Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATIKA RW 1400 Originalbetriebsanleitung, Sicherheitshinweise, Ersatzteile

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RW 1400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
R
W
1
4
R
W
1
4
R
W
1
6
R
W
1
6
0
0
0
0
0
0
A
0
0
A
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Original brugsanvisning – Sikkerhedsanvisninger – Reservedele
Manual original – Indicaciones de seguridad – Repuestos
Alkuperäiset ohjeet – Turvaohjeet – Varaosat
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Original brugsanvisning – Sikkerhetsinformasjoner – Reservedeler
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa
Instrucţiuni originale – Instrucţiuni de protecţie – Piese de schimb
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli
Hand - Rührgerät
Handheld agitator
Agitateur portatif
Ruční míchačka
Håndblander
Mezcladora
Käsisekoituslaite
Kézi keverőgép
Ručna mješalica
Mescolatore
Håndrøreapparat
Hand
roerapparaat
-
Reserveonderdelen
Mieszarka ręczna
Części zamienne
Aparat manual de malaxare
Ručná miešačka
Náhradné dielce
Ročni mešalnik
Seite 4
Page 10
Page 16
Str 23
Side 29
Página 35
Side 42
48. oldal
Strana 54
mano
a
Pagina 60
Side 66
Blz. 72
Stronie 78
S. 85
Strana 91
Stran 97

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA RW 1400

  • Seite 1 Hand - Rührgerät Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile Seite 4 Handheld agitator Original instructions – Safety instructions – Spare parts Page 10 Agitateur portatif Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Page 16 Ruční míchačka Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly Str 23 Håndblander Original brugsanvisning –...
  • Seite 2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Seite 5 Restrisiken Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Vibrationen (Hand-Arm-Schwingungen) Sicherheitshinweise in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Gerätebeschreibung / Ersatzteile Hand-Rührgerät RW 1400 / RW 1600 A Zusammenbau Seriennummer: RW 1400: 020000 – 040000 Inbetriebnahme RW 1600 A: 045000 – 070000 Arbeiten mit dem Rührgerät...
  • Seite 6 Mörtel, Kleber, Gips, Putze, Verfugungsmaterialien, Spachtelmasse und Beschichtungsmasse. • Es dürfen nur für das Gerät bestimmte Rührquirle mit einem Durchmesser von maximal 120 mm (RW 1400) - 140 mm (RW 1600 A) verwendet werden. Hand-Arm-Vibration a = max 3,2 m/s²;...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Rührgeräte

    Zement oder Zusätze nicht Berühren, Einatmen  (Staubentwicklung) oder Einnehmen. Beim Füllen und Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen Entleeren des Mischbehälters persönliche Schutzkleidung  weiter, die mit dem Gerät arbeiten. (Handschuhe, Schutzbrille, Staubschutzmaske) tragen. Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren und Perso- ...
  • Seite 8: Rührquirl Einspannen

    Geräte beein- Bestell.-Nr. trächtigen können (z.B. Flackern einer Lampe). Es sind kei- Pos Bezeichnung RW 1400 RW 1600 A ne Störungen zu erwarten, wenn der Hausanschluss eine Rührgerät Dauerstrombelastbarkeit des Netzes > 100 A je Phase hat.
  • Seite 9: Ausschalten

    Achten Sie auf den maximalen Durchmesser (Ø rät mit einer defekten Rührwelle darf nicht mehr benutzt 120mm – RW 1400 / 140 mm – RW 1600 A). werden. Lassen Sie das Gerät vom Kundendienst reparie- Der mitgelieferte Mörtel-Rührquirl eignet sich für folgende ren.
  • Seite 10: Beseitigung

    0 82 22 / 41 30 – 0 oder 0 82 22 / 41 30 – 605 oder 0 82 22 / 41 30 – 607 oder 0 82 22 / 41 30 – 613 oder 0 82 22 / 41 30 – 622  oder 0 82 22 / 41 30 – 625 Typ / Modell RW 1400 RW 1600 A Baujahr siehe letzte Seite...
  • Seite 11 Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Vibrations (hand arm vibrations) Safety instructions herewith declare under our sole responsibility that the product Description of device / spare parts Hand-Rührgerät (Handheld Agitator) RW 1400 / RW 1600A Assembly Serial number: RW 1400: 020000 – 040000 Start-up RW 1600 A: 045000 –...
  • Seite 12  Only beaters intended for the device with the max. diameter caused by the following factors to be minded before and during 120 mm (RW 1400) – 140 mm (RW 1600 A) must be used. the use: This machine must not be used •...
  • Seite 13 b) To avoid a dangerous atmosphere, ensure adequate  Switch the machine off and remove the mains ventilation when mixing flammable substances. Vapours plug from the socket when formed may be inhaled or ignited by sparks generated by carrying out repair works −...
  • Seite 14: Switching Off

    No failures are expected when the house service connection has a continuous currect-carrying capac- ity greater than 100 A per phase.  Main fuse: 10 A Order-No. Pos Denomination RW 1400 RW 1600 A Switching on/off Agitator Mortar beater 372582 372612...
  • Seite 15 The supplied mortar beater is suited for following materials:   Observe the following to maintain the operability of the larger amounts of tenacious and glutinous compounds to machine: be mixed such as paints, varnish, translucent inks, ad-  Keep vent slits clean and free from obstructions. hesives, paste, glue, knifing filler, plaster, flooring plaster ...
  • Seite 16 ⇒ Socket too far away from main ⇒ Cross- section of at least 2,5 mm2 in longer cables. connection, and cross-section of connection lead too small. Type / Model RW 1400 RW 1600 A Year of construction see last page Motor power P...
  • Seite 17 Vibrations (des bras et des mains) déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Consignes de sécurité Hand-Rührgerät (Agitateur portatif) RW 1400 / RW 1600 A Description de l'équipement / Pièces de rechange Numéro de série: RW 1400: 020000 – 040000 Assemblage RW 1600 A: 045000 –...
  • Seite 18  Utiliser uniquement des batteurs d'un diamètre de 120 mm La valeur d'émission de vibrations réellement présente pendant (RW 1400) à 140 mm (RW 1600 A) au maximum destinés à l'utilisation de machines peut différer de celle indiquée dans la cet appareil.
  • Seite 19 Eviter de toucher, d'aspirer ou d'avaler le ciment ou  é é é é les additifs (développement de poussières). Pour remplir et vider le conteneur de mélange, porter des équipements Remettez les consignes de sécurité à toutes les  de protection personnelle (gants, lunettes, masque). personne sdevant travailler avec la machine.
  • Seite 20 60245 (H 07 RN-F) avec une section de conducteur mini- male de Réf. de commande ⇒ 3 x 1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de jusqu’à Pos Désignation RW 1400 RW 1600A 25 m Agitateur ⇒ 3 x 2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m...
  • Seite 21: Interrupteur Marche/Arrêt

    Veiller à ne pas dépasser le diamètre maxi- de courant du secteur de > 100 A par phase. mum de 120 mm – RW 1400 / 140 mm – RW 1600 A. Le batteur à mortier fourni convient aux matières à mélan- ...
  • Seite 22  Nettoyer le batteur. L'agitateur est muni de balais en charbon. Faire remplacer  les balais de charbon par le service après-vente lorsqu'ils Retirer la fiche du secteur sont usés.  Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et Vérifier régulièrement l'absence d'endommagements verrouillé...
  • Seite 23 é é Type / Modell RW 1400 RW 1600 A Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur P 1350 W 1600 W Moteur moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz Nombre de tours n 1. Vitesse: 0 - 700 min 1.
  • Seite 24 Vibrace (chvění ruka-paže) Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Bezpečnostní pokyny na vlastní zodpovědnost, že výrobek Popis přístroje / Náhradní díly Hand-Rührgerät (Ruční míchačka) RW 1400, RW 1600 Sestavení přístroje Uvedení do provozu Seriové číslo: RW 1400: 020000 – 040000 Práce s ruční...
  • Seite 25  Tento přístroj může být použit pouze s určenou míchací - Je stroj správně používán metlou o max.průměru 120 mm (RW 1400) nebo 140 mm - Míchaný materiál odpovídá použití stroje. (RW 1600 A).
  • Seite 26 Tvořící se páry mohou být vdechovány nebo zapáleny jis-  Přístroj resp.jeho části nepozměňujte. krami elektrických nástrojů.  Přístroj vypněte a odpojte od sítě el.energie vytažením vidlice ze zásuvky vždy při c) Nerozmíchávejte žádné potraviny. Elektrické nástroje a Opravách jejich nástavce nejsou konstruované pro zpracování potra- −...
  • Seite 27 Používejte pouze výrobcem doporučenou míchací  Připojení k síti el.energie metlu. Dodržte max. průměr metly 120mm – RW 1400 / 140 mm – RW 1600 A.  Porovnejte napětí na štítku přístroje s napětím v síti a po- Dodaná maltová míchací metle je určena pro tyto materiály: ...
  • Seite 28 Přístroj nikdy nepoužívejte bez dodatečných madel.  Přístroj nikdy nečistěte pod tekoucí vodou nebo vysokot-  V průběhu mísení zvušujte otáčky.Mísení provádějte tak lakým čističem.  dlouho dokud materiál není dokonale promísen. Přitom se  Na části z umělé hmoty nepoužívejte ředidla (benzin, alko- řiďte pokyny výrobců...
  • Seite 29 á á Typ / Model RW 1400 RW 1600 A Rok výroby viz poslední strana Výkon motoru P 1350 W 1600 W Motor Střídavý proud 230 V ~ 50 Hz Otáčky n 1. Chod: 0 - 700 min 1. Chod: 0 - 420 min 2.
  • Seite 30: Inhaltsverzeichnis

    Altrad Lescha Atika GmbH Uberegnelige risici Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany Vibrationer (hånd-arm-vibration) Sikkerhedsvejledning på eget ansvar, at produkt Hand-Rührgerät (håndblander) RW 1400 / RW 1600 A Beskrivelse af apparatet / Reservedeler Samling Serienummer: RW 1400: 020000 – 040000 Ibrugtagning RW 1600 A: 045000 –...
  • Seite 31: Tiltænkt Anvendelse

    • Kun de rørstave, der er beregnet til apparatet, med en dia- hånd-arm-vibration a = max 3,2 m/s²; meter på maks. 120 mm (RW 1400) - 140 mm (RW 1600 Måleusikkerhedsfaktor: K = 1,5 m/s² A) må anvendes. Advarsel: Apparatet må...
  • Seite 32: Sikkert Arbejde

     Stop maskinen når der er andre personer, især børn, og dyr i Sikkert arbejde nærheden og når du flytter til et andet arbejdsområde.  Brugeren er ansvarlig over for tredjemænd i apparatets Giv sikkerhedsvejledningen videre til alle personer,  arbejdsområde.
  • Seite 33: Beskrivelse Af Apparatet / Reservedeler

    100 A pr. fase, er det usandsynligt af fejlen opstår. A Beskrivelse af apparatet / Reservedeler  Sikring: 10 A Tænd/sluk Bestillings-nr. Pos Betegnelse RW 1400 RW 1600 A Benyt intet apparat, hvor kontakten ikke tænde eller blander slukke. Beskadigede kontakter skal omgående repareres mørtel-blanderstav 372582 372612 eller udskiftes af kundeservice.
  • Seite 34: Arbejdet Med Blanderen

     Brug kun de blanderstave, der anbefales af producenten.  Maskinen må ikke renses under rindende vand eller vha. trykspuler. Overhold maks. diameter: (Ø 120mm – RW 1400 / 140 Brug ingen opløsningsmidler (benzin, alkohol) til rensning af mm – RW 1600 A)..
  • Seite 35: Mulige Fejl

    ⇒ Ved længere kabler min. diameter 2,5 mm² lille diameter på ttilslutningsledning. Ved yderligere fejl eller spørgsmål kontakt venligst din lokale forhandler. Tekniske data Type / Model RW 1400 RW 1600 A Produktionsår se sidste side Motoreffekt P 1350 W 1600 W Motor Vekselstrømsmotor 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 36: Declaración De Conformidad Ce

    Vibraciones ( brazos y manos) Seguridad declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Descripción de la máquina / Piezas de recambio Hand-Rührgerät (Mezcladora) RW 1400 / RW 1600 A Montaje Número de serie: RW 1400: 020000 – 040000 Puesta en marcha Instrucciones de trabajo RW 1600 A: 045000 –...
  • Seite 37 Vibraciones (brazos y manos) • Utilice solamente las varillas de un diámetro de 120 mm (RW 1400) – 140 mm (RW 1600 A) máximo, destinados a Vibración mano – brazo a = max 3,2 m/s²; esta máquina.
  • Seite 38 Otras consignas de seguridad « Seguridad de las personas »  No utilice la máquina de manera no conforme a su destino Entregue las instrucciones de seguridad a todas las  (Ver « utilización conforme al uso previsto “ así como personas que utilizarán y/o trabajarán con la “trabajo con el agitador”) máquina...
  • Seite 39 Los adhesivos de seguridad dañados o ilegibles deben Ref- pedido − Nombre ser cambiados. RW 1400 RW 1600  Mantenga las máquinas que no se utilizan en un sitio seco, Mezcladora bajo llave y fuera del alcance de los niños.
  • Seite 40: Interruptor Encendido / Apagado

    Potencia del fusible: 10 A Cuidado con no sobrepasar el diámetro máximo de (Ø 120 mm – RW 1400 / Ø 140 mm – RW 1600 A). La mezcladora para mortero que se le entrega es Interruptor encendido / apagado ...
  • Seite 41  Respetar todas las instrucciones para así mantener la máquina en buen estado de funcionamiento. Desenchufar la máquina  Conservar los orificios de ventilación limpios y libres de cualquier obstrucción.  Eliminar el polvo y las partículas de suciedad con la ayuda ...
  • Seite 42 í é í é Tipo / Modelo RW 1400 RW 1600 A Año de fabricación Ver la última página Potencia del motor P 1350 W 1600 W Motor motor de corriente alternativa 230 V ~ 50 Hz Numero de vueltas n 1.
  • Seite 43 Altrad Lescha Atika GmbH Värinä (käsi-käsivarsi -värähtely) Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Turvallisuusohjeet ilmoittaa täten yksinomaisella vastuulla, että tuote Laitteen kuvaus / Varaosat Hand-Rührgerät (Käsisekoituslaite) RW 1400 / RW 1600 A Kokoonpano Käyttöönotto Sarjanumero: RW 1400: 020000 – 040000 Käyttöohjeet RW 1600 A: 045000 –...
  • Seite 44  Laitteessa saa käyttää tälle laitteelle tarkoitettuja sekoi- Varoitus: tussauvoja, joiden halkaisija on maks. 120 mm (RW 1400) Todellinen värähtelyn säteilyarvo koneen käytön aikana voi – 140 mm (RW 1600 A). poiketa käyttöohjeessa annetuista tai valmistajan antamista Laitetta ei saa käyttää:...
  • Seite 45 Sekoittimien turvallisuusohjeet Muita turvallisuusohjeita - „Sähkötyökalun käyttö ja käsittely“ a) Pidä sähkötyökalun kahvoista kiinni molemmin käsin. Laitteen hallinnan menetys voi johtaa loukkaantumiseen.  Älä jätä laitetta seisomaan ilman valvontaa.  Käytä laitetta vain kaikkien suojavarusteiden ollessa oikein b) Kun sekoitat syttyviä...
  • Seite 46 Häiriöitä ei pitäisi esiintyä, jos talon verkkoliitäntä kestää kestovirtaa > 100 A vaihetta kohti.  Sulake: 10 A Varaosat Pos Nimitys Käynnistys / Sammutus RW 1400 RW 1600 A Sekoituslaite Älä käytä laitetta jonka kytkintä ei voida kytkeä päälle tai Laastin sekoitussauva 372582 372612 pois päältä.
  • Seite 47 Käytä vain valmistajan suosittelemia sekoitussauvoja.   Älä puhdista konetta juoksevalla vedellä tai painepesurilla. Huomioi suurin sallittu halkaisija (Ø 120mm – RW 1400 /  Älä käytä liuotusainetta muoviosia varten (bensiini, alkoholi 140 mm – RW 1600 A). ym.), koska muoviosat voivat vaurioitua.
  • Seite 48 ⇒ Pistorasia liian kaukana pääliitännästä ja ⇒ Pidemmän johdon poikkileikkauksen tulee olla maattisesti liitäntäjohdon poikkileikkaus liian pieni. vähintään 2,5 mm2. Malli RW 1400 RW 1600 A Valmistusvuosi katso viimeinen sivu Moottorin teho P 1350 W 1600 W...
  • Seite 49 A gép leírása / Pótalkatrészek felelősséggel kijelenti, hogy a Összeállítás Hand-Rührgerät (Kézi keverőgép) RW 1400 / RW 1600 A Üzembe helyezés Sorozatszám: RW 1400: 020000 – 040000 Használati megjegyzések RW 1600 A: 045000 – 070000 Karbantartás és gondozás Tárolás...
  • Seite 50 Csak géphez való keverőt használjon, legfeljebb 120 mm  Figyelmeztetés: (RW 1400) - 140 mm (RW 1600 A) átmérővel. A gép használata során észlelt tényleges rezgéskibocsátási Nem szabad a gépet használni a következő esetekben: érték eltérhet a kezelési utasításban foglalt, vagy a gyártó által •...
  • Seite 51 védőeszközöket (védőkesztyűt, védőszemüveget, porvédő á ó á ó maszkot).  Más személyt és állatot tartson távol a munkaterületétől. Ne A biztonsági tudnivalókat minden olyan személynek  engedje, hogy a szerszámot vagy annak kábelét más adja tovább, aki a készülékkel munkát végez. személy, főként gyermek megfogja.
  • Seite 52: Hálózati Csatlakozás

    ó é ilyen hálózati zavar, ha a ház elektromos csatlakozása fázisonként legalább 100 A áramterhelést elbír. Rendelésiszám Megnevezés  Biztosíték: 10 A RW 1400 RW 1600 A Keverőgép Habarcs keverő 372582 372612 Bekapcsolás / Kikapcsolás a) Keverőszár b) Keverő rátét Ø120...
  • Seite 53 Csak a gyár által ajánlott keverőt használja. Ügyeljen a  megengedett legnagyobb átmérőre (120mm – RW 1400 / A keverőtengelyt remdszersen ellenőrizze. Ha hibás a 140 mm – RW 1600 A). keverőszár, azt tovább már nem szabad használni.
  • Seite 54 ⇒ Dugaszoló aljzat a főcsatlakozótól túl ⇒ Hosszabb vezeték esetén a kábelkeresztmetszet messze van és a csatlakozóvezeték legalább 2,5 mm². keresztmetszete túl kicsi. ű ű RW 1400 RW 1600 A Modell Gyártási év lásd az utolsó oldalon Motorteljesítmény P1 1350 W...
  • Seite 55 Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Vibracije (vibracije šake-ruke) Sigurnosne napomene s punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod Hand-Rührgerät (Ručna mješalica) RW 1400 / RW 1600 A Opis stroja / Rezervni dijelovi Sastavljanje Serijski broj: RW 1400: 020000 – 040000 Puštanje u pogon...
  • Seite 56  Smiju se koristiti samo mješači koji su namijenjeni za ovaj Stvarno prisutna vrijednost emisije vibracija tijkom korištenja uređaj s presjekom od maksimalno 120 mm (RW 1400) - stroja može odstupati od one koja se nalazi u uputi za uporabu ili 140 mm (RW 1600 A).
  • Seite 57 Sigurnosne upute za miksere Ostale sigurnosne napomene - „Uporaba i rukovanje električnim alatom“ a) Držite električni alat s obje ruke na predviđenim ručka- ma. Gubitak kontrole može rezultirati ozljedama.  Uređaj nikada nemojte ostavljati bez nadzora.  Služite se sa uređajem samo sa kompletnim i ispravno b) Da biste izbjegli stvaranje opasne atmosfere, pri monitiranim sigurnosnim uređajima i nemojte ništa mijenjati miješanju zapaljivih tvari osigurajte odgovarajuću ven-...
  • Seite 58 Ne upotrebljavajte stroj kod kojeg se prekidač ne da uključiti i isključiti. Oštećeni prekidači moraju odmah biti Br. narudžbe popravljeni ili zamijenjeni od servisnog osoblja. Škare za Opis icija RW 1400 RW 1600A živicu opremljene su dvoručnim sigurnosnim isključenjem Mješalica koje sprječava nenamjerno uključenje. Mješač za žbuku...
  • Seite 59 Držite nekorištene strojeve na suhom, zaključanom mjestu izvan dohvata djece.  U svakom slučaju se pridržavajte svih sigurnosnih Obratite pozor na sljedeće, kako bi ste održali uputa (vidi „Siguran rad“). funkcionalnost svog uređaja za usisavanja suhog lišća.  Držite proreze za provjetravanje slobodnim i čistim Napomene za korištenje uređaja za miješanje ...
  • Seite 60 ⇒ Kod dužeg produžnog kabla presjek najmanje 2,5 isključuje. mm². č č Modell RW 1400 RW 1600 A Godina gradnje vidi posljednju stranicu Učinak motora P 1350 W 1600 W Motor Izmjenični motor 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 61: Standard Di Fornitura

    Rischi residui Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Vibrazioni (mano braccio) sotto la nostra responsabilità che il prodotto Norme di sicurezza Hand-Rührgerät (Mescolatore a mano) RW 1400 / Descrizione dell’apparecchio / Pezzi de ricambio RW 1600 A Montaggio Messa in funzione Numero di serie: RW 1400: 020000 –...
  • Seite 62: Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso

    I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi ’ ’ scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando l'appa- recchio in modo conforme alla finalità d’uso. Potenziale pericolo o situazione pericolosa. La man- Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e cata osservanza di questo avviso potrebbe causare danni alle cose.
  • Seite 63: Norme Di Sicurezza

    Non toccare, inalare (sviluppo di polveri) né  ingerire cemento o additivi. In caso di riempimento e svuotamento del recipiente di mescolatura usare indumenti Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone  protettivi (guanti, occhiali di protezione e maschera chiamate ad operare con la macchina.
  • Seite 64: Descrizione Dell'apparecchio / Pezzi De Ricambio

    ’ ’  Protezione: 10 A Accensione / Spegnimento N. ordinazione Pos Denominazione RW 1400 RW 1600 A Non utilizzare apparecchi il cui interruttore sia difficile da Mescolatore attivare e disattivare. Gli interruttori danneggiati devono Frullino agitatore per malta 372582...
  • Seite 65: Istruzioni Di Lavoro

    Accertarsi del diametro massimo (Ø 120mm – essere utilizzato. Far riparare l’apparecchio dal centro di RW 1400 / 140 mm – RW 1600 A). assistenza. Il frullino agitatore in dotazione è adatto ai seguenti ...
  • Seite 66: Possibili Guasti

    ⇒ Presa troppo lontana dal collegamento ⇒ Con i cavi lunghi la sezione deve essere almeno principale e sezione del conduttore di di 2,5 mm². collegamento troppo piccola Modell RW 1400 RW 1600 A Anno di costruzione vedere ultima pagina Motorleisung P 1350 W...
  • Seite 67 Altrad Lescha Atika GmbH Vibrasjoner (hånd-arm-svingninger) Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Sikkerhetsinformasjoner seg eneansvarlig for at produktet Beskrivelse av sagen / reservedelsliste Hand-Rührgerät (Håndrøreapparat) RW 1400 / RW 1600 A Montasje Ibruktaking Serienummer: RW 1400: 020000 – 040000 Informasjoner ang. bruk RW 1600 A: 045000 –...
  • Seite 68 Dette kan forårsakes av følgende dette apparatet og som har et tverrsnitt på maksimalt 120 påvirkningsfaktorer som det må tas hensyn til før hhv. under med mer (RW 1400) – 140 mm (RW 1600 A). bruken: Apparatet får ikke benyttes: •...
  • Seite 69 Sikkerhetsinstrukser for røreapparat Ytterligere sikkerhetsinstrukser "Bruk og behandling av elektrisk verktøy" a) Hold fast elektroverktøyet med begge hendene på håndtakene. Hvis man mister kontrollen kan det medføre  La aldri maskinen være uten oppsikt. skader.  Makinen må kun drives med komplette og korrekt festete verneinnretninger og du må...
  • Seite 70 Det forventes ikke at det oppstår driftsforstyrrelser når hustilkoplingen har en kontinuerlig strømbelastbarhet for nettet > på 100 A per fase. Bestillingsnr. Pos Betegnelse  Sikring: 10 A RW 1400 RW 1600 A Røreapparat Slå på apparatet Mørtel-rørepinne 372582 372612 - Stang Ikke benytt trimmere hvor man ikke kan slå...
  • Seite 71 Oppbevar apparatet kun på et tørt sted utenfor barns rekkevidde. Ta alltid hensyn til sikkerhetsinstruksene. (se „Sik-  Ta hensyn til følgende, for å holde apparatet din kerhetsinformasjoner“). funksjonssikker:  Luftespor skal holdes frie og rene. Bruk kun rørepinner som er anbefalt av produsenten. ...
  • Seite 72 ⇒ Stikkontakten er for langt vekk fra ⇒ Tverrsnitt på minimum 2,5 mm² ved lengre ledning. hovedtilkoplingen og stikkledningens tverrsnitt er for lite. Modell RW 1400 RW 1600 A Byggeår se siste side Motorytelse P 1600 W...
  • Seite 73 Vibraties (hand-arm-trillingen) Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Veiligheidsinstructies in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product Beschrijving van het apparaat / Reserveonderdelen Hand-Rührgerät (Hand-roerapparaat) RW 1400 / RW 1600A Montage Serienummer: RW 1400: 020000 – 040000 Ingebruikname Opmerkingen m.b.t. het gebruik RW 1600 A: 045000 –...
  • Seite 74 Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet  Er mogen alleen voor het apparaat bestemde roerpropellers zichtbare restricties bestaan. met een doorsnede van maximaal 120 mm (RW 1400) – 140 mm (RW 1600 A) worden toegepast. Het toestel mag niet worden toegepast: •...
  • Seite 75 ledigen van de mengbak persoonlijke veiligheidskleding (handschoenen, veiligheidsbril, stofmasker) dragen.  Houd andere personen en dieren van uw werkbereik weg. Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen,  Laat andere personen, in het bijzonder kinderen, het die met deze machine werken, door. gereedschap of de kabel niet aanraken.
  • Seite 76: Uitschakelen

    Er zijn geen storingen te verwachten, wanneer de huisaansluiting een continu stroombelastbaarheid van het net > 100 A per fase heeft. Order-nr. Pos Benaming  Beveiliging 10 A RW 1400 RW 1600 A Roerapparaat Mortel-roerpropeller 372582 372612 Inschakelen / Uitschakelen...
  • Seite 77 Let op de maximale doorsnede  laat u de koolborstels door de klantenservice vervangen. (Ø 120 mm – RW 1400 / 140 mm – RW 1600 A). De meegeleverde mortel-roerpropeller is geschikt voor de  Controleer voor uw eigen zekerheid de roerpropeller volgende materialen: regelmatig op beschadigingen.
  • Seite 78 ⇒ Stekke te ver van hoofd-aansluiting ⇒ Bij langere kabel doorsnede min. 2,5 mm2. automatisch uit. verwijderd en te kleine doorsnede van de aansluitkabel. Model RW 1400 RW 1600 A Bouvwjaar zie laatste pagina Motorvermogen P 1350 W 1600 W...
  • Seite 79 Wibracje (drgania przenoszone na dłonie/ręce) oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, że Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa następujący produkt, Opis urządzenia / części zamienne Hand-Rührgerät (Mieszarka ręczna) RW 1400 / RW 1600 A Montaż Numer seryjny: RW 1400: 020000 – 040000 Uruchomienie RW 1600 A: 045000 –...
  • Seite 80 Ryzyko to można zminimalizować, przestrzegając łącznie ł ł wskazówek bezpieczeństwa, użycia zgodnego przeznaczeniem oraz instrukcji obsługi. Istniejące zagrożenie lub niebezpieczna sytuacja. Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń obrażenia osób lub szkody rzeczowe.
  • Seite 81 Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ó ą ń ó ą ń „Bezpieczeństwo osób” Należy przekazać niniejsze wskazówki dotyczące.  Nie wolno stosować urządzenia do celów, do których nie  bezpieczeństwa wszystkim osobom, które użytkują jest ono przeznaczone (patrz Użytkowanie zgodne z maszynę.
  • Seite 82 Uszkodzone lub nieczytelne etykiety bezpieczeństwa − Nr do zamówienia należy wymienić na nowe. Pos Nazwa RW 1400 RW 1600 A  Wyposażenie, którego w danej chwili nie używasz, Mieszarka przechowuj w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza Mieszadło skrętne...
  • Seite 83 Proszę regularnie sprawdzać wał mieszania. Nie producenta. Proszę przestrzegać maksymalnej średnicy (Ø można użytkować mieszarki z uszkodzonym wałem 120 mm – RW 1400 / 140 mm – RW 1600 A). mieszania. Proszę zlecić naprawę urządzenia serwisowi. Dostarczone mieszadło do zaprawy nadaje się do ...
  • Seite 84 ł ł Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia gniazdka. gwarancyjnego.  Wyposażenie, którego w danej chwili nie używasz, przechowuj w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza zasięgiem dzieci.  Przed dłuższym składowaniem, w celu przedłużenia żywotności maszyny i zapewnienia łatwości obsługi, należy stosować...
  • Seite 85 Model RW 1400 RW 1600 A Rok produkcji patrz ostatnia strona moc silnika P 1350 W 1600 W silnik silnik prądu zmiennego 230 V ~ 50 Hz prędkość obrotowa n 1. Bieg: 0 - 700 min 1. Bieg: 0 - 420 min z regulacją...
  • Seite 86: Declaraţie De Conformitate Ue

    EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-11:2000 Depozitarea documentelor tehnice: Verificaţi după despachetare, dacă conţinutul cartonului Altrad Lescha Atika GmbH – Technisches Büro – este complet  Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany şi dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului ...
  • Seite 87 ţ ţ â ă ţ maxim de 120 mm (RW 1400) - 140 mm (RW 1600 A). Utilizarea aparatului este interzisă: • Vibraţiile mâinii a = max 3,2 m/s²; − ca maşină de găurit sau ca sistem de acţionare pentru Incertitudine de măsurare: K = 1,5 m/s²...
  • Seite 88  Întrerupeţi utilizarea maşinii, când sunt persoane, în special ţ ţ ă ţ ţ ă copii, sau animale de casă în apropiere şi când treceţi la altă zonă de lucru. Transmiteţi măsurile siguranţă tuturor   În perimetrul de lucru al aparatului, persoana care o persoanelor, care lucrează...
  • Seite 89 Pot interveni perturbaţii dacă racordul clădirii dispune de o capacitate de încărcare cu curent permanent a reţelei > 100 A per fază. Nr. piesei de schimb Pos Denumirea RW 1400 RW 1600 A  Asigurarea: 10 A Aparat de malaxare Amestecător mortar...
  • Seite 90 ş î Î ţ ş î Aparatul este dotat cu un angrenaj cu 2 viteze. Înaintea fiecărei lucrări de întreţinere sau RW 1400 RW 1600 A curăţare: 1. viteză: 0 min - 700 min 0 min - 420 min - opriţi aparatul - aşteptaţi oprirea completă...
  • Seite 91 ⇒ Priza prea îndepărtată de conexiunea ⇒ În cazul cablului mai lung, diametrul minim 2,5 principală şi diametru prea mic a cablului mm˛. de legătură. RW 1400 RW 1600 A Model An de construcţie vezi ultima pagină Puterea motorului P...
  • Seite 92 Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Vibrácie - (chvenie ruka- rameno) Bezpečnostné pokyny na vlastnú zodpovednosť, že výrobok Popis prístroja/ Náhradné diely Hand-Rührgerät (Ručná miešačka) RW 1400 / RW 1600 A Zostavenie prístroja Seriové číslo: RW 1400: 020000 – 040000 Uvedenie do prevádzky RW 1600 A: 045000 –...
  • Seite 93 Toleračný faktor merania: K = 1,5 m/s²  Tento prístroj môže byť použitý iba s určenou miešacou Varovanie: metlou s max. priemerom 120 mm (RW 1400) alebo 140 mm (RW 1600 A). Skutočné imisné hodnoty vibrácií v priebehu práce ,ktoré...
  • Seite 94 Bezpečnostné pokyny pre miešačky  Nespúšťajte prístroj ak je v blízkosti ďalšia osoba. a) Elektrický nástroj držte obidvomi rukami za rúčky, Ďalšie bezpečnostné pokyny ktoré sú na to určené. Strata kontroly môže viesť k „Použitie a zaobchádzanie s elektronáradím“ zraneniam. ...
  • Seite 95 í á é  Istenie: 10 A číslo Popis Obj.číslo Zapnutie / Vypnutie RW 1400 RW 1600 A Nikdy nepoužívajte prístroj s nefunkčným vypínačom. Taký Ručná miešačka vypínač (spínač) musí byť okamžite vymenený v Maltová metla 372582 372612 odbornom servise.
  • Seite 96 Používejte pouze výrobcem doporučenou míchací  Na časti z umelej hmoty nepoužívajte riedidlá (benzín,  metlu. Dodržte max. průměr metly 120mm – RW 1400 / 140 alkohol atď). Hrozí ich poškodenie. mm – RW 1600 A.  Vždy skontrolujte madlá či sú správne a pevne usadené.
  • Seite 97 ⇒ Pri dlhšom predĺžení je priečny prierez najmenej 2,5 qmm. é á é á Model RW 1400 RW 1600 A Výrobný rok Viz posledná strana Výkon motora P 1350 W 1600 W Motor Striedavý prúd 230 V ~ 50 Hz Otáčky n...
  • Seite 98 Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany Tresljaji (vibracije dlan-roka) Varnostni napotki z izključno odgovornostjo, da je izdelek Opis naprave / Nadomestni deli Hand-Rührgerät (Ročni mešalnik) RW 1400 / RW 1600 A Montaža Serijska številka: RW 1400: 020000 – 040000 Zagon RW 1600 A: 045000 –...
  • Seite 99  Uporabljate lahko samo mešalne lopatice, predvidene za to lahko odstopa od navedene v navodilih za uporabo oz. tiste, ki napravo, z največjim premerom 120 mm (RW 1400) – 140 jo je navedel proizvajalec. To lahko povzročijo naslednji mm (RW 1600 A).
  • Seite 100 Varnostni napotki za mešalne naprave Nadaljnji varnostni napotki „Uporaba električnega orodja in ravnanje z njim“ a) Električno orodje držite z obema rokama na predvi- denih ročajih. Izguba nadzora nad orodjem lahko povzroči  Stroja nikoli ne puščajte brez nadzora. poškodbe. ...
  • Seite 101 Varovalka: 10 A Vklop / Izključite Št. za naročilo Pos Oznaka Ne uporabljajte naprave, na katerih ne deluje stikalo za RW 1400 RW 1600 A vklop in izklop. Okvarjeno stikalo mora nemudoma mešalnik popraviti oziroma zamenjati pooblaščena servisna služba. Mešalna lopatica za malto...
  • Seite 102  ohranjanje učinkovitosti sesalnika listje upoštevajte naslednje  Poskrbite, da bodo prezračevalne reže proste in čiste. V vsakem primeru upoštevajte varnostne napotke  S krpo ali mehko krtačo odstranite prah in umazanijo. (glejte „Varno delo“).  Stroja ne čistite s tekočo vodo ali z visokotlačnimi čistilnimi napravami.
  • Seite 103: Odpravljanje Motnje

    ⇒ Pri daljših kablih presek minimalno 2,5 mm². glavnega priključka in premajhen presek priključnega voda. č č Model RW 1400 RW 1600 A Leto izdelave glejte zadnjo stran Zmogljivost motorja P 1350 W 1600 W Motor Motor na izmenični tok 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 104 ...
  • Seite 106 Leto izdelave Altrad Lescha Atika GmbH Josef-Drexler-Str. 8 89331 Burgau  Germany Tel.: +49 (0) 82 22 / 4130 - 0  Fax: +49 (0) 82 22 / 4130 - 24 E-mail: info@lescha-atika.de  Internet: www.lescha-atika.de 372680 – 04 08/20...

Diese Anleitung auch für:

Rw 1600 a

Inhaltsverzeichnis