Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • EF-Konformitetserklæring
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
  • Sikkerhed I Arbejdsområdet
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Transport
  • Pakkens Indhold
  • Samling Og Justering
  • Vedligeholdelse
  • Valgfrit Tilbehør
  • Genopladelig Batteripakke
  • English (Original Instructions)
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Residual Risks
  • Using an Extension Cable
  • Charger Operation
  • Wall Mounting
  • Battery Packs
  • Package Contents
  • Description (Fig. A)
  • Assembly and Adjustments
  • Depth Adjustment
  • Prior to Operation
  • Protecting the Environment
  • Rechargeable Battery Pack
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
  • Advertencias de Seguridad Generales para Herramientas Eléctricas
  • Seguridad en el Área de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado de las Herramientas Eléctricas
  • Riesgos Residuales
  • Funcionamiento del Cargador
  • Montaje de Pared
  • Contenido del Embalaje
  • Batería Recargable
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
  • Fiche Technique
  • Sécurité Individuelle
  • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
  • Utilisation et Entretien de la Batterie
  • Risques Résiduels
  • Sécurité Électrique
  • Fonctionnement du Chargeur
  • Fixation Murale
  • Type de Batterie
  • Contenu de L'emballage
  • Avant Toute Utilisation
  • Consignes D'utilisation
  • Lubrification
  • Protection de L'environnement
  • Batterie Rechargeable
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
  • Dati Tecnici
  • Rischi Residui
  • Caricabatterie
  • Funzionamento del Caricabatterie
  • Montaggio a Parete
  • Istruzioni Per la Conservazione
  • Contenuto Della Confezione
  • Regolazione Della Profondità
  • Prima DI Cominciare
  • Lubrificazione
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
  • Hartelijk Gefeliciteerd
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Gebruik en Verzorging Van Elektrisch Gereedschap
  • Montage Aan de Wand
  • Transport
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Voor Ingebruikneming
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
  • Sikkerhet På Arbeidsområdet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Pakkens Innhold
  • Montering Og Justering
  • Oppladbar Batteripakke
  • Dados Técnicos
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
  • Segurança da Área de Trabalho
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança Pessoal
  • Utilização E Manutenção de Ferramentas Eléctricas
  • Riscos Residuais
  • Montagem Na Parede
  • Tipo de Bateria
  • Conteúdo da Embalagem
  • Antes de Qualquer Utilização
  • Instruções de Utilização
  • Manutenção
  • Bateria Recarregável
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)
  • Pakkauksen Sisältö
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
  • Säkerhet På Arbetsområdet
  • Elektrisk Säkerhet
  • Personlig Säkerhet
  • Användning Och Skötsel Av Elverktyg
  • Användning Och Skötsel Av Batteridrivna Verktyg
  • Återstående Risker
  • Montering Och Inställningar
  • Underhåll
  • Valfria Tillbehör
  • Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)
  • Elektrik GüvenliğI
  • Duvara Montaj
  • Ambalaj İçeriğI
  • Kullanma Talimatları
  • Çevrenin Korunması
  • Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Οδηγίες Χρήσης
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
DeWalt DCF620
DCF620N-XJ
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
DCF620
Final page size: A5 (148mm x 210mm)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DCF620N-XJ

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Seite 4 Fig. D Fig. E...
  • Seite 15: Akku-Trockenbauschrauber Dcf620

    DEUTsCh AKKU-TROCKENBAUSCHRAUBER DCF620 Herzlichen Glückwunsch! Werkzeugs und Zubehörs, Hände warm halten (wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen), Organisation Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. von Arbeitsmustern. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und EG-Konformitätserklärung Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
  • Seite 16 *Datumscode 201811475B oder höher **Datumscode 201536 oder höher DEUTsCh Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40**...
  • Seite 17: Verwendung Und Pflege Des Elektrogerätes

    DEUTsCh c ) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. e ) Elektrowerkzeuge und Zubehör müssen gepflegt Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der werden. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen in einem Zustand sind, der den Betrieb des oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen.
  • Seite 18: Restrisiken

    DEUTsCh den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der außerhalb des festgelegten Bereichs können den Akku WALT Kundendienstorganisation erhältlich ist. schädigen und die Brandgefahr erhöhen. Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
  • Seite 19: Bedienung Des Ladegeräts

    DEUTsCh Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von rote Leuchte (Aufladen) blinkt wiederholt und zeigt dadurch • WALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung an, dass der Ladevorgang begonnen wurde. kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche 3. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
  • Seite 20: Wandmontage

    DEUTsCh Elektronischen schutzsystem Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in • Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, • lagern oder verwenden, in denen die Temperatur Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.
  • Seite 21: Empfehlungen Für Die Lagerung

    DEUTsCh Im Transportmodus werden Zellensegmente im Akkupack Materialien kommen können, durch die ein Kurzschluss entstehen kann. elektrisch voneinander getrennt, sodass 3 Akkus mit einer HINWEIS: Lithium-Ionen-Akkus sollten nicht in geringeren Wattstundenzahl (Wh) entstehen, statt 1 Akku mit aufgegebenem Reisegepäck transportiert werden. einer größeren Wattstundenzahl. Diese höhere Anzahl von 3 Akkus mit einer niedrigeren Wattstundenzahl kann das WALT Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so Akkupack bei bestimmten Transportvorschriften außen vor...
  • Seite 22: Packungsinhalt

    DEUTsCh Tragen Sie Augenschutz. Akku umweltgerecht entsorgen. Lage des Datumscodes Laden Sie D WALT-Akkus nur mit den dazu bestimmten D WALT-Ladegeräten auf. Werden Der Datumscode, der auch das Herstelljahr enthält, ist in das andere Akkus als die dazu bestimmten D WALT- Gehäuse geprägt. Akkus mit einem D WALT-Ladegerät aufgeladen, Beispiel:...
  • Seite 23 DEUTsCh in das Werkstück gedrückt wird. Hierdurch können die c. Drehen Sie den Bohrspitzenhalter, bis die Werkzeugeinsätze bei laufendem Motor auf die Schrauben Kupplung einrastet. aufgesetzt werden. d. Halten Sie die Hülse gedrückt und ziehen Sie dabei den Bohrspitzenhalter heraus. rücken Sie ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN den neuen Bohrspitzenhalter und drehen Sie ihn WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen...
  • Seite 24: Ein- Und Ausschalten (Abb. A)

    DEUTsCh Ein- und Ausschalten (Abb. A) Schraubendrehen mit mehreren Schrauben (Abb. E) 1. Betätigen Sie zum Starten des Elektrowerkzeuges Um mehrere Befestigungselemente anzubringen, sollte  7  den Drehzahl-Regelschalter  . Je tiefer der Drehzahl- das Zubehör DCF6201/DCF6202 verwendet werden. Das Regelschalter gedrückt wird, umso höher ist die Drehzahl Magazinzubehör ermöglicht schnelleres Arbeiten, wenn des Antriebsmotors.
  • Seite 25: Optionales Zubehör

    DEUTsCh Optionales Zubehör WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von D WALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von D WALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.

Diese Anleitung auch für:

Dcf620

Inhaltsverzeichnis