Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig GDT 2561 X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GDT 2561 X:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hood
User Manual
GDT 2561 X - GDT 2562 X
EN - DE
01M-8802113600-5020-07
01M-8895563600-5020-07
01M-9201143600-5020-07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GDT 2561 X

  • Seite 1 Hood User Manual GDT 2561 X - GDT 2562 X EN - DE 01M-8802113600-5020-07 01M-8895563600-5020-07 01M-9201143600-5020-07...
  • Seite 2 ENGLISH 04-14 DEUTSCH 15-30...
  • Seite 3: Symbols And Their Meanings

    Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing a GRUNDIG product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use and keep it as a reference.
  • Seite 4: General Safety

    Failure to follow these in- structions shall void any warranty. Children shall not be allowed play with the ■ Grundig products comply with the appli- appliance. Cleaning and user maintenance ■ cable safety standards; therefore, in case shall not be made by children without su- of any damage on the appliance or power pervision.
  • Seite 5 IMPORTANT SAFETY AND ENVIRONMENTAL INSTRUCTIONS ______ Place the appliance in a way so that the Do not operate the product without the fil- ■ ■ plug is always accessible. ter and do not remove the filters while the product is running. Do not touch the lamps if they have oper- ■...
  • Seite 6 IMPORTANT SAFETY AND ENVIRONMENTAL INSTRUCTIONS ______ The ventilation in the room may be insuf- the product was puchased. Each household ■ ficient when the hood for electric hob is performs important role used simultaneously with the devices op- in recovering and recycling of old appliance. erating on gas or other fuels (this may not Appropriate disposal of used appliance helps apply to appliances that only discharge the...
  • Seite 7: Technical Data

    GENERAL APPEARANCE ___________________________ Overview 1. Body 2. Control Panel 3. Aluminum Grease Filter 4. Lighting Technical Data Model GDT2561X - GDT2562X Supply Voltage and Frequency 220 - 240V~ 50Hz Lamp Power (W) 2 x 3 Motor Power (W) Air Flow (m³/h) – 2.Level Insulation Class CLASS I ENGLISH...
  • Seite 8: Energy Efficient Usage

    OPERATION OF THE APPLIANCE ______________________ Controlling the Appliance settings only if needed. a lower fan speed set- ting means lower energy consumption. If there is a high amount of smoke in the kitchen, ■ select a higher fan speed. the hood must oper- ate for a longer period in order to eliminate the smoke already spread in the kitchen.
  • Seite 9: Replacement Of Lamp

    OPERATION OF THE APPLIANCE ______________________ Operation with Chimney Con- Replacement of Lamp nection Disconnect the hood from the mains supply. The suctioned air is cleaned by the grease filters This appliance is equipped with 3 W halogen and is exhausted through a piping system (Fig. 2). lamps.
  • Seite 10 OPERATION OF THE APPLIANCE ______________________ Operation without Chimney Con- nection The suctioned air is cleaned by the grease filters and by an active carbon filter and is then retrans- ferred in the kitchen (Fig. 3). Fig.3: Air exhaust by carbon filter To retain substances that produce odor in venti- lated air mode, you must attach an active carbon filter.
  • Seite 11 CLEANING AND MAINTENANCE _______________________ CAUTION Before cleaning and maintenance, In case of normal use, clean your unplug the product or turn off the switch. Aluminium Grease Filter once in a month. Cleaning of Aluminum Grease Replacement of Carbon Filters Filter Odour removing filters contain charcoal Aluminium Grease Filter is used to retain the (Active carbon).
  • Seite 12 INSTALLATION OF APPLIANCE _______________________ against the housing case when the sliding set is WARNING moving (Fig. 7). Please read saffety instructions before setting up. WARNING Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.
  • Seite 13 INSTALLATION OF APPLIANCE _______________________ Min.65 cm Min.65 cm Fig. 9 Installing the appliance After installing the hood, the minimum distance must be 650 mm between the product and any other electrical cooker and 650 mm between the product and other gas cookers or cookers using other types of fuels (Fig.
  • Seite 14 TROUBLESHOOTING ______________________________ Troubleshooting Reason Help The product does Check your fuse. Your fuse might be closed, not work. make it work. The product does Check the electrical connection. The mains voltage should be not work. between 220-240 V. The product does Check the electrical connection.
  • Seite 15: Symbole Und Ihre Bedeutungen

    Bitte lesen Sie zuerst diesen Benutzerhandbuch! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein GRUNDIG Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem qualitativ hochwertigen Produkt, das nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt wurde, die optimale Effizienz erreichen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie diesen Leitfaden und die ergänzende Dokumentation vor der Verwendung...
  • Seite 16: Wichtige Sicherheits Und Umweltanweisungen

    Sicherheitsvorschriften hat Der Hersteller kann nicht für den Verlust der Garantie zur Folge. ■ Schäden verantwortlich gemacht Grundig Produkte entsprechen ■ werden, die durch unsachgemäße den geltenden Sicherheitsnor- Montage oder Bedienung des Ge- men; daher sollte im Falle einer räts entstehen.
  • Seite 17 WICHTIGE SICHERHEITS UND UMWELTANWEISUNGEN Der Mindestabstand zwischen der Das Gerät muss derart aufgestellt ■ ■ Auflagefläche für die Kochgefäße werden, dass der Stecker zugäng- auf dem Kochfeld und dem unter- lich ist.. sten Teil Ihres Produkts muss min- Berühren Sie die Gerätelampen ■...
  • Seite 18 WICHTIGE SICHERHEITS UND UMWELTANWEISUNGEN Achten Sie auf Ihre Vorhänge und verwenden Sie niemals Wasser ■ Abdeckungen, da Öl beim Kochen zum Löschen. von Lebensmitteln wie Pommes Ziehen Sie den Netzstecker vor ■ Frites Feuer fangen kann. jeder Reinigung und wenn das Der Fettfilter muss mindestens Gerät nicht in Gebrauch ist.
  • Seite 19: Einhaltung Der Weee-Richtlinie Und Entsorgung Des Abfallproduktes

    WICHTIGE SICHERHEITS UND UMWELTANWEISUNGEN Betriebs ständig überwacht wer- VORSICHT! Zugängliche Teile kön- den: überhitztes Öl kann in Flam- nen bei der Verwendung mit Koch- men aufgehen. geräten heiß werden. Einhaltung der WEEE-Richtlinie Der Ausgang der Dunstabzugs- ■ und Entsorgung des Abfallpro- haube darf nicht an Luftkanäle an- duktes: geschlossen werden, die anderen...
  • Seite 20 WICHTIGE SICHERHEITS UND UMWELTANWEISUNGEN Rolle bei der Rückgewinnung und dem Recycling von Altgeräten. Die richtige Entsorgung Ihrer Altgeräte hilft, potenziell schädliche Umweltauswirkungen und mögliche Gesundheitsgefahren zu verhin- dern. Einhaltung der RoHS Richtlinie Das von Ihnen gekaufte Produkt entspricht der EU RoHS Richtlinie (2011/65/EU).
  • Seite 21: Übersicht

    ÜBERBLICK _________________________________ Übersicht 1. Gehäuse 2. Steuertafel 3. Aluminium-Fettfilter 4. Beleuchtung Technische Daten Modell GDT2561X - GDT2562X Versorgungsspannung und Fre- 220 - 240V~ 50Hz quenz Lampenleistung (W) 2 x 3 Motorleistung (W) Luftstrom (m³/h) – 2.Stufe Isolationsklasse KLASSE I DEUTSCH...
  • Seite 22: Steuerung Des Geräts

    BEDIENUNG DES GERÄTS ______________________ Steuerung des Geräts betrieben werden kann. Stellen Sie die Gebläsedrehzahl entsprechend ■ der Intensität der Dämpfe in der Küche ein. Verwenden Sie die intensiven Einstellungen nur bei Bedarf. Eine niedrigere Einstellung der Gebläsedrehzahl bedeutet einen geringeren En- ergieverbrauch.
  • Seite 23: Auswechseln Der Lampe

    BEDIENUNG DES GERÄTS ______________________ Betrieb mit Schornstein An- Auswechseln der Lampe schluss Trennen Dunstabzugshaube Stromnetz. Die angesaugte Luft wird im Fettfilter gereinigt und durch ein Leitungssystem wieder abgegeben Dieses Gerät ist mit 3 W Halogenlampen ausges- (Abb. 2). tattet. Um die Halogenlampen zu ersetzen, drücken Sie die Lampe vom hinteren Teil der Lampenhalterung nach unten, um die Lampe zu lösen.
  • Seite 24 BEDIENUNG DES GERÄTS ______________________ Betrieb ohne Schornstein-An- schluss Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen Aktivkohlefilter gereinigt und wieder in die Küche zurückgeführt (Abb. 3). Abb.3: Luftabzug durch Kohlenstofffilter Um geruchsbildende Substanzen im Umluftbetrieb zurückzuhalten, müssen Sie einen Aktivkohlefilter anbringen.
  • Seite 25: Reinigung Von Aluminium-Fettfilter

    REINIGUNG UND WARTUNG_____________________ in umgekehrter Reihenfolge durchführen. Ziehen Sie vor der Reinigung und Dieser Filter hält die Ölpartikel in der Luft Wartung den Netzstecker oder schalten Sie den Schalter aus. zurück. Reinigung von Aluminium-Fet- Sie können den Aluminium-Fettfilter tfilter in der Spülmaschine waschen Aluminium-Fettfilter wird verwendet, um die Ölpartikel in der Luft zurückzuhalten.
  • Seite 26 REINIGUNG UND WARTUNG_____________________ Bauen Sie den neuen Kohlefilter ein. ■ Bauen Sie den Aluminium-Fettfilter ein. ■ VORSICHT Kohlefilter dürfen niemals ge- waschen werden. VORSICHT Ersetzen Sie die Kohlenstofffilter alle 3 Monate. VORSICHT Sie können den Kohlefilter bei den autorisierten Diensten beziehen. 26 DEUTSCH...
  • Seite 27: Bohren Der Aufhängelöcher

    MONTAGE DES GERÄTS _______________________ WARNUNG Die in den Bildern angegebenen Bitte lesen Sie die Maße dienen der Darstellung. Folgen Sicherheitshinweise vor der Sie sorgfältig der Montagevorlage, Einrichtung. die Ihnen mit dem gekauften Produkt angeboten wird. WARNUNG Fehler beim Festziehen Das Gerät wird mit den mitgelieferten 4 x 40 Schrauben oder Befestigung des Schrauben (4 x 40) an den Punkten A, B, C, D Geräts in nicht Übereinstimmung...
  • Seite 28: Montage Und Auspacken Des Gerätes

    MONTAGE DES GERÄTS _______________________ 0150/120mm Abluftrohr- Adapter ist optional erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um es zu kaufen Führen Sie den Anschluss für Luftauslass dieses Produkt aus. Min.65 cm Min.65 cm Abb. 9 Montage des Geräts Nach der Montage der Dunstabzugshaube muss der Mindestabstand 650 mm zwischen dem Produkt und jedem anderen Elektroherd und 650 mm zwischen dem Produkt und anderen...
  • Seite 29 FEHLERBEHEBUNG ___________________________ Fehlerbehebung Grund Hilfe Das Produkt funk- Überprüfen Sie Ihre Sicherung Ihre Sicherung könnte tioniert nicht. geschlossen sein, sorgen Sie dafür, dass sie funktioniert. Das Produkt funk- Überprüfen Sie die elektrische Netzspannung sollte tioniert nicht. Verbindung. zwischen 220-240V liegen. Das Produkt funk- Überprüfen Sie die elektrische Überprüfen Sie, ob die ander-...
  • Seite 30: Garantiebedingungen

    E-Mail: ersatzteile.hausgeraete@grundig.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesse- rung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräte- übergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Änderungen in der Konstruktion oder der Ausführung, die weder die Funktionstüchtigkeit noch den Wert der Ware beeinträchtigen, stellen keinen Fehler dar.
  • Seite 31 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 · 63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Diese Anleitung auch für:

Gdt 2562 x

Inhaltsverzeichnis