Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATIKA Profi RW 1800-2 Bedienungsanleitung

Hand - rührgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Profi RW 1800-2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hand - Rührgerät
Bedienungsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 4
Handheld agitator
Operating Manual – Safety instructions – Spare parts
Page 9
Agitateur portatif
Instructions d'utilisation – Consignes de sécurité
Page
14
Pièces de rechange
Ръчен миксер
Ръководство за обслужване – Указания за безопасност
Стр.
19
Резервни части
Ruční míchačka
Návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Str 24
Käsisekoituslaite
Käyttöohje – Turvaohjeet – Varaosat
Side
29
Kézi keverőgép
Kezelési útmutató – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
34.
oldal
Ručna mješalica
Uputa za uporabu – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Strana
39
Mescolatore
Istruzioni per l'uso – Indicazioni per la sicurezza
Pagina
44
Pezzi di ricambio
Håndrøreapparat
Brugsanvisning - Sikkerhetsinformasjoner - Reservedeler
Side
49
Hand
roerapparaat
-
Bedieningshandleiding - Veiligheidsinstructies -
Blz. 54
Reserveonderdelen
Mieszarka ręczna
Instrukcja obsługi - Wskazówki bezpieczeństwa -
Stronie
59
Części zamienne
Aparat manual de malaxare
Instrucţiuni de folosire - Instrucţiuni de protecţie
S. 64
Piese de schimb
Переносная мешалка
инструкция по эксплуатации -
стр. 69
Указания по технике безопасности - Запасные части
Ručná miešačka
Návod na obsluhu - Bezpečnostné pokyny -
Strana
75
Náhradné dielce
Ročni mešalnik
Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli
Stran
80
mano
a
P
r
o
f
i
R
W
1
4
P
r
o
f
i
R
W
1
4
P
r
o
f
i
R
W
1
8
P
r
o
f
i
R
W
1
8
0
0
-
2
0
0
-
2
0
0
-
2
0
0
-
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA Profi RW 1800-2

  • Seite 1 Hand - Rührgerät Bedienungsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile Seite 4 Handheld agitator Operating Manual – Safety instructions – Spare parts Page 9 Agitateur portatif Instructions d’utilisation – Consignes de sécurité Page Pièces de rechange Ръчен миксер Ръководство за обслужване – Указания за безопасност Стр.
  • Seite 2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle an- gegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer umwelt- erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt freundlichen Wiederverwertung zuführen. Hand-Rührgerät Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen ä ä...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Es dürfen nur für das Gerät bestimmte Rührquirle mit einem Durchmesser von maximal 140 mm (Profi RW 1400-2) - 160 mm (Profi RW 1800-2) verwendet werden. Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen • Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch die weiter, die mit dem Gerät arbeiten.
  • Seite 7: Elektrische Sicherheit

    Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müs- − sen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts Vergewissern Sie sich, dass das Gerät komplett und anderes in der Gebrausanweisung angegeben ist. vorschriftsmäßig montiert ist. Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber − Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch: sind zu ersetzen.
  • Seite 8: Ausschalten

    Überprüfen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit den Rührquirl Achten Sie auf den maximalen Durchmesser (Ø regelmäßig auf Beschädigungen. Tauschen Sie einen be- 140mm – Profi RW 1400-2 / 160 mm – Profi RW 1800-2). schädigten Rührquirl unverzüglich aus. Der mitgelieferte Wendel-Rührquirl eignet sich für folgen- de Materialien: Überprüfen Sie die Rührwelle regelmäßig.
  • Seite 9: Mögliche Störungen

    - 54 Bei Fragen: Tel. 0 23 82 / 8 92 - 58 - 65 Modell Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 Motorleisung P 1400 W 1800 W Motor Wechselstrommotor 230 V ~ 50 Hz Drehzahl n 1. Gang: 150 - 300 min mit Drehzahlregulierung 2.
  • Seite 10 ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen - Germany declare under our sole responsibility, that the device Order-No. Handhel Agitator Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 Pos Denomination RW 1400-2 RW 1800-2 to which this declaration relates corresponds to the relevant...
  • Seite 11 This agitator is suited for DIY work for mixing liquid and Pass the safety instructions on to all persons who powdry building material such as: paints, mortar, adhe- work with the machine. sives, plaster, grouting compounds, knifing fillers, Do not use the machine for unsuitable purposes (see coating compounds.
  • Seite 12: Continuous Operation

    Connect the machine via a 30 mA fault current safety Elektrische Sicherheit switch. Do not use any defective connection cables. Design of the connection cable according to IEC 60 245 (H 07 RN-F) with a core cross-section of at least Use connecting or extension cables up to a length of 1.5 ⇒...
  • Seite 13 Pull out power plug turer. Pay attention the max. diameter (Ø 140mm – Profi RW 1400-2 / 160 mm – Profi RW 1800-2). The supplied spiral beater is suited for following materials: + Store unused equipment in a dry, locked place out of the - Viscous and glutinous building compounds such as ad- reach of children.
  • Seite 14: Possible Cause

    ⇒ Socket too far away from main connec- cables. tion, and cross-section of connection lead too small. Model Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 Motor power P 1400 W 1800 W MotorMotor AC-motor 230 V ~ 50 Hz 1. speed: 150 - 300 rpm Speed n 2.
  • Seite 15 Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany Pos Désignation RW 1400-2 RW 1800-2 déclare en responsabilité propre, que le produit Agitateur Agitateur portatif Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 Batteur en spirale 372613 372616 auquel se rapporte la présente déclaration est conforme aux Interrupteur MARCHE / exigences de sécurité...
  • Seite 16 Utiliser uniquement des batteurs d'un diamètre de 140 Eviter de toucher, d'aspirer ou d'avaler le ciment ou mm (Profi RW 1400-2) à 160 mm (Profi RW 1800-2) au les additifs (développement de poussières). Pour remplir maximum destinés à cet appareil.
  • Seite 17: Sécurité Électrique

    Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés − doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé reconnu, à moins que d’autres Serrage du batteur informations ne soient mentionnées dans le mode Visser le batteur (2) sur l'arbre agitateur (8). Bloquer le d’emploi batteur à...
  • Seite 18: Réglage De La Vitesse De Rotation

    (Ø 140mm – Profi RW 1400-2 / Ø 160 mm – avec un arbre défectueux ne doit plus être utilisé. Faire répa- Profi RW 1800-2). rer l'appareil par le service après-vente. Le batteur en spirale fourni convient pour le mélange des matières suivantes :...
  • Seite 19: Cause Possible

    é é Modell Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 Puissance du moteur P 1400 W 1800 W Moteur moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz Nombre de tours n 1.
  • Seite 20 преработка в съответствие с разпоредбите за опазване на околната среда. Ръчен ми ксер Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 за което се отнася настоящата декларация, отговаря на отнасящите се за него основни изисквания за безопасност и О п и...
  • Seite 21 Предоставяйте указанията за безопасност на предназначени за уреда, с максимален диаметър 140 всички лица, които работят с уреда. mm (Profi RW 1400-2) - 160 mm (Profi RW 1800-2). Не използвайте уреда за цели, за които не е Всяка друга употреба, различна от посочената, предназначен...
  • Seite 22: Електрическа Безопасност

    сервизна служба, ако в ръководството за ползване М о н т а ж М о н т а ж не посочено друго. Повредените или нечетливи лепенки с указания за − Затягане на бъркалката: безопасност трябва да се сменят. Завийте бъркалката (2) към вълнообразната бъркалка Уреди, които...
  • Seite 23 Непрекъсната работа Т е х н и ч е с к а п о д д р ъ ж к а Т е х н и ч е с к а п о д д р ъ ж к а Включване...
  • Seite 24 и д а н н и Модел Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 мощност на двигателя P 1400 W 1800 W Двигател двигател за променлив електрически ток 230 V ~ 50 Hz обороти n 1. Скорост: 150 - 300 min (с...
  • Seite 25 á í í ř í á í í Ruční míchačka Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 Obj.číslo Na kterou se toto prohlášení vztahuje,odpovídá odpovídá Popis číslo daným základním bezpečnostním a hygienickým požadavků RW 1400-2 RW 1800-2 podle směrnice 98/37 EU stejně jako požadavkům dalších Ruční...
  • Seite 26 č í ž í ř í č á á č í ž í ř í č á á Ruční míchačka je určena pro domácnost k mísení te- Následné pokyny předejte všem dalším osobám,které kutých a práškových stavebních hmot jako jsou: Barvy, s přístrojem budou pracovat.
  • Seite 27: Elektrická Bezpečnost

    Použijte přípojný kabel resp. prodlužovací kabel s příčným Elektrická bezpečnost průřezem od nejméně 1,5 qmm do délky 25 m. Provedení přívodního kabelu je podle IEC 60245 (H 07 Jištění: 10 A RN-F) s příčným průřezem nejméně ⇒ 3x 1,5 qmm při délce kabelu do 25 m Zapnutí...
  • Seite 28 Pokyny k použití ruční míchačky á í á í Používejte pouze výrobcem doporučenou míchací Odpojit vidlici ze zásuvky metlu. Dodržte max. průměr metly (140mm – Profi RW 1400-2 / 160 mm – Profi RW 1600-2). Dodávaná šroubovitá míchací metla je určena pro násled- + Přístroj skladujte na suchém a uzamčeném místě, kam děti né...
  • Seite 29 2,5 qmm. hlavního přípoje a malý průřez kabelu á á Model Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 Výkon motoru P 1400 W 1800 W Motor Střídavý proud 230 V ~ 50 Hz 1. Chod: 150 - 300 min Otáčky n...
  • Seite 30 Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany lisälaitteet ja pakkausmateriaali on poistettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. vakuutamme yksinvastuullisina, että tuotteet Käsisekoituslaite Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 joita tämä vakuutus koskee, ovat EY-direktiivin 98/37/EY asianomaisten perusluonteisten turva- ja terveydensuoje- Varaosat luvaatimusten sekä muiden asianomaisten...
  • Seite 31 140 mm (Profi RW Älä koske sementtiin tai lisäaineisiin äläkä hengitä 1400-2) – 160 mm (Profi RW 1800-2). (jauheesta muodostuva pöly) tai syö niitä. Käytä henkilö- kohtaisia suojavarusteita (käsineet, suojalasit, hengityssu- Kaikenlainen muu käyttö, erityisesti syttyvien tai oja) sekoitusastiaa täyttäessäsi ja tyhjentäessäsi.
  • Seite 32 Verkkoliitäntä Sähköturvallisuus Vertaa laitteen tyyppikilpeen merkittyä jännitettä IEC 60245 (H 07 RN-F) mukainen liitäntäjohto, jonka verkkojännitteeseen liitä laite vastaavaan johtimen poikkileikkaus on vähintään määräystenmukaiseen pistorasiaan. ⇒ 3 x 1,5 mm² 25 m kaapelipituudelle asti Kytke laite varokkeelliseen maadoitettuun pistorasiaan ⇒ 3 x 2,5 mm² yli 25 m kaapelipituudella (30 mA).
  • Seite 33 + Säilytä laitteet kuivassa, lukitussa paikassa, lasten voja. Huomioi suurin sallittu halkaisija (Ø 140 mm – Profi ulottumattomissa. RW 1400-2 / Ø 160 mm – Profi RW 1800-2). + Huomioi ennen pitempää varastointia seuraavat asiat Mukana toimitettu spiraali-sekoitussauva sopii seuraaville laitteen käyttöiän pidentämiseksi ja sujuvan käytön...
  • Seite 34 ⇒ Pistorasia liian kaukana pääliitännästä ja maattisesti vähintään 2,5 mm2. liitäntäjohdon poikkileikkaus liian pieni. Malli Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 Moottorin teho P 1400 W 1800 W MoottoriMoottori vaihtovirtamoottori 230 V~, 50 Hz 1. vaihe: 150 - 300 min Kierrosluku n 2.
  • Seite 35 ó é é í á ó é Kézi keverőgép Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 termék, melyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, a 98/37/EK Rendelésiszám irányelv vonatkozó alapvető biztonsági és egészségügyi Poz Megnevezés RW 1400-2 RW 1800-2 követelményeinek, valamint az egyéb vonatkozó...
  • Seite 36 (lásd „Rendeltetésszerű használat” és „Munkavégzés az keverőgéppel” pontokat). Csak géphez való keverőt használjon, legfeljebb 140 mm (Profi RW 1400-2) - 160 mm (Profi RW 1800-2) átmérővel. Cementet vagy adalékait ne fogja meg, és ne Minden ezt meghaladó használat, különösen pedig éghető...
  • Seite 37: Elektromos Biztonság

    A sérült vagy olvashatatlan biztonsági címkét ki kell − Ü é Ü é cserélni. A használaton kívüli gépet száraz, lezárt helyiségben Győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen és tárolja, olyan helyen, ahol ahhoz gyermekek hozzá nem előírásszerűen össze van szerelve. férhetnek.
  • Seite 38 (benzint, alkoholt, stb.), mert az megtámadhatja a a megengedett legnagyobb átmérőre (Ø 140mm – Profi műanyagot. RW 1400-2 / Ø 160 mm – Profi RW 1800-2). Ellenőrizze a fogantyúk szilárd rögzítését. A tartozék csigafejes keverő a következő anyagokhoz Tartsa tisztán a keverőt megfelelő:...
  • Seite 39 2,5 mm². messze van és a csatlakozóvezeték keresztmetszete túl kicsi. ű ű Modell Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 Motorteljesítmény P1 1400 W 1800 W Motor Váltakozó áramú motor 230 V ~ 50 Hz Fordulatszám n 1. sebesség: 150 - 300 min 2.
  • Seite 40 Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany sa zaštitom okoliša. izjavljuje sa samo svojom odgovornošću, da proizvod Ručna mješalica Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 na koji se odnosi ova izjava, ogovara jasnim osnovnim Br. narudžbe sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima smjernica/ 98/37/EG,...
  • Seite 41 Cement ili dodatke nemojte dodirivati, udisati (razvijanje uređaj s presjekom od maksimalno 140 mm (Profi RW prašine) ili uzimati. Prilikom punjenja i pražnjenja 1400-2) - 160 mm (Profi RW 1800-2). spremnika za miješanje nosite osobnu zaštitnu odjeću Svaka upotreba koje nije smijerna sa odreðenom (rukavice, zaštitne naočale, masku za zaštitu od prašine).
  • Seite 42: Električna Sigurnost

    Električna sigurnost Mrežni priključak Izvedba priključnog voda prema IEC 60 245 (H 07 RN-F) Napon naznačen na pločici sa naznakom tipa uređaja sa presjekom žica od minimalno usporedite sa mrežnim naponom i priključite uređaj u ⇒ 3 x 1,5 mm² kod dužine kabla do 25 m odgovarajuću propisnu utičnicu.
  • Seite 43 Pazite na minimalni presjek (Ø 120 mm – Profi-2 RW 1400 / 140 mm – Ø Profi RW 1800-2). + Držite nekorištene strojeve na suhom, zaključanom mjestu Spiralni mješač koji je isporučen s uređajem prikladan je izvan dohvata djece.
  • Seite 44 2,5 mm². č č Modell Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 Učinak motora P 1400 W 1800 W Motor Izmjenični motor 230 V ~ 50 Hz 1. stupanj prijenosa: 150 - 300 min Broj okretaja n 2.
  • Seite 45 Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany ture, accessori e imballaggio. dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto Mescolatore a mano Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 ’ ’ al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme ai requi- siti basilari per la sicurezza e la salute in vigore, delle direttive N.
  • Seite 46 Non toccare, inalare (sviluppo di polveri) né ingerire frullini agitatori del diametro massimo di (Profi RW 1400-2) cemento o additivi. In caso di riempimento e svuotamento - Ø 160 mm (Profi RW 1800-2). del recipiente di mescolatura usare indumenti protettivi (guanti, occhiali di protezione e maschera antipolvere).
  • Seite 47: Sicurezza Elettrica

    Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeg- − gibili. Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e Accertarsi che l’apparecchio sia montato completamente chiuso lontano dalla portata dei bambini. e correttamente. Prima di ogni utilizzo, controllare: Sicurezza elettrica se i conduttori di collegamento presentano difetti (in- −...
  • Seite 48: Regolazione Del Numero Di Giri

    In funzionamento continuo utilizzare il mescolatore solo con il relativo sostegno. (Accessorio speziale: sostegno del mescolatore, N. ordinazione: 372652) Prima di ogni intervento di manutenzione e pulizia Spegnimento - Spegnere l’apparecchio - Attendere l'arresto l’apparecchio Premere l’interruttore ON-OFF posto sull’impugnatura (3). - Disinserire la spina di alimentazione Utilizzare solo pezzi originali.
  • Seite 49 Con i cavi lunghi la sezione deve essere alme- principale e sezione del conduttore di no di 2,5 mm². collegamento troppo piccola Modell Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 Motorleisung P 1400 W 1800 W Motore Motore a corrente alternata 230 V ~ 50 Hz 1.
  • Seite 50 ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany er fullt ut og eneansvarlig for ar produkt Håndrøreapparat Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 Bestillingsnr. Pos Betegnelse som denne erklæring gjelder for, oppfyller de relevante...
  • Seite 51 Det er kun tillatt å bruke rørepinner som er bestemt for dette apparatet og som har et tverrsnitt på maksimalt 140 Ikke berør, innånde (støvutvikling) eller spis sement med mer (Profi RW 1400-2) – 160 mm (Profi RW 1800-2). eller tilleggsstoffer. Bruk personlige verneklær (hansker, vernebriller, støvbeskyttelsesmaske) ved påfylling og All bruk som går utover dette, og spesielt hvis...
  • Seite 52: Elektrisk Sikkerhet

    Nettilkopling Elektrisk sikkerhet Sammenlign den angitte spenningen på apparatets Stikkledningens utførelse iht. IEC 60245 (H 07 RN-F) med typeskilt med nettspenningen. Kople apparatet til den et åretverrsnitt på minimum: tilsvarende og forskriftsmessige stikkontakten. ⇒ 3 x 1,5 mm² ved en kabellengde på inntil 25 m Jordet schuko-støpsel, nettspenning 230 V med ⇒...
  • Seite 53 Ta hensyn til det maksimale tverrsnittet (Ø 140mm – Profi + Oppbevar apparatet kun på et tørt sted utenfor barns RW 1400-2 / Ø 160 mm – Profi RW 1800-2). rekkevidde. Den vedlagte rørepinnen fra Wendel egner seg for følgen- + Før lagring over lengre tid, må...
  • Seite 54 Tverrsnitt på minimum 2,5 mm² ved lengre ⇒ Stikkontakten er for langt vekk fra ledning. hovedtilkoplingen og stikkledningens tverrsnitt er for lite. Modell Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 Motorytelse P 1400 W 1800 W Motor vekselstrømsmotor 230 V ~ 50 Hz Omdreiningstall n 1.
  • Seite 55 ATIKA GmbH & Co. KG milieuvriendelijk recycling brengen. Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany verklaren, uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het produkt Hand-roerapparaat Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de Order– nr. desbetreffende veiligheid- en gezondheidseisen van de...
  • Seite 56 "Werken met het roerapparaat"). roerpropellers met een doorsnede van maximaal Ø 140 Cement en bijkomende stoffen niet aanraken, mm (Profi RW 1400-2) – Ø 160 mm (Profi RW 1800-2) inademen (stofvorming) of innemen. Bij het vullen en worden toegepast. ledigen van de mengbak persoonlijke veiligheidskleding (handschoenen, veiligheidsbril, stofmasker) dragen.
  • Seite 57: Elektrische Veiligheid

    Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen − gebruik geen beschadigde aansluitkabels. te worden vervangen. de machine op eventuele beschadigingen − Bewaar ongebruikte apparaten op een droge, afgesloten (zie veiligheidsinstructies) plaats buiten de reikwijdte van kinderen op. of de roerpropeller vast is aangetrokken −...
  • Seite 58 (Ø 140mm – Profi RW 1400-2 / Ø 160 mm – (benzine, alcohol, enz.), omdat deze de kunststofdelen Profi RW 1800-2). kunnen beschadigen. De meegeleverde keer-roerpropeller is geschikt voor de volgende materialen: Controleer de handgrepen op vaste zitting.
  • Seite 59 ⇒ Stekke te ver van hoofd-aansluiting automatisch uit. verwijderd en te kleine doorsnede van de aansluitkabel. Model Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 Motorvermogen P 1400 W 1800 W MotorMotor Wisselstroommotor 230 V ~ 50 Hz 1. versnelling: 150 - 300 min Toerental n 2.
  • Seite 60 ś oświadcza, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, Nr do zamówienia że następujący produkt, Pos Nazwa RW 1400-2 RW 1800-2 Mieszarka ręczna Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 Mieszarka którego to oświadczenie dotyczy, odpowiada dyrektywie Mieszadło skrętne 372613 372655 98/37/EG określającym...
  • Seite 61 średnicy 140 mm (Profi Nie wolno stosować urządzenia do celów, do których nie RW 1400-2) - 160 mm (Profi RW 1800-2). jest ono przeznaczone (patrz Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem” i „Prace z mieszadłem”). Każde pozostałe zastosowanie, w szczególności miesza- Nie dotykać, wdychać...
  • Seite 62: Bezpieczeństwo Urządzeń Elektrycznych

    Proszę sprawdzić czy podzespoły nie są uszkodzone − ż ż lub niesprawne. Naprawę lub wymianę uszkodzonych mechanizmów − Mocowanie mieszadła: zabezpieczających oraz części należy zlecić w Przykręcić mieszadło (2) do wału mieszalnika (8). koncesjonowanym specjalistycznym warsztacie, o ile Dokręcić mieszadło za pomocą kluczy (9). w instrukcji obsługi brak innych ustaleń.
  • Seite 63: Regulacja Prędkości Obrotowej

    Praca ciągła ę ę Włączenie Przed każdą czynnością związaną z W celu uzyskania pracy ciągłej należy wcisnąć przycisk konserwacją / czyszczeniem ustalający (4) w stanie załączonym. - urządzenia wyłączyć urządzenie Mieszarkę w trybie ciągłym wolno stosować tylko ze - odczekać, aż zatrzyma się żyłka tnąca stojakiem mieszarki.
  • Seite 64 2,5 mm² dużej odległości od przyłącza głównego oraz zbyt mały przekrój przewodu przyłącza elektrycznego. Model Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 moc silnika P 1400 W 1800 W silnik silnik prądu zmiennego 230 V ~ 50 Hz prędkość obrotowa n 1.
  • Seite 65 98/37 EG Aparatele, accesoriile şi ambalajul se revalorifică într-un mod care protejează mediul înconjutător. ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany declară pe propria răspundere că produsul Aparat manual de malaxare Profi RW 1400-2 / Profi RW Nr.
  • Seite 66 ţ Î ţ ş î ţ Î ţ ş î Transmiteţi măsurile de siguranţă tuturor persoanelor, care lucrează cu această maşină. Áparatul de malaxat este destinat utilizării în cadrul Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cele, pentru care lucrărilor efectuate în gospodăria proprie pentru a fost conceput (vezi „Utilizarea conform domeniului de amestecarea de materiale de construcţie lichide şi în aplicaţie specificat”...
  • Seite 67: Siguranţa Electrică

    Depozitaţi aparatele nefolosite într-un loc uscat, închis, (vezi. Lucrări în siguranţă) departe de copii. dacă amestecătorul este bine strâns − Siguranţa electrică Racordarea la reţea: 10 A Conductele de legătură se fixează conform IEC 60245 (H Comparaţi tensiunea indicată pe placa de construcţie cu 07 RN-F) cu un diametru al conductorului de minimum tensiunea reţelei şi conectaţi aparatul la priza potrivită...
  • Seite 68: Reglarea Turaţiei

    Utilizaţi exclusiv amestecătoarele recomandate de interzisă utilizarea unui aparat de malaxare cu amestecător producător. Atenţie la diametrul maxim (Ø 140mm – Profi defect. Solicitaţi repararea aparatului de către Serviciul pentru RW 1400-2 / 160 mm – Profi RW 1800-2). clienţi. Amestecătorul spiralat...
  • Seite 69 În cazul cablului mai lung, diametrul minim 2,5 ⇒ Priza prea îndepărtată de conexiunea mm˛. principală şi diametru prea mic a cablului de legătură. Model Profi RW 1800-2 Profi RW 1400-2 Puterea motorului P 1400 W 1800 W motorul Motor de curent alternativ 230 V ~ 50 Hz 1.
  • Seite 70 Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany № запасной части Обозначение заявляет под единоличную ответственность, что продукты RW 1400-2 RW 1800-2 Переносная мешалка Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 Мешалка на которые распространяется настоящее заявление, отвеча- Спиральная лопастная 372613 372616 ют...
  • Seite 71 Игнорираните или пропуснатите мерки за безопасност И с п о л ь з о в а н и е в с о о т в е т с т в и и И с п о л ь з о в...
  • Seite 72: Присоединение К Сети

    при проведении техобслуживания При прокладке соединительного кабеля следить за − и очистки тем, чтобы он не создавал препятствий, не был передавлен, перегнут, а электрический соединитель при устранении неисправностей − не намочен. Проверка соединительных кабелей на − При использовании кабельного барабана кабель спутывание...
  • Seite 73 включения устройства начинает медленно Обращать внимание на максимальный диаметр (Ø запускаться. С увеличением нажима на выключатель 140mm – Profi RW 1400-2 / 160 mm – Profi RW 1800-2). повышается частота вращения. Штатную спиральную лопастную мешалку можно использовать для размешивания следующих...
  • Seite 74 обязательно вновь устанавливать надлежащим образом Поврежденную лопастную мешалку необходимо и контролировать. незамедлительно заменять. Необходимо регулярно проверять вал Разрешается использовать только оригинальные запчасти. Другие детали могут быть причиной перемешивания: Запрещается продолжать использовать непредсказуемых повреждений и травм. мешалку с дефектным валом перемешивания. Поручайте ремонт...
  • Seite 75 д а н н ы е Модель Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 Мощность двигателя P 1400 W 1800 W Двигатель Двигатель переменного тока 230 В~, 50 Гц обороти n 1. скорость: 150 - 300 min (с регулиране на оборотите) 2.
  • Seite 76 á é í á é prehlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobok Ručná miešačka Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 číslo Popis Obj.číslo na ktorú sa toto prehlásenie vzťahuje, zodpovedá daným RW 1400-2 RW 1800-2 základným bezpečnostným a hygienickým požiadavkám Ručná...
  • Seite 77 Práca s ručnou miešačkou). metlou s max. priemerom 140 mm (Profi RW 1400-2) - Agresívnych materiálov, ako je cement, alebo chemi- alebo 160 mm (Profi RW 1800-2). cké prídavné hmoty, sa nedotýkajte, nenadýchajte či Na určenie použitia ručnej miešačky patrí taktiež...
  • Seite 78: Elektrická Bezpečnosť

    Prístroj pripojte cez ochranný istič 30 mA. Elektrická bezpečnosť Nepoužívajte poškodené prípojné vedenie. Použite prípojný kábel resp. predlžovací kábel s priečnym Prevedenie prívodného kábla je podľa IEC 60245 (H 07 prierezom od najmenej 1,5 qmm do dĺžky 25 m. RN-F) s priečnym prierezom najmenej ⇒...
  • Seite 79 Pokyny na použitie ručnej miešačky Používejte pouze výrobcem doporučenou míchací metlu. Dodržte max. průměr metly (Ø 140mm – Profi RW 1400-2 / 160 mm – Profi RW 1800-2). Odpojiť vidlicu zo zásuvky Dodávaná skrutkovitá miešacia metla je určená pre násle- dovné...
  • Seite 80 é á é á Model Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 Výkon motora P 1400 W 1800 W Motor Striedavý prúd 230 V ~ 50 Hz 1. Gang: 150 - 300 min Otáčky n (s regulàciou počtu otàčok)
  • Seite 81 Aparate, pribor in embalažo posredujte ekološki reciklažni postaji. z izključno odgovornostjo izjavlja, da proizvod Ročni mešalnik Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2 na katere se nanaša ta izjava, ustrezajo zadevnim osnovnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam Direktive 98/37/ES, kot Št. za naročilo...
  • Seite 82 140 mm (Profi RW Cementa ali njegovih dodatkov se ne dotikajte, 1400-2) – 160 mm (Profi RW 1800-2). vdihavajte (dviganje prahu) ali uživajte. Pri polnjenju in praznjenju posode mešalnika nosite osebno zaščitno Vska nadaljnja uproaba, še posebej mešanje vnetl- opremo (rokavice, zaščitna očala, protiprašna maska).
  • Seite 83 Električna varnost Omrežni priključek Izvedba priključnega voda po IEC 60245 (H 07 RN-F) s Primerjajte napetost navedeno na tipski ploščici stroja z presekom žil najmanj od omrežno napetostjo in stroj priključite na ustrezno vtičnico, ⇒ 3 x 1 ,5 mm² pri dolžini kabla do 25 m ki je usklajena s predpisi.
  • Seite 84 Uporabite samo mešalne lopatice, ki jih priporoča proizvajalec. Upoštevajte največji premer (Ø 140mm – izvlecite vtikač iz Profi RW 1400-2 / Ø 160 mm – Profi RW 1800-2). električne vtičnice Priložena mešalna lopatica za malto je primerna za naslednje mešalne materiale: + Naprave in orodja, ki jih trenutno ne uporabljate, shranite v - gosto tekoče in lepljive gradbene materiale, kot so lepilo,...
  • Seite 85: Odpravljanje Motnje

    č č Model Profi RW 1400-2 Profi RW 1800-2 Zmogljivost motorja P 1400 W 1800 W Motor Motor na izmenični tok 230 V ~ 50 Hz Število vrtljajev n 1.
  • Seite 86 ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de 372650 – 00 09/08...

Diese Anleitung auch für:

Profi rw 1400-2

Inhaltsverzeichnis