Exakte blutdruckmessungen zu hause mit watchbp home (128 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Microlife WatchBP Office ABI
Seite 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale di istruzioni...
Seite 45
Knöchel-Arm-Index und gleichzeitige Messung an beiden Armen für eine genaue Blutdruckmessung in der Arztpraxis Bedienungsanleitung...
Seite 46
Indikatoren für kardiovaskuläre Risiken. Deshalb ist das Gerät WatchBP Ofice ABI ein wichtiges Werkzeug zur Erkennung von kardiovaskulären Risiken. 1 Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman and Frank C. Messineo. Detection of Atrial Fibrillation Using a Modiied Microlife Blood Pressure Monitor. American Journal of Hypertension 2009, 22, 848–852.
Seite 47
Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung Sonderfunktionen Bezeichnung der Teile und Anzeige ....46–47 Messwerte verbergen .......... 65 WatchBP ABI – Komponenten und Zubehör ... 48–49 Mittlerer Arteriendruck und Pulsdruck ....66 Vorhoflimmern erkennen ......67–68 Vorbereitungen vor der Verwendung des WatchBP ABI (Knöchel-Arm-Index) ........69 Ofice ABI Messungen anzeigen und übertragen Korrekte Manschette auswählen und anpassen 50–51...
Mit Luftschlauch 130 cm Für Knöchel M (mittlere Größe, im Lieferumfang) L (große Größe, auf Bestellung) 22–32 cm 32–42 cm Mit Luftschlauch 200 cm Mit Luftschlauch 200 cm Die Größe L-XL oder andere Manschettengrößen können Sie von Microlife oder einem seiner Vertriebspartner erwerben.
Vorbereitungen vor der Verwendung des WatchBP Ofice ABI Korrekte Manschette auswählen Manschette korrekt anpassen Mit dem Gerät WatchBP Ofice ABI werden zwei verschie- 1) Legen Sie die Manschette über den linken dene Manschettengrößen für die Oberarme mitgeliefert: (rechten) Oberarm, sodass der Luftschlauch M und L.
Seite 53
3) Wickeln Sie die Manschette um den Oberarm und 5) Wenn die Manschetten nicht richtig anliegen, ziehen Sie sie fest. können falsche Blutdruckmesswerte angezeigt werden. Wählen Sie eine Manschette mit 4) Lassen Sie etwas Luft zwischen Arm des anderer Größe, falls der Manschettenabschluss Patienten und Manschette.
3) Wickeln Sie die Manschette um das Bein und Knöchelmanschette anlegen (in der Betriebsart „ABI“) ziehen Sie sie fest. 4) Lassen Sie etwas Luft zwischen Bein des 1) Der Patient muss auf dem Rücken liegen. Patienten und Manschette. Es sollten zwei Finger 2) Legen Sie die Knöchelmanschette auf das zwischen Bein und Manschette passen.
Drei Betriebsarten Betriebsart auswählen Betriebsart „ABI“ Wählen Sie die Betriebsart „ABI“ für Knöchel- Das Gerät WatchBP Ofice ABI enthält drei Arm-Messungen. Wählen Sie den Arm mit dem Betriebsarten: „ABI“, „ROUTINE“ und „SCREEN“ höheren Blutdruckwert, der in der Betriebsart (Differenz zwischen den Armen). Wählen Sie die „SCREEN“...
Drei Betriebsarten (Fortsetzung) Betriebsart „ROUTINE“ Automatische Dreifachmessung Wählen Sie die Betriebsart „ROUTINE“, um In der Betriebsart „ ROUTINE“ führt das automatische Doppelmessungen am bevorzugten Gerät WatchBP Ofice ABI automatisch drei Arm für genaue und schnelle Messungen in der Folgemessungen in Standardintervallen von Arztpraxis durchzuführen.
Gleichzeitige Messung an beiden Armen Betriebsart „SCREEN“ In der Betriebsart „SCREEN“ misst das Gerät WatchBP Wählen Sie die Betriebsart „SCREEN“, um eine Ofice ABI den Blutdruck des Patienten gleichzeitig an vollautomatische Dreifachmessung an beiden beiden Armen entsprechend den empfohlenen ESH-/AHA- Armen, um den Arm mit dem höheren Blutdruckmessprotokollen für die erste Arztvisite Blutdruckwert zu bestimmen und andere potenzielle...
Drei Betriebsarten (Fortsetzung) Automatische Dreifachmessung Den richtigen Arm und die Differenz zwischen beiden Armen bestimmen In der Betriebsart „SCREEN“ führt das Gerät Wenn die Differenz der Blutdruckmesswerte zwischen WatchBP Ofice ABI automatisch drei Folgemes- beiden Armen bei allen drei Messungen 20 mm/Hg sungen an beiden Armen in festen Intervallen von beim systolischen Wert bzw.
Messungen mit WatchBP Ofice ABI Betriebsart „SCREEN“ 3) In die Betriebsart „SCREEN“ umschalten – Schieben Sie den Betriebsartschalter auf die 1) Gerät einschalten – Schalten Sie das Gerät mit Betriebsart „SCREEN“. dem Ein-/Ausschalter auf der Rückseite des Geräts ein (Position „ON“). DC 7.5V 2.0A ABI ROUTINE SCREEN 2) Manschette anlegen –...
Seite 60
Messungen mit WatchBP Ofice ABI (Fortsetzung) 5) Messungen beginnen – Drücken Sie die Start-/ 7) Der Mittelwert der Messung – Der Mittelwert Stopp-Taste, um die Messsequenz zu beginnen. wird nach den Messungen angezeigt. Wenn eine der drei Messungen fehlgeschlagen Vor der ersten Messung zählt ein Zähler 60 Sekunden ist, wird eine vierte Messung durchgeführt.
Betriebsart „ROUTINE“ 3) In die Betriebsart „ROUTINE“ umschalten 1) Gerät einschalten – Schalten Sie das Gerät mit – Schieben Sie den Betriebsartschalter auf die dem Ein-/Ausschalter auf der Rückseite des Betriebsart „ROUTINE“. Geräts ein (Position „ON“). DC 7.5V 2.0A ABI ROUTINE SCREEN 2) Manschette anlegen –...
Seite 62
Messungen mit WatchBP Ofice ABI (Fortsetzung) 5) Drücken Sie die M-Taste, um zwischen links 7) Drei Folgemessungen – Das Gerät führt drei (L) und rechts (R) umzuschalten. Drücken Sie Folgemessungen in Standardintervallen von 15 die Start-/Stopp-Taste, um die Einstellung zu Sekunden zwischen den Messungen durch.
Wartezeit überspringen Weniger als drei Messungen durchführen Die Wartezeit vor der Messung von 60 Sekunden in der Betriebsart „SCREEN “ sowie von 15 Sekunden Die Messsequenz kann jederzeit durch Drücken in der Betriebsart „ROUTINE“ können durch Drücken der Start-/Stopp-Taste in der Betriebsart „SCREEN“ der Start-/Stopp-Taste übersprungen werden.
Messungen mit WatchBP Ofice ABI (Fortsetzung) Messintervalle in der Betriebsart „ROUTINE“ einstellen 1) Halten Sie die Start-/Stopp-Taste drei Sekunden lang gedrückt. 3 Sekunden lang gedrückt halten ... 2) Stellen Sie mit der M-Taste das Intervall ein und bestätigen Sie die Einstellung mit der Start-/ Stopp-Taste.
Betriebsart „ABI“ 3) Der Patient muss auf dem Rücken liegen. 1) Gerät einschalten – Schalten Sie das Gerät mit 4) Manschette* anlegen – Legen Sie die dem Ein-/Ausschalter auf der Rückseite des Armmanschette am Oberarm und die Geräts ein (Position „ON“). Knöchelmanschette am Bein auf der bevorzugten Messseite des Körpers an.
Seite 66
Messungen mit WatchBP Ofice ABI (Fortsetzung) 6) Messungen beginnen – Drücken Sie die 8) Messwerte anzeigen – Start-/Stopp-Taste, um mit den Messungen zu Die Messwerte werden angezeigt; der Knöchel- beginnen. Arm-Index wird automatisch nach Abschluss der Messung berechnet. Der Knöchel-Arm-Index und der Blutdruckwert werden zuerst angezeigt.
Sonderfunktionen Messwerte verbergen 1) Funktion zum Ausblenden (Hide) aktivieren – Drücken Sie die M-Taste; es blinkt „L“ oder Das WatchBP Ofice ABI besitzt eine Funktion zum „R“; halten Sie die M-Taste weitere 7 Sekunden Ausblenden der Messwerte, damit die Patienten gedrückt, bis „ON“...
Sonderfunktionen (Fortsetzung) PP (Pulsdruck) MAP (Mittlerer arterieller Druck) Das Gerät WatchBP Ofice ABI misst den tatsächlichen Das Gerät WatchBP Ofice ABI ermittelt den Pulsdruck mittleren arteriellen Druck (MAP) des Patienten. (PP) des Patienten: Pulsdruck = systolischer – diastolischer Druck. Jede Messung enthält die Jede Messung enthält einen MAP-Wert.
89 % erkennen. Wird das Symbol für Vorhoflimmern nach der Messung angezeigt, empfehlen wir einen Arztbesuch. Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman and Frank C. Messineo. Detection of Atrial Fibrillation Using a Modiied Microlife Dieses Gerät erkennt das Vorhoflimmern – eine Blood Pressure Monitor. Hauptursache für einen Schlaganfall. Es werden nicht American Journal of Hypertension 2009; 22, 848–852.
Sonderfunktionen (Fortsetzung) Informationen über das Vorhoflimmern Vorhoflimmern ist ein häuiges Herzrhythmus- Die Verwendung von Blutverdünnungsmitteln wie problem. In Nordamerika sind mehr als 2 Millionen Warfarin kann das Risiko eines Schlaganfalls bei Menschen davon betroffen. Es tritt häuiger im Patienten mit Vorhoflimmern verringern. fortgeschrittenen Alter auf und wird bei 18 % der Ein Arzt kann das Vorhoflimmern mit einem EKG Personen über 85 Jahre diagnostiziert.
ABI (Knöchel-Arm-Index) Die systolischen Blutdruckwerte des Armes und Ein niedriger Knöchel-Arm-Index (ABI) weist auf eine Beines einer Person müssen zur Ermittlung des systemische Gefäßerkrankung hin. Der Patient gehört Knöchel-Arm-Indexes (ABI) gemessen werden. in eine Gruppe mit hohem Risiko. Anschließend wird der Knöchel-Arm-Index (ABI) als Quotient aus systolischem Druck der Beinmessung und systolischem Druck der Armmessung berechnet.
Messergebnisse Anzeigen und übertragen «ROUTINE» und «SCREEN» Modus 3) Anzeige der MAP und PP Werte – 10 Sekunden, nachedem die Durchschnittswerte 1) Switch the mode switch –Modus wechseln - aller Messungen angezeigt wurden, werden die Der “M” Knopf kann entweder im «ROUTINE» Werte für den Puls Druck (PP) und den Mittel oder «SCREEN»...
«ABI» Modus 5) Messerte der dritten Messung (inklusive PP und MAP Werte) werden im Display angezeit, 1) Modus wechseln –Schieben Sie den Regler auf wie bereits unte Schritt “3)” gelistet. «ABI» Modus und drücken Sie den M Knopf, um die letzen Messwerte aufzurufen.
Messungen anzeigen und übertragen (Fortsetzung) Messungen übertragen Installation des Softwareprogramms Daten an den Computer übertragen 1) Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk 1) Starten Sie das Softwareprogramm und Ihres Computers oder klicken Sie auf „ verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte setup.
Seite 75
Softwarebefehle Detaillierte Informationen und Anweisungen inden Sie im Softwarebenutzerhandbuch. Eine Messung durchführen Klicken Sie auf „Measure“ (Messen). Eine Messung stoppen Klicken Sie auf „Stop“. Daten speichern Klicken Sie auf „Save“ (Speichern). Schließen Klicken Sie auf „Close“ (Schließen). Im Softwarehandbuch erfahren Sie mehr über die einzelnen Software-Bedienbefehle.
Akku Netzteil verwenden Verwenden Sie zum Laden des WatchBP Ofice ABI WatchBP Ofice ABI enthält einen wiederauladbaren nur das im Lieferumfang enthaltene Microlife- NiMH-Akku, der für 400 bis 500 Messzyklen ausreicht. Der Akku kann mit dem Netzteil aufgeladen werden. Netzteil.
Gerät verbunden ist. Undichter Schlauch oder Prüfen Sie Schlauch oder Blase auf Undichtigkeit. undichte Gummiblase Wenden Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst von Microlife. Es wird kein Ergebnis Die Ausblendfunktion Deaktivieren Sie die Ausblendfunktion „Hide“ zwischen den Messungen „Hide“...
• Wenden Sie sich an den „Err 2“ Fehlersignal Während der lokalen Kundendienst von Messung wurden ROURINE Microlife, wenn der Fehler durch die Manschette sich nicht beseitigen lässt. Fehlersignale erkannt, • beispielsweise durch Wenn Sie der Auffassung eine Bewegung oder sind, dass die Ergebnisse eine Muskelspannung.
Seite 79
„HI“ Puls oder Der Druck in der „Err 3“ Kein Druck In der Manschette kann Manschet- Manschette ist zu hoch in der kein ausreichender tendruck zu (über 300 mmHg) oder Manschette Druck erzeugt werden. hoch der Puls ist zu hoch (über Möglicherweise 200 Pulsschläge pro ist die Manschette...
Sicherheit, Plege, Genauigkeitsprüfung und Entsorgung Sicherheit und Schutz Beachten Sie die Hinweise zur Lagerung und Dieses Gerät darf nur für den in dieser Broschüre zum Betrieb in den technischen Daten dieser beschriebenen Einsatzzweck verwendet werden. Anweisung. Das Gerät enthält empindliche Komponenten und muss vorsichtig behandelt werden.
Beanspruchungen (beispielsweise nach Akkus und elektronische Instrumente einem Herunterfallen) auf Genauigkeit zu müssen entsprechend den vor Ort geltenden überprüfen. Wenden Sie sich an Microlife, um gesetzlichen Vorschriften entsorgt werden die Messgenauigkeit überprüfen zu lassen. und gehören nicht in den Hausmüll.
Typ BF • Statische Messgenauigkeit: Druck ±3 mmHg • Pulsmessgenauigkeit: ±5 % des Anzeigewerts • Spannungsquelle: Akkupack: 4,8 V–, 3500 mAh • Netzteil: 7,5 V–, 2 A Microlife behält sich das Recht vor, technische Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Garantiekarte Dieses Gerät ist durch eine zweijährige Name: Garantie ab Kaufdatum abgedeckt. Diese Adresse: Garantie ist nur gültig, wenn die vom Eigentümer ausgefüllte Garantiekarte mit Datum: bestätigtem Kaufdatum oder Kaufbeleg vorgezeigt wird. Batterien und Verschleißteile Telefon: sind durch diese Garantie nicht abgedeckt. E-Mail: Produkt: WatchBP Ofice ABI Produktnummer: TWIN200 ABI...
Seite 84
Europa/Nahost/Afrika Asien Vereinigten Staaten Kanada, Zentral-/Südamerika Microlife WatchBP AG Microlife Corporation Microlife Medical Home Espenstrasse 139 9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu Solutions, Inc. Microlife USA, Inc. 9443 Widnau, Schweiz Taipei 11492, Taiwan, R.O.C. 2801 Youngield St., Suite 241 1617 Gulf To Bay Blvd., 2nd...