Messerbalken fernhalten! ACHTUNG! Das Gerät darf nicht ohne Schutzhaube (Auswurfklappe) und Grasfangkorb betrieben werden. Mähen Sie am Hang nicht auf oder abwärts. Entfernen Sie vor dem Betrieb des Rasenmähers herumliegende Kleinteile, die umher geschleudert werden könnten. 6 | DE www.scheppach.com...
Seite 7
Garantierter Schallleistungspegel Länge Messer. Max. Schnittbreite Gerät einschalten - Einschaltsperre (1) - Schaltbügel (2) Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Akku vor Hitze und Feuer schützen. Akku vor Temperaturen über 45°C schützen. Klasse II - Doppelisolierung www.scheppach.com DE | 7...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung D-89335 Ichenhausen für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten...
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte wiegend für die Pflege von Gras oder Rasenflächen bis mittlere Verletzungsgefahr. verwendet werden, nicht jedoch in öffentlichen An- lagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- m HINWEIS und Forstwirtschaft. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Ge- fahr einer Beschädigung des Gerätes oder anderen Sachwerten. 10 | DE www.scheppach.com...
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si- Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Ge- cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je rät verlieren. nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver- ringert das Risiko von Verletzungen. www.scheppach.com DE | 11...
Seite 12
Überbrückung der Kontakte und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör- den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer teile wechseln oder das Gerät weglegen. zur Folge haben. 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 13
Akkus verwendet wird. - vor der Überprüfung, Reinigung oder sonstigen • Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Arbeiten am Gerät; Schraubenzieher oder durch äußere Kraftein- - vor dem Beseitigen von Blockierungen; wirkung kann der Akku beschädigt werden. www.scheppach.com DE | 13...
Seite 14
• Stellen Sie vor dem Abnehmen des Grasfang- • Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt korbs den Motor ab und warten Sie den Stillstand ist und sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt. des Messerbalkens ab. 14 | DE www.scheppach.com...
Sie dann das Gerät Gefährdung durch Lärm / Gehörschädigungen an einem sicheren Ort ab. • Längeres ungeschütztes Arbeiten mit dem Gerät • Lagern Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern. kann zu Gehörschädigungen führen. www.scheppach.com DE | 15...
Teile vorhanden sind. Schrauben Sie die untere Schubstange (5) mit je Vibration a 1,5 m/s² einer Flügelschraube (6) an beiden Seiten (Abb. Messunsicherheit K 1,5 m/s² 2-3). Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. 16 | DE www.scheppach.com...
Auswurfklappe nach unten. Beim Arbeiten ohne Gerät entfernt werden. Grasfangkorb wird das Schnittgut direkt nach hinten ausgeworfen. Gerät einschalten (Abb. 6) Drücken Sie die Einschaltsperre und halten diese gedrückt (1). Drücken Sie den Schaltbügel (2). Der Motor läuft. www.scheppach.com DE | 17...
Seite 18
4 cm Rasen auf einmal abgetragen wird. Bevor irgendeine Kontrolle des Messers durchgeführt wird, Motor abstellen. Denken Sie daran, dass das Messer nach dem Ausschalten des Motors sich noch einige Sekunden weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu stoppen. 18 | DE www.scheppach.com...
Plastikteile des Geräts beschädigt werden. Trock- stehendem Schneidwerkzeug einhängen. nen Sie abschließend das Motorgehäuse sorgfäl- Auswurfklappe (11) mit einer Hand anheben und mit tig ab. der anderen Hand den Fangkorb (12) am Handgriff hal- • Prüfen Sie den Zustand des Messers. ten und von oben einhängen. (Abb. 9) www.scheppach.com DE | 19...
• Lagern Sie den Akku und das Gerät getrennt von- über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. einander. • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- • Laden Sie den Akku vor der Lagerung im Winter auf. den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: 20 | DE www.scheppach.com...
Seite 21
• Altbatterien können Schadstoffe oder Schwerme- talle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Alt- batterien und Nutzung der darin enthaltenen Res- sourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei. www.scheppach.com DE | 21...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 23...
Seite 24
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 25
ATTENTION! Sharp cutting tool! Keep hands and feet away from the cutter bar! ATTENTION! The device must not be operated without the protective cover (discharge flap) and grass collection basket. Do not mow uphill or downhill. Before operating the lawnmower, remove any small parts lying around that could be thrown about. www.scheppach.com GB | 25...
Seite 26
Blade length. Max. cutting width Switch on the device - Switch lock (1) - Operating bar (2) Protect rechargeable batteries from water and moisture. Protect rechargeable batteries from heat and fire. Protect rechargeable batteries from temperatures over 45°C. Class II - double insulation 26 | GB www.scheppach.com...
Seite 27
Technical data ....................34 Unpacking ......................34 Assembly ......................35 Operation ......................35 Maintenance and care ..................37 Storage ......................38 Transport ......................38 Disposal and recycling ..................38 Troubleshooting ....................40 Declaration of conformity .................. 59 www.scheppach.com GB | 27...
In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
A failure to observe these instructions poses a minor to facilities, sporting halls, and agricultural/forestry ap- moderate risk of injury. plications are excluded. m NOTE A failure to observe these instructions poses a risk of damage to the device or other property. www.scheppach.com GB | 29...
Seite 30
• Dress properly. Do not wear loose clothing or tools. Unmodified plugs and matching outlets will jewellery. Keep hair, clothing and gloves away reduce risk of electric shock. from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 30 | GB www.scheppach.com...
Seite 31
Using and handling the rechargeable tool • Only charge the rechargeable batteries with charg- • Only use the device in daylight or with good artificial ing units recommended by the manufacturer. lighting. www.scheppach.com GB | 31...
Seite 32
• Only charge the rechargeable batteries with charg- • Do not use a device whose switch is defective and ing units recommended by the manufacturer. can no longer be switched on or off. 32 | GB www.scheppach.com...
Seite 33
• Avoid mowing wet grass if possible. • Do not work with the gardening tool in an explo- sive environment where flammable liquids, gases or dusts may be located. The gardening tool can create sparks which may ignite the dust or vapours. www.scheppach.com GB | 33...
• Check the device and accessory parts for transport Cutter blade speed 2800 min damage. In the event of complaints the carrier must be informed immediately. Later claims will not be Weight 11.45 kg recognised. 34 | GB www.scheppach.com...
Switch off the engine. Close the battery cover by folding it shut. Wait until the cutter bar stops. Lift the discharge flap (11). Remove the grass collection basket (12). www.scheppach.com GB | 35...
Seite 36
Remember that the blade will continue • Never mow when visibility is poor. to rotate for a few seconds after the engine is switched off. Never try to stop the blade. 36 | GB www.scheppach.com...
• Make sure that the mower is not parked next to a ified by the manufacturer. Therefore only use original source of danger. Escaping gas can cause explo- spare parts or spare parts approved by the manufac- sions. turer. www.scheppach.com GB | 37...
Please • When changing the working area, disconnect the contact the manufacturer’s customer service for lawnmower from the rechargeable battery. this. • You can transport the lawnmower with the carrying handle. 38 | GB www.scheppach.com...
Seite 39
• These statements are only valid for rechargeable batteries and primary batteries sold in the countries of the European Union and subject to the Europe- an Directive 2006/66/EC. In countries outside the European Union, different regulations may apply to the disposal of rechargeable batteries and primary batteries. www.scheppach.com GB | 39...
! ATTENTION ! L’appareil ne doit pas être utilisé sans capot de protection (clapet d’éjection) et bac de ramassage d’herbe. Ne tondez pas en pente en montant ou en descendant. www.scheppach.com FR | 41...
Seite 42
Mise en marche de l’appareil - Verrouillage de commande (1) - étrier de commutation (2) Protégez la batterie de l’eau et de l’humidité. Protégez la batterie de la chaleur et du feu. Protégez la batterie des températures supérieures à 45 °C. Classe II - double isolation 42 | FR www.scheppach.com...
Seite 43
Caractéristiques techniques ................51 Déballage ......................51 Montage ......................52 Commande ......................52 Maintenance et entretien ................... 55 Stockage ......................55 Transport ......................56 Élimination et recyclage ..................56 Recherche des erreurs ..................57 Déclaration de conformité ................. 59 www.scheppach.com FR | 43...
Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la Fabricant : présente notice d’utilisation et les prescriptions par- Scheppach GmbH ticulières en vigueur dans votre pays, respecter éga- Günzburger Straße 69 lement les règles techniques générales concernant D-89335 Ichenhausen l’utilisation des machines similaires.
Danger mortel critique ou risque de blessures mor- sont réunies pour travailler en toute sécurité, n’utili- telles en cas d’inobservation de cette notice. sez pas la machine. m AVERTISSEMENT Danger mortel ou risque de blessures graves en cas d’inobservation de cette notice. www.scheppach.com FR | 45...
Seite 46
électrique. batterie (sans câble d’alimentation). Sécurité au poste de travail • Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de tra- vail non éclairées peuvent entraîner des accidents. 46 | FR www.scheppach.com...
Seite 47
électriques, la sécurité d’utilisation et de contrôle de l’outil élec- même une fois parfaitement familiarisé avec trique dans les situations inattendues. l’utilisation de cet outil électrique. Toute mani- pulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde. www.scheppach.com FR | 47...
Seite 48
été livré. Toute modification de votre outil électrique. apportée à l’appareil de sa propre initiative annule toute responsabilité du fabricant concernant les dommages en résultant. 48 | FR www.scheppach.com...
Seite 49
être embal- allumez le moteur. lée (sachet en plastique, emballage) ou les contacts • Observez la distance de sécurité imposée par la recouverts. poignée. • N’allumez le moteur que si vos pieds sont à une distance suffisante de la barre de coupe. www.scheppach.com FR | 49...
Seite 50
être manipulés ou conforme ainsi que les instructions d’utilisation dans désactivés. leur ensemble. • Notez que l’utilisateur ne doit pas modifier ou ma- • Non-respect principes ergonomiques nipuler les réglages fixes de régulation de vitesse Utilisation incorrecte des équipements de pro- du moteur. tection individuelle (EPI) 50 | FR www.scheppach.com...
• Lors de la commande, indiquez nos numéros d’ar- Les valeurs de bruits et de vibrations ont été calculées ticles, ainsi que le type et l’année de construction par un procédé de mesure normalisé. de l’appareil. www.scheppach.com FR | 51...
Vous pouvez choisir la hauteur de coupe en dé- plaçant le levier (7) vers la droite ou la gauche et en enclenchant le levier (7) dans l’une des en- coches. Veillez à ce que le levier s’enclenche correcte- ment (7) ! 52 | FR www.scheppach.com...
Seite 53
Remarques importantes : • Habillez-vous correctement. Portez des chaussures résistantes et pas de sandales ou tennis. • Vérifiez la lame de coupe. Une lame qui est pliée ou endommagée, doit être remplacée par une lame originale. www.scheppach.com FR | 53...
Seite 54
(12) est plein et doit être vidé. Pour le bon fonctionne- ment de l’indicateur de niveau, les trous sous le clapet doivent toujours être propres et perméables. Dès que des restes d’herbe restent accrochés pendant la tonte, le bac de réception doit être vidé. 54 | FR www.scheppach.com...
Resserrez bien la vis de serrage. Fig. 11 Les pièces de rechange doivent répondre aux exi- gences définies par le constructeur. Par conséquent, utilisez exclusivement des pièces de rechange d’ori- gine ou autorisées par le fabricant. www.scheppach.com FR | 55...
- Hg : la pile contient plus de 0,0005 % de mercure - Cd : la pile contient plus de 0,002 % de cadmium - Pb : la pile contient plus de 0,004 % de plomb • Les piles et batteries peuvent être gratuitement dé- posées : 56 | FR www.scheppach.com...
• Vider le bac de ramassage d’herbe l’herbe • Ouverture d’éjection obstruée • Retirer l’herbe • Hauteur de coupe trop basse • Modifier la hauteur de coupe Tonte irrégulière • Lames émoussées • Faire affûter/remplacer la lame • Herbe trop haute • Tondre par étapes www.scheppach.com FR | 57...
EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Seite 60
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...