Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

A 8.4 Sonosoft Lux Zeg; A 8.4 Sonosoft Lux Dental Scaler - KaVo PROMATIC 1057 T Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

E
ES
S
ERVICIO DEL ELEMENTO DEL LA
C
UIDADO Y CONSERVACIÓN
AYUDANTE
A 8.4
Sonosoft LUX ZEG
(eliminador del sarro dental)
Las puntas del eliminador del sarro dental
ZEG son esterilizables hasta máx.:
• 180 °C (soldadas en bolsas)
• 135 °C (con llave dinamométrica # o
soldadas en bolsas)
Las puntas no se deben esterilizar
sueltas junto con otras piezas
metálicas, ya que en caso dado se
puede producir una corrosión por
contacto.
Llave dinamométrica
Núm. de pedido 411 2321
Puntas de eliminación del sarro dental:
Punta falciforme (núm. 9)
Núm. de pedido
571 5822
Universal (núm. 11)
Núm. de pedido
571 5852
Perio (núm. 10)
Núm. de pedido
571 5832
La pieza de mano ZEG no es esterilizable.
La llave tubular # se emplea:
• para enroscar y desenroscar las puntas.
• para guardar los insertos o puntas de los
instrumentos.
• para la esterilización de los insertos o
puntas de los instrumentos.
• como protección de los insertos o puntas de
los instrumentos roscados en la pieza de mano.
• para la protección del usuario y de terceros
contra lesiones.
Ver el capitulo A 11 para más
información sobre el Sonosoft-ZEG
A 8.5
Poly LUX II
Para los consejos de mantenimiento, le
regamos que lea el folleto de uso y montaje
del PolyLUX II
Instrucciones per l'uso y per il montaje
o
n
de ref. 789 0663
72
F
FR
E
NTRETIEN
C
OMMANDE ENSEMBLE ASSISTANTE
A 8.4
Détartreurs Sonosoft LUX
Les inserts du détartreur sont stérilisables
jusqu'au maximum:
• 180 °C (soudés dans des sachets)
• 135 °C (avec la clé dynamométrique # ou
soudés dans des sachets)
Ne pas stériliser les inserts en vrac
avec d'autres pièces métalliques
sous peine de corrosion par contact.
Clé dynamométrique
Réf. 411 2321
Pointes du détartreur:
Sichel (nº 9)
Réf. 571 5822
Universal (n° 11)
Réf. 571 5852
Perio (n° 10)
Réf. 571 5832
La pièce à main du détartreur n'est pas
stérilisable.
La clé dynamométrique # sert:
• à visser et à dévisser les inserts.
• à stocker les inserts.
• à stériliser les inserts.
• à protéger l'insert vissé dans la pièce à main.
• à protéger l'utilisateur et d'une tierce
personne d'éventuelles blessures.
Pour plus d'informations sur le
détartreur Sonosoft, voir
chapitre A 11.
A 8.5
Poly LUX II
Pour l'entretien, veuillez vous reporter au
document séparé PolyLUX II
Instructions de service et de montage
réf. 789 0663
GB
GB
M
O
AINTENANCE AND CARE
PERATING THE ASSISTANT
A 8.4
Sonosoft LUX dental scaler
Dental scaler tips can be sterilized at the
following temperatures:
• Tip only: up to 180 ºC (welded into bags)
• Tip with torque wrench # or welded into
bags: 135 ºC
Do not pack the tips loosely with
other metal parts for sterilisation
as this may result in contact
corrosion.
Torque wrench
Order no. 411 2321
Dental scaler tips:
Sickle (no. 9)
order no. 571 5822
Universal (no. 11) order no. 571 5852
Perio (no. 10)
order no. 571 5832
The dental scaler handpiece cannot be
sterilized.
The torque wrench # serves the following
purposes:
• To install and unscrew the tips from the
instrument.
• To store the tips.
• To sterilize the tips.
• To protect the tips stored in the changing tool.
• To protect the user and other persons
against injury.
Refer to section A 11, Dental scaler,
for further information on the
Sonosoft dental scaler.
A 8.5
Poly LUX II
The care of this product is described in the
separate instructions for use and assembly
for PolyLUX II,
Order No. 789 0663
KaVo PROMATIC 1057
'
S UNIT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Promatic 1057 sPromatic 1057 g

Inhaltsverzeichnis