prodotto ........99-100 misurazioni Attivazione del dispositivo ......... 101 Visualizzazione delle misurazioni ....... 111-112 Selezione del bracciale adatto ........102 Cancellazione delle misurazioni ......113-114 Trasferimento delle misurazioni ......
  • Seite 100: Interruttore Modalità

    mmHg Presa bracciale mmHg Pulse /min Vano batterie Pulsante ON/OFF Porta USB Display Interruttore Presa di Pulsante M (memoria) modalità alimentazione...
  • Seite 101 Indicatore modalità Dati mattino Simbolo Medico Dati sera Rilassarsi Data/ora Tempo misurazione scaduto Valore sistolico Valore diastolico Visualizzazione batterie Cancellare dati in memoria Indicatore polso Valori memorizzati Frequenza polso Numero di dati memorizzati...
  • Seite 102: Prima Di Usare Watchbp Home Per La Prima Volta

    Prima di usare WatchBP Home per la prima volta Pulse /min Premere il pulsante ON/OFF per Accendere il dispositivo confermare Rimuovere la striscia di protezione dal vano batterie. Premere il pulsante M per effettuare la selezione 2) Impostazione del mese – Usare il pulsante M per impostare il mese.
  • Seite 103: Selezione Del Bracciale Adatto

    4) Impostare l'ora – Dopo che l'ora e i minuti sono stati impostati e il pulsante ON/OFF è stato premuto, la data WatchBP Home è disponibile con bracciali di misura e l'ora sono state impostate e viene visualizzata l'ora diversi. Se si ritiene che la misura del bracciale fornito effettiva.
  • Seite 104: Effettuare Le Misurazioni Con Watchbp Home

    Effettuare le misurazioni con WatchBP Home Modalità «DIAG» . Prima di ogni misurazione,usare l'interruttore delle modalità sul lato del dispositivo per selezionare la Selezionare la modalità «DIAG.» se la pressione corretta modalità di misurazione. Le due opzioni sanguigna deve essere misurata nel rispetto delle includono: modalità...
  • Seite 105 Nessuna misurazione nei giorni non lavorativi Due serie di misurazioni per giorno Nella modalità «DIAG.» le misurazioni della pressione Le linee guida ESH raccomandano una doppia sanguigna vengono effettuate per 7 giorni lavorativi misurazione al mattino fra le 06:00 e le 09:00 e una consecutivi (o giorni normali della settimana)).
  • Seite 106 Eseguire le misurazioni con WatchBP Home (cont.) Periodo di misurazione ampliato Valutazione WatchBP Home offre un periodo di misurazione ampliato Dopo che le misurazioni sono state effettuate per un e consente misurazioni al mattino fra le 04:00 e le 12:00 e...
  • Seite 107: Modalità «Normale

    Modalità «NORMALE» 250 Misurazioni memorizzate in modo sicuro Selezionare la modalità «NORMALE» se la pressione WatchBP Home è in grado di memorizzare fino a 250 sanguigna deve essere misurata indipendentemente singole misurazioni in modalità«NORMALE». dalle linee guida raccomandate. In modalità...
  • Seite 108: Otto Passaggi Per Effettuare Una Misurazione Della Pressione Sanguigna Corretta

    Otto passaggi per effettuare una misurazione della pressione sanguigna corretta Passaggio 1 Passaggio 2 Evitare di effettuare le misurazioni direttamente dopo Per la misurazione preparare una sedia e un tavolo. aver mangiato, bevuto o fumato. Far passare almeno La sedia deve avere uno schienale verticale e il tavolo un'ora fra queste attività...
  • Seite 109 Passaggio 4 Passaggio 3 Rimuovere tutti gli indumenti che coprono o stringono il Sedersi e rilassarsi per almeno cinque minuti prima della misurazione. braccio sottoposto alla misurazione. Indossare il bracciale. Controllare che il bordo inferiore del bracciale si trovi esattamente 2-3 cm al di sopra della piega del gomito. Il tubo che collega il bracciale al dispositivo deve essere posizionato sul lato interno del braccio.
  • Seite 110 Otto passaggi per una corretta misurazione della pressione sanguigna (cont.) Passaggio 5 Passaggio 6 Sedersi diritti e appoggiarsi comodamente contro Un ciclo di misurazione comprende due misurazioni. lo schienale della sedia. Premere il pulsante Start. Il Dopo aver completato la prima misurazione, continuare a dispositivo inizia un conto alla rovescia di 60 secondi.
  • Seite 111 Non dimenticare di portare con vengono automaticamente memorizzati come se il dispositivo WatchBP Home quando ci si reca dal riferimento futuro per il medico. Se dopo le letture viene medico per la visita. (Nota: il simbolo del Medico viene visualizzato un errore, ripetere ancora una volta i primi visualizzato solo per le misurazioni in modalità...
  • Seite 112: Visualizzazione, Cancellazione E Trasferimento Delle Misurazioni Visualizzazione Delle Misurazioni

    Visualizzazione, cancellazione e trasferimento delle misurazioni Visualizzazione delle misurazioni In modalità «DIAG» . 1) Usare l'interruttore delle modalità per selezionare il 1) Quando si preme il pulsante M, verrà visualizzato brevemente il numero complessivo di misurazioni tipo di misurazione che si vuole visualizzare. memorizzate, p.es.
  • Seite 113 2) Premere ancora il pulsante M per visualizzare la media In modalità «NORMALE» di tutti i dati del mattino. 1) Se si preme il pulsante M, viene visualizzato brevemente il numero complessivo di misurazioni memorizzate, p.es. N=63, seguito immediatamente dalla media di tutte le misurazioni memorizzate. 3) Premere ancora il pulsante M per visualizzare la media di tutte le ore serali.
  • Seite 114: Cancellazione Delle Misurazioni

    Visualizzare, cancellare e trasferire misurazioni (cont.) Cancellare misurazioni Prima di cancellare dati, essere certi che il medico non avrà più bisogno dei dati. Cancellare le misurazioni I dati di «DIAG.» e «NORMALE» possono essere cancellati memorizzate quando si è certi di non avere più bisogno dei indipendentemente gli uni dagli altri.
  • Seite 115 3) Rilasciare il pulsante M e premerlo ancora una volta 1) Usare l'interruttore delle modalità per selezionare mentre il simbolo Cancella lampeggia. La cancellazione il tipo di misurazione che si vuole cancellare. viene confermata da un segnale acustico. DIAG. USUAL 2) Premere il pulsante M e tenerlo premuto fino a Saranno cancellate solo le misurazioni della modalità...
  • Seite 116: Trasferimento Delle Misurazioni

    Visualizzare, cancellare e trasferire misurazioni (cont.) Trasferimento delle misurazioni Trasferire i dati al PC Installazione del programma software 1) Avviare il programma software e collegare il dispositivo al PC usando il cavo fornito. 1) Inserire il CD nel lettore CD-ROM del PC. Cliccare su setup.exe»...
  • Seite 117 Comandi software Fare riferimento al manuale utente del software per informazioni e istruzioni dettagliate. Trasferimento dei dati della Cliccare su «Download» modalità «DIAG.» Valore corrispondente Se si rimuove il segno di spunta il valore corrispondente non verrà usato per calcolare la media. Memorizza dati Cliccare su «Salva», il nome del file verrà...
  • Seite 118: Batterie E Alimentatore

    Batterie e alimentatore Indicatore batterie Sostituzione delle batterie scariche Quando le batterie sono scariche di ¼ , il simbolo Quando le batterie devono essere sostituite, il batterie lampeggerà ogni volta che si accende il simbolo batterie lampeggerà ogni volta che si dispositivo.
  • Seite 119 Uso dell'alimentatore WatchBP Home può essere usato anche con un alimentatore Microlife (DC 6V, 600mA). Usare solo adattatori Microlife. 1) Inserire il cavo dell'alimentatore nella rispettiva presa del WatchBP Home. 2) Inserire la spina dell'alimentatore nella presa a muro. Quando è collegato l'alimentatore non viene...
  • Seite 120: Sicurezza, Cura, Test Di Precisione E Smaltimento

    Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento Sicurezza e protezione Osservare le condizioni di stoccaggio e funzionamento descritte al cap. "Specifiche tecniche" di questo manuale. Questo dispositivo può essere usato solo per lo scopo descritto nel manuale. Il dispositivo contiene Proteggere il dispositivo da acqua e umidità...
  • Seite 121: Cura Del Dispositivo

    Smaltimento Raccomandiamo di far verificare la precisione di Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere WatchBP Home ogni 2 anni o dopo impatto meccanico smaltiti in conformità alle regolamentazioni locali (p.e. caduta). Contattare Microlife per far eseguire una applicabili e non nei rifiuti domestici.
  • Seite 122: Messaggi Di Errore

    Messaggi di errore Se si verifica un errore durante la misurazione, questa Errore Descrizione Potenziale causa e viene interrotta e viene visualizzato un messaggio rimedio «Er». Segnale «Er 1» I segnali del polso sul troppo bracciale sono troppo debole deboli. Riposizionare il bracciale e ripetere la misurazione.
  • Seite 123 «HI» Pressione La pressione del bracciale è «Er 3» Assenza di Non è possibile generare polso o troppo alta (superiore a 300 pressione una pressione adeguata nel bracciale mmHg) O la frequenza è nel bracciale bracciale. Può sussistere troppo alta troppo alta (oltre 200 battiti una perdita.
  • Seite 124: Fatti Importanti

    Indicazioni importanti sulla pressione sanguigna e le misurazioni domestiche • • La pressione sanguigna è la pressione del flusso Esistono molte cause per valori pressori alti. Il medico sanguigno nelle arterie, generato dal pompaggio del potrà spiegarle più dettagliatamente e, se necessario, cuore.
  • Seite 125 Valutazione dei dati pressori Categoria Sistolica Diastolica La tabella a destra classifica i dati della pressione Ottimale < 120 < 80 sanguigna negli adulti in conformità alle linee guida Normale 120 - 129 80 - 84 della European Society of Hypertension (ESH) in 2007. Dati in mmHg.
  • Seite 126: Specifiche Tecniche

    Display pressione Intervallo: 0 - 299 mmHg • bracciale: Risoluzione: 1 mmHg • Precisione statica: pressione entro ±3 mmHg Microlife si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche • Precisione frequenza: senza preavviso scritto. ±5 % del valore di lettura...
  • Seite 127: Cartolina Di Garanzia

    è stata compilata dal proprietario con Data: conferma della data di acquisto o con ricevuta Telefono: dell'acquisto. La garanzia non copre le batterie, il e-mail: bracciale e le parti soggette a usura. Prodotto: WatchBP Home Numero prodotto: 3MX1-1 N° di serie: Data:...

Inhaltsverzeichnis