Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
  • Tekniske Data
  • Generelle Sikkerhedsadvarsler
  • Yderligere Sikkerhedsadvarsler
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Transport
  • Pakkens Indhold
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Fejlfinding
  • Vedligeholdelse
  • Valgfrit Tilbehør
  • Genopladelig Batteripakke
  • English (Original Instructions)
  • Technical Data
  • General Safety Warnings
  • Additional Safety Rules
  • Additional Safety Warnings
  • Additional Safety Information
  • Residual Risks
  • Electrical Safety
  • Using an Extension Cable
  • Charger Operation
  • Wall Mounting
  • Battery Type
  • Package Contents
  • Power Source
  • Battery Power
  • Protecting the Environment
  • Datos Técnicos
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
  • Advertencias de Seguridad Generales
  • Normas de Seguridad Adicionales
  • Advertencias de Seguridad Adicionales
  • Información Adicional de Seguridad
  • Riesgos Residuales
  • Seguridad Eléctrica
  • Funcionamiento del Cargador
  • Montaje de Pared
  • Contenido del Embalaje
  • Solución de Problemas
  • Accesorios Opcionales
  • Batería Recargable
  • Fiche Technique
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Consignes de Sécurité Supplémentaires
  • Risques Résiduels
  • Fonctionnement du Chargeur
  • Fixation Murale
  • Transport
  • Type de Batterie
  • Contenu de L'emballage
  • Utilisation Prévue
  • Consignes D'utilisation
  • Source D'alimentation
  • Lubrification
  • Accessoires en Option
  • Protection de L'environnement
  • Batterie Rechargeable
  • Dati Tecnici
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Rischi Residui
  • Caricabatterie
  • Sicurezza Elettrica
  • Funzionamento del Caricabatterie
  • Montaggio a Parete
  • Istruzioni Per la Conservazione
  • Contenuto Della Confezione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Lubrificazione
  • Accessori Opzionali
  • Pacco Batteria Ricaricabile
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
  • Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen
  • Elektrische Veiligheid
  • Montage Aan de Wand
  • Transport
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Oplossen Van Problemen
  • Optionele Accessoires
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler
  • Pakkens Innhold
  • Tiltenkt Bruk
  • Dados Técnicos
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
  • Avisos de Segurança Gerais
  • Avisos de Segurança Adicionais
  • Riscos Residuais
  • Segurança Eléctrica
  • Montagem Na Parede
  • Tipo de Bateria
  • Conteúdo da Embalagem
  • Uso Pretendido
  • Instruções de Utilização
  • Resolução de Problemas
  • Manutenção
  • Acessórios Opcionais
  • Bateria Recarregável
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)
  • Asennus Seinään
  • Pakkauksen Sisältö
  • Vianmääritys
  • Ulkokuoren Puhdistaminen
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
  • Ytterligare Säkerhetsanvisningar
  • Ytterligare Säkerhetsinformation
  • Elektrisk Säkerhet
  • Förpackningens Innehåll
  • Underhåll
  • Extra Tillbehör
  • Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)
  • Genel Güvenlik Talimatları
  • DIğer Riskler
  • Elektrik GüvenliğI
  • Duvara Montaj
  • Ambalaj İçeriğI
  • Kullanma Talimatları
  • Çevrenin Korunması
  • Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)
  • Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
DCV584L
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DCV584L

  • Seite 1 DCV584L...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Fig. A Fig. B...
  • Seite 4 Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Seite 5 Fig. F Fig. G...
  • Seite 17: Nass-/Trockensauger Mit/Ohne Kabel Dcv584L

    DEUTsch NASS-/TROCKENSAUGER MIT/OHNE KABEL DCV584L Herzlichen Glückwunsch! Werkzeugs und Zubehörs, Hände warm halten (wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen), Organisation von Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Arbeitsmustern. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und EG-Konformitätserklärung Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Staubsaugern.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitswarnhinweise

    DEUTsch Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)*** DCB112/ DCB115/ Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40 DCB184/B/G...
  • Seite 19: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    DEUTsch • Schalten Sie alle Kontrollelemente ab, bevor Sie den das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Netzstecker des Geräts ziehen oder den Akku entfernen. d ) Verwenden Sie nur die für das Gerät empfohlenen •...
  • Seite 20: Restrisiken

    DEUTsch Verwendung eines Verlängerungskabels die Belastung durch diese Chemikalien zu minimieren, sollten Sie: In einem gut belüfteten Bereich arbeiten Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn und genehmigte Schutzausrüstung verwenden. So zum es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Beispiel Staubschutzmasken, die speziell für das Ausfiltern Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres von mikroskopischen Partikeln konstruiert wurden.
  • Seite 21: Bedienung Des Ladegeräts

    DEUTsch Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf hInWEIs: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der • treten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen Li-Ionen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen der ersten Verwendung vollständig auf.
  • Seite 22: Anweisungen Zur Reinigung Des Ladegeräts

    DEUTsch Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage • waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seife und in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spülen anderen Hindernissen, die den Luftstrom beeinträchtigen könnten.
  • Seite 23: Empfehlungen Für Die Lagerung

    DEUTsch Zum Beispiel kann für den Anwendungsbeispiele für use- und Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport transport-kennzeichnungen Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods Transport Wh-Wert (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen 3 x 36 Wh angegeben Übereinkommens über die internationale Beförderung sein, das bedeutet 3 gefährlicher Güter auf der Straße (ADR).
  • Seite 24: Packungsinhalt

    Beschreibung (Abb. A, B, E) 36 Wh). Akkutyp WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Staubsauger oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Für das DCV584L muss ein 18V XR oder 18V/54V FLEXVOLT  XR Schäden oder Verletzungen führen. Akku verwendet werden. Ein-/Aus-Schalter Diese Akkus können verwendet werden: DCB181, DCB182,...
  • Seite 25 DEUTsch anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann 3. Setzen Sie das entsprechende Zubehörteil auf die Verletzungen verursachen. Schlauchdüse   11  WARNUNG: Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte BETRIEB von D WALT. Betriebsanweisungen Einsetzen und Entfernen des WARNUNG: Beachten Sie immer die Akkus aus dem Werkzeug (Abb. C) Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.
  • Seite 26: Reinigung (Abb. F, G)

    DEUTsch Ihr D WALT-Staubsauger ist mit dem D WALT AirLock- 2. Leeren Sie den Inhalt des Staubbehälters in einen Anschlusssystem ausgerüstet. Das System ermöglicht einen Abfallbehälter, der den geltenden Regelungen für die schnellen, sicheren Anschluss zwischen Saugschlauch   9  Entsorgung solcher Abfälle entspricht. Elektrowerkzeug ...
  • Seite 27: Störungsbeseitigung

    DEUTsch Reinigen des Saugöffnungsfilters (Abb. G) Problem Lösung Der Saugöffnungsfilter muss gereinigt werden, falls das Gerät Der Staubsauger geht aus Es wurde eine thermische ohne angebrachten Staubfilter betrieben wird. Überlast ausgelöst: 1. Halten Sie das Schwimmerventil   18  aus dem Weg und 1. Schalten Sie den entfernen Sie den Filter von der Saugöffnung ...
  • Seite 28: Wartung

    DEUTsch Falls die Abschaltung auslöst 1. Schalten Sie das Gerät sofort aus. Reinigung 2. Entleeren Sie den Tank wie oben beschrieben. 3. Reinigen Sie den Saugöffnungsfilter wie unter Reinigen des WARNUNG: Die Reinigung durch Ausblasen mit Druckluft Saugöffnungsfilters beschrieben. ist für Staubsauger der Staubklasse L nicht erlaubt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und 4.
  • Seite 29: Umweltschutz

    DEUTsch Umweltschutz Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß...

Inhaltsverzeichnis