Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

E
ES
S
ERVICIO DEL ELEMENTO DEL LA
E
LIMINACIÓN DE FALLOS
AYUDANTE
A 9
Eliminación de fallos
Esta parte de las instrucciones ha
sido concebida como ayuda a la
autoayuda.
Cuando no puedan localizarse los
fallos con ayuda de esta lista de
búsqueda, deberá encargarse a un
técnico autorizado por KaVo la
eliminación del fallo.
F • No funciona nada
C • Interruptor principal desconectado
• Placa de pisadera accionada
• Fusible principal fundido
E • Conectar el interruptor principal
• Soltar el accionamiento de la placa de
pisadera.
• Examinar el fusible principal, cambiarlo
si es necesario
Fusible
Núm. de pedido 223 2731
El fusible principal se encuentra a
debajo de junto al interruptor
principal
F • La turbina hace mucho ruido durante el
funcionamiento
C • Rotor de turbina defectuoso
E • Cambiar el rotor de la turbina
Observar las instrucciones de la
turbina
F • Luz de fibra óptica no funciona
C • Luz de fibra óptica no preseleccionada
• Lámpara de alta presión defectuosa
E • Preseleccionar la luz de fibra óptica
(ver A6-1)
• Renovar la lámpara de alta presión
En los instrumentos y motores se
tienen que observar las
instrucciones para el uso,
mantenimiento y montaje
adjuntadas a los empaques.
F = Fallo
C = Causa
E = Eliminación
86
F
FR
S
UPPRESSION DES ANOMALIES DE
C
OMMANDE ENSEMBLE ASSISTANTE
FONCTIONNEMENT
A 9
Suppression des anomalies
de fonctionnement
Cette partie des instructions est
destinée à aider l'utilisateur à
remédier lui-même à un certain
nombre d'anomalies de
fonctionnement.
Si la solution proposée ne fait pas
disparaître l'anomalie, il convient
de faire appel à un technicien
agréé.
A • Rien ne va plus
C • Interrupteur principal en position d'arrêt
• Pédale enfoncée
• Fusible principal fondu
R • Enclencher l'interrupteur principal
• Relâcher la pédale
• Contrôler et, le cas échéant, remplacer le
fusible principal.
Fusible
Réf. 223 2731
Le fusible principal se trouve sous
de l'interrupteur principal.
A • Fonctionnement bruyant de la turbine
C • Rotor défectueux
R • Remplacer le rotor
Respecter les instructions relatives
à la turbine!
A • La lumière froide ne fonctionne pas
C • Pas de présélection de lumière froide
• Lampe haute pression défectueuse
R • Présélectionner la lumière froide
(voir A 6-1)
• Remplacer la lampe haute pression
Tenir compte des instructions de
montage, de service et d'entretien
relatives aux instruments et aux
moteurs.
A = Anomalie
C = Cause
T
ROUBLESHOOTING
O
PERATING THE ASSISTANT
A 9
Troubleshooting
This section of the operating
instructions contains guidelines for
troubleshooting by the operator.
If problems cannot be localized
and eliminated by following these
instructions, a technician
authorized by KaVo must be
called for repair.
S • Nothing works
C • Main switch switched off.
• Emergency stop plate depressed.
• Main fuse blown.
R • Switch on main switch.
• Release emergency stop plate.
• Check main fuse and replace if necessary.
Fuse
The main fuse is located under the
main switch.
S • Turbine produces excessive noise when
running
C • Turbine rotor defective
R • Replace turbine rotor
Observe instructions for turbine.
S • No fiber optics light function
C • Fiber optics not preselected
• High-pressure lamp defective
R • Preselect fiber optics (see A 6-1)
• Replace high-pressure lamp
Observe separate OMA
instructions included with
instruments and motors.
R = Remède
S = symptom
KaVo PROMATIC 1057
GB
GB
'
S UNIT
Order no. 223 2731
C = cause
R = remedy

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Promatic 1057 sPromatic 1057 g

Inhaltsverzeichnis