Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNM 2 A1 Bedienungsanleitung

Parkside PNM 2 A1 Bedienungsanleitung

Digitaler neigungsmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNM 2 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DIGITAL INCLINOMETER PNM 2 A1
DIGITAL LUTNINGSMÄTARE
Bruksanvisning
DIGITALER NEIGUNGSMESSER
Bedienungsanleitung
IAN 364996_2204
CYFROWY PRZECHYŁOMIERZ
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNM 2 A1

  • Seite 1 DIGITAL INCLINOMETER PNM 2 A1 CYFROWY PRZECHYŁOMIERZ DIGITAL LUTNINGSMÄTARE Instrukcja obsługi Bruksanvisning DIGITALER NEIGUNGSMESSER Bedienungsanleitung IAN 364996_2204...
  • Seite 2 Bruksanvisning Sidan Instrukcja obsługi Strona DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 3 ON/OFF HOLD MODE...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Lägga i/Byta batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  │  1 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 6 Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 │ ■ 2   SE PNM 2 A1...
  • Seite 7 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  │  3 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 8: Inledning

    . Förvara alltid manualen i närheten av produkten och använd den som referens . Om du överlåter eller säljer produkten ska du lämna över all dokumentation inklusive manualen till den nye ägaren . │ ■ 4   SE PNM 2 A1...
  • Seite 9: Föreskriven Användning

    . Tillverkaren ansvarar inte heller för skador som uppstår på grund av missbruk eller felaktig behandling, användande av våld eller för att otillåtna ändringar gjorts på produkten . Allt ansvar vilar på användaren .  │  5 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 10: Varningar Och Symboler

    . AKTA! En varning med den här symbolen och signalor- det AKTA innebär en situation som kan leda till sakskador om den inte undviks . │ ■ 6   SE PNM 2 A1...
  • Seite 11 Observera: Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten . Likström/-spänning  │  7 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 12: Säkerhet

    . Barn får inte leka med produkten . Rengöring och allmän service får bara utföras av barn om någon vuxen håller uppsikt . │ ■ 8   SE PNM 2 A1...
  • Seite 13 . ■ Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor och utsätt den inte för stänkvatten och/eller vattendroppar . Använd endast produkten på en torr plats inomhus .  │  9 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 14 . ■ VARNING! Stäng genast av produkten och ta ut batterierna om det hörs ovanliga ljud, luktar bränt eller ryker . Låt kvalificerad fackpersonal kontrollera produkten innan den används igen . │ ■ 10   SE PNM 2 A1...
  • Seite 15: Säkerhetsanvisningar För Hantering Av Batterier

    Uppsök omedelbart läkarvård om du själv eller någon annan råkar svälja ett batteri . ■ Använd endast den typ av batterier som anges här . ■ Försök aldrig ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara .  │  11 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 16 Ta ut helt urladdade batterier ur produkten och kassera dem på rätt sätt . ■ Använd aldrig olika typer av batterier eller gamla och nya batterier samtidigt . ■ Lägg alltid in batterierna med polerna åt rätt håll i facket . │ ■ 12   SE PNM 2 A1...
  • Seite 17 Akta så att kemikalierna inte hamnar på hud och slemhinnor, fram- för allt inte i ögonen . Om någon råkar få kemikalier på sig ska man skölja med mycket vatten och omedelbart uppsöka läkarvård .  │  13 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 18: Beskrivning Av Delar

    Beskrivning av delar (se bilder på de uppfällbara sidorna A och B) 1 LCD-skärm 2 HOLD-knapp 3 Magnetfot 4 MODE-knapp 5 ON/OFF/REF-knapp 6 Lock till batterifack 7 Batteri │ ■ 14   SE PNM 2 A1...
  • Seite 19: Ta Produkten I Bruk

    Observera: Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador . Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service) .  │  15 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 20: Lägga I/Byta Batterier

    Ta ut det gamla batteriet och sätt in ett nytt i batterifacket . Kontrollera att polerna hamnar rätt (se bild B) . ♦ Sätt tillbaka locket 6 på batterifacket . ♦ Dra åt skruvarna ordentligt så att locket 6 sitter fast . │ ■ 16   SE PNM 2 A1...
  • Seite 21: Användning Och Drift

    . (4) Placera mätaren så att den ligger på en jämn nivå innan den används . (5) Mätaren har en automatisk frånkopplingsfunktion . Om den inte används inom tre minuter stängs mätaren av .  │  17 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 22: Koppla På Och Stänga Av Produkten

    ♦ Tryck på MODE-knappen 4 för att växla mellan grader (°), procent (%), mm/m och lutning (in/ft) . Lutningsvärdena anges stegvis i 1⁄8-inch/feet . Den enhet som valts visas på LCD-skärmen 1 . │ ■ 18   SE PNM 2 A1...
  • Seite 23: Relativ Vinkelmätning

    Procent mm/m Millimeter/Meter in/ft Lutning Relativ vinkelmätning ♦ Tryck på ON/OFF/REF-knappen 5 för att sätta det aktuella värdet på 0 och gå över till den relativa vinkelmätningen . Då försvinner från LCD-skärmen 1 .  │  19 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 24: Hold-Funktion

    Tryck då på HOLD-knappen 2 för att spara mätvärdet . Sedan kan du flytta mätaren och avläsa värdet . kommer upp på LCD-skärmen 1 . ♦ Tryck sedan på HOLD-knappen 2 för att avaktivera Hold-funktionen . │ ■ 20   SE PNM 2 A1...
  • Seite 25: Bakgrundsbelysning

    . LCD-skärmen 1 lyser i ca 30 sekunder om man inte flyttar mätaren eller trycker på en knapp . När Hold-funktionen är aktiverad tänds bakgrundsbelysningen inte om man flyttar på mätaren .  │  21 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 26: Pilarnas Betydelse

    än den vänstra sidan . Kalibrera mätaren Observera: (1) Mätaren har kalibrerats på fabriken . Om det behövs kan produkten kalibreras om . (2) Ställ produkten med mag- netfoten 3 på en plan och jämn yta . │ ■ 22   SE PNM 2 A1...
  • Seite 27 Tryck på ON/OFF/REF-knappen 5 . -2- blinkar på LCD-skärmen 1 . Den andra kalibreringen startar . När den andra kalibreringen avslu- tats försvinner -2- från LCD-skärmen 1 och det senaste mätläget visas istället .  │  23 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 28: Åtgärda Fel

    Åtgärda fel Orsak Åtgärd Ta ut batteriet och LCD-skärmen 1 Störning i kablar sätt tillbaka det efter räknar inte längre . eller kretsar . 30 sekunder . │ ■ 24   SE PNM 2 A1...
  • Seite 29 Ta ut batteriet och Det syns ingenting Batteriets poler sätt tillbaka det med på LCD-skärmen 1 . ligger fel . polerna åt rätt håll . För låg batterispän- Lägg in ett nytt ning . batteri .  │  25 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 30: Rengöring

    . ♦ Torka av produktens utsida med en mjuk, torr trasa . Förvaring ♦ Ta ut batteriet och förvara produkten och batteriet på ett rent, torrt ställe utan direkt solljus . │ ■ 26   SE PNM 2 A1...
  • Seite 31: Kassering/Återvinning

    återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag . Det kostar dig ingenting att lämna in produkten . Tänk på miljön och kassera/återvinn produkten på rätt sätt .  │  27 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 32 . Om produkten innehåller ett fast inbyggt batteri ska du informera personalen på återvinnings- eller avfallsanläggningen om det . Fråga hos din kommun eller stadsförvaltning om det finns ytterligare möjligheter att kassera eller återvinna den uttjänta produkten . │ ■ 28   SE PNM 2 A1...
  • Seite 33: Kassera Förpackningen

    . kasseras separat . Förpacknings- materialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: plast, 20–22: papper och kartong, 80–98: komposit .  │  29 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 34: Kassera Batterier

    Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly . Kasta därför aldrig några batterier i de vanliga hushållssoporna, utan lämna in dem separat till rätt typ av återvinning . Lämna bara in urladdade batterier . │ ■ 30   SE PNM 2 A1...
  • Seite 35: Bilaga

    4 × 90 °, 100%, 1000 mm/m, 12 in/ft ± 0,1 ° (vid 0° och 90 °) Mätnoggrannhet ± 0,2 ° (andra vinklar) 0,1° (vid 0–1 ° och 89–90 °) Upplösning 0,05° (andra vinklar)  │  31 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 36: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    . Kassakvittot är ditt köpbevis . Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatumet reparerar vi, byter ut den gratis, eller ersättar köpesumman beroende på vad vi anser lämpligast . │ ■ 32   SE PNM 2 A1...
  • Seite 37 . Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp . När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer .  │  33 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 38: Garantins Omfattning

    . Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt . Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen . │ ■ 34   SE PNM 2 A1...
  • Seite 39 Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (IAN) 364996_2204 i beredskap vid alla förfrågningar . ■ Artikelnumret finns på typskylten på produkten, en gravyr på produkten, på bruks anvisningens titelblad (nere till vänster) eller på klistermärket på produktens bak- eller undersida .  │  35 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 40 .lidl-service .com . Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida (www .lidl-service .com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret (IAN) 364996_2204 . │ ■ 36   SE PNM 2 A1...
  • Seite 41: Service

    Service Service Sverige Tel .: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl .se Service Suomi Tel .: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 364996_2204  │  37 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 42: Importör

    Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com │ ■ 38   SE PNM 2 A1...
  • Seite 43 Wkładanie/wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 │  39 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 44 Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 │ ■ 40   PL PNM 2 A1...
  • Seite 45 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 │  41 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 46: Wstęp

    . Instrukcję obsługi zawsze należy przechowywać w pobliżu urządzenia, aby w razie potrzeby była łatwo dostępna . W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację, w tym niniejszą instrukcję obsługi . │ ■ 42   PL PNM 2 A1...
  • Seite 47: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    . Producent nie ponosi odpowiedzialności za niezgod- ne z przeznaczeniem zastosowanie urządzenia . Odpowiedzialność producenta nie obejmuje również uszkodzeń powstałych wskutek niewłaściwego lub nieprawidłowego użytkowania, użycia siły i nieau- toryzowanych modyfikacji urządzenia . Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik . │  43 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 48: Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze I Symbole

    (o ile mają zastosowanie): OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „OSTRZEŻENIE” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała . │ ■ 44   PL PNM 2 A1...
  • Seite 49 UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygna- łowym „UWAGA” oznacza możliwą sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować szkody materialne . Wskazówka: Wskazówka oznacza dodatkowe infor- macje, ułatwiające korzystanie z urządzenia . Prąd/napięcie stałe │  45 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 50: Bezpieczeństwo

    . Dzieciom nie wolno bawić się urzą- dzeniem . Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia . │ ■ 46   PL PNM 2 A1...
  • Seite 51 (np . kart kredytowych), telefonów komórkowych, urządzeń elektrycznych i samolotów (zgodnie z przepisami doty- czącymi podróży) . ■ Nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur . W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania urządzenia i powstania nieodwracalnych uszkodzeń . │  47 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 52 . ■ OSTRZEŻENIE! Natychmiast wyłącz urządzenie i wyjmij z niego baterie, jeśli zauważysz nietypowe odgłosy, zapach spalenizny lub wydostający się dym . Przed ponownym użyciem urządzenie należy oddać do sprawdzenia przez specjalistę . │ ■ 48   PL PNM 2 A1...
  • Seite 53: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Postępowania Z Bateriami

    ■ Uważaj, aby nikt nie połknął baterii . ■ W razie połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej . ■ Stosuj wyłącznie baterie podanego typu . ■ Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych . │  49 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 54 Wyjmij z urządzenia zużyte baterie i zutylizuj je w bezpieczny sposób . ■ Nie stosuj różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych razem . ■ Baterie należy zawsze wkładać do urządzenia z zachowaniem właściwej biegunowości . │ ■ 50   PL PNM 2 A1...
  • Seite 55 Oczyść styki baterii i urządzenia oraz wnękę na baterię suchą szmatką . Unikaj kontaktu skóry i błon śluzowych, zwłaszcza oczu, z chemikaliami . Miejsce kontaktu z substancją chemiczną należy opłukać dużą ilością wody i niezwłocznie skorzystać z pomocy lekarskiej . │  51 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 56: Opis Części

    Opis części (Ilustracje patrz rozkładana okładka A i B) 1 Wyświetlacz LCD 2 Przycisk HOLD 3 Nóżka magnetyczna 4 Przycisk MODE 5 Przycisk ON/OFF/REF 6 Pokrywka wnęki na baterię 7 Bateria │ ■ 52   PL PNM 2 A1...
  • Seite 57: Uruchamianie

    1 . Wskazówka: sprawdź dostawę pod kątem kompletności i widocznych uszkodzeń . W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (zob . rozdział Serwis) . │  53 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 58: Wkładanie/Wymiana Baterii

    . Uważaj przy tym na poprawną biegunowość (patrz rys . B) . ♦ Załóż pokrywkę wnęki na baterie 6 na wnękę na baterie . ♦ Dokręć śruby, aby zabezpieczyć pokrywkę wnęki na baterie 6 . │ ■ 54   PL PNM 2 A1...
  • Seite 59: Obsługa I Eksploatacja

    3 pozwala na przymocowanie urządzenia do metalowej powierzchni . (4) Przed użyciem umieść urządzenie w równym położeniu . (5) Urządzenie posiada funkcję automatyczne- go wyłączenia . Jeśli urządzenie nie będzie używane przez ponad trzy minuty, wyłączy się . │  55 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 60: Włączanie / Wyłączanie Urządzenia

    Naciśnij przycisk MODE 4, aby wybierać pomiędzy trybami wskazań w stopniach (°), procentach (%), mm/m oraz nachylenia (in/ft - (cale/stopy) . Wartości nachylenia są wskazywane w krokach 1⁄8-inch/feet (cal/stopa) . Wybrana jednostka wskazywana jest na wyświetlaczu LCD 1 . │ ■ 56   PL PNM 2 A1...
  • Seite 61: Pomiar Względny Kąta

    (cale/stopy) nachylenie Pomiar względny kąta ♦ Naciśnij przycisk ON/OFF/REF 5, aby bieżącą wartość ustawić na 0 oraz przejść do trybu pomiaru względnego kąta . nie jest już wyświetlane na wyświetlaczu LCD 1 . │  57 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 62: Funkcja Hold

    Naciśnij przycisk HOLD 2, aby zapisać zmierzoną wartość . Teraz możesz poruszyć urządzenie i odczytać wartość . wyświetlane jest na wyświetlaczu LCD 1 . ♦ Naciśnij przycisk HOLD 2, aby dezaktywować funkcję HOLD . │ ■ 58   PL PNM 2 A1...
  • Seite 63: Podświetlenie

    Wyświetlacz LCD 1 pozostaje podświetlony przez ok . 30 sekund, jeśli nie poruszysz ponownie urządzeniem lub jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku . Gdy funkcja Hold jest aktywna, podświetlenie nie jest włączane w przypadku poruszenia . │  59 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 64: Wskazania Strzałek

    . Kalibracja urządzenia Wskazówki: (1) Urządzenie jest skalibrowane fabrycznie . W razie potrzeby można ponownie skalibrować urządzenie . (2) Postaw urządzenie na nóżce magnetycznej 3 na równej i gładkiej powierzchni . │ ■ 60   PL PNM 2 A1...
  • Seite 65 Naciśnij przycisk ON/OFF/REF 5 . -2- będzie migać na wyświe- tlaczu LCD 1 . Rozpoczyna się druga kalibracja . Po zakończeniu drugiej kalibracji gaśnie -2- i na wyświetlaczu LCD 1 wyświetlany jest ostatni tryb pomiaru . │  61 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 66: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Błąd Przyczyna Środki zaradcze Okablowanie lub Wyjmij baterię i Wyświetlacz LCD 1 obwód jest zakłó- włóż ją ponownie nie liczy dalej . cony . po 30 sekundach . │ ■ 62   PL PNM 2 A1...
  • Seite 67 Na wyświetla- włóż ją ponownie czu LCD 1 nie Bateria jest włożona z zachowaniem pojawiają się żadne nieprawidłowo . prawidłowej biegu- wskazania . nowości . Napięcie baterii jest Włóż nową baterię . zbyt niskie . │  63 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 68: Czyszczenie

    . Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia . ♦ Powierzchnie urządzenia czyść miękką, suchą ściereczką . Przechowywanie ♦ Wyjmij baterię i przechowuj urządzenie oraz baterię w czystym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego . Utylizacja │ ■ 64   PL PNM 2 A1...
  • Seite 69: Utylizacja

    że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki, zakładów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów . Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna . Chroń środo- wisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób . │  65 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 70 W przypadku zainstalowanych na stałe akumulatorów, przekazując urządzenie do utylizacji należy poinformować, że zawiera ono wbudo- wany akumulator . O pozostałych możliwościach utylizacji wysłużonego produktu można dowiedzieć się w urzędzie gminy lub miasta . │ ■ 66   PL PNM 2 A1...
  • Seite 71: Utylizacja Opakowania

    . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty . │  67 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 72: Utylizacja Baterii

    Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów . Dlatego baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać do odpadów domo- wych, lecz należy oddać je do oddzielnych punktów zbiórki odpadów . Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym . │ ■ 68   PL PNM 2 A1...
  • Seite 73: Załącznik

    Jednostki miary (cale/stopy) 4 × 90°, 100%, 1000 mm/m, 12 in/ft zakres pomiarowy (cale/stopy) ± 0,1° (przy 0° oraz 90°) Dokładność ± 0,2° (inne kąty) 0,1° (przy 0–1° oraz 89–90°) Rozdzielczość 0,05° (inne kąty) │  69 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 74: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    . Jest on wymagany jako dowód zakupu . Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie │ ■ 70   PL PNM 2 A1...
  • Seite 75: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji . Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . │  71 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 76: Zakres Gwarancji

    ściśle przestrze- gać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi . Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega . │ ■ 72   PL PNM 2 A1...
  • Seite 77 (IAN) 364996_2204 jako dowód zakupu . ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia . │  73 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 78 . Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośred- nio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 364996_2204 . │ ■ 74   PL PNM 2 A1...
  • Seite 79: Serwis

    Serwis Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 364996_2204 │  75 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 80: Importer

    Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com │ ■ 76   PL PNM 2 A1...
  • Seite 81 Batterie einlegen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 DE │ AT │ CH  │  77 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 82 Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 │  DE │ AT │ CH ■ 78  PNM 2 A1...
  • Seite 83 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 DE │ AT │ CH  │  79 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 84: Einführung

    Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Geräts auf . Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf des Geräts an Dritte alle Unterlagen inkl . dieser Bedienungs anleitung mit aus . │  DE │ AT │ CH ■ 80  PNM 2 A1...
  • Seite 85: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Für nicht bestimmungs gemäße Verwendung wird nicht gehaftet . Für Schäden, die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifikation herrühren, wird ebenfalls keine Haftung übernommen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . DE │ AT │ CH  │  81 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 86: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    WARNUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „WARNUNG“, kennzeichnet eine mögli- che Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte . │  DE │ AT │ CH ■ 82  PNM 2 A1...
  • Seite 87 Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte . Hinweis: Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informati- onen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . Gleichstrom/-spannung DE │ AT │ CH  │  83 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 88: Sicherheit

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . │  DE │ AT │ CH ■ 84  PNM 2 A1...
  • Seite 89 Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus . Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen . DE │ AT │ CH  │  85 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 90 Sie die Batterien aus dem Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräu- sche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen . Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden . │  DE │ AT │ CH ■ 86  PNM 2 A1...
  • Seite 91: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch, wenn Sie oder eine andere Person eine Batterie verschluckt hat . ■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp . ■ Laden Sie nicht-wiederaufladbare Batterien niemals wieder auf . DE │ AT │ CH  │  87 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 92 . ■ Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien zusammen . ■ Setzen Sie Batterien immer mit der richtigen Polarität in das Gerät ein . │  DE │ AT │ CH ■ 88  PNM 2 A1...
  • Seite 93 Tuch . Vermeiden Sie den Kontakt von Haut und Schleimhäuten insbesondere Ihrer Augen mit den Chemikalien . Spülen Sie bei Kontakt die Chemikalien mit viel Wasser ab und nehmen sofort medizinische Hilfe in Anspruch . DE │ AT │ CH  │  89 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 94: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseiten A und B) 1 LCD-Anzeige 2 HOLD-Taste 3 Magnetischer Standfuß 4 MODE-Taste 5 ON/OFF/REF-Taste 6 Batteriefachdeckel 7 Batterie │  DE │ AT │ CH ■ 90  PNM 2 A1...
  • Seite 95: Inbetriebnahme

    Hinweis: Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sicht- bare Schäden . Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . DE │ AT │ CH  │  91 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 96: Batterie Einlegen/Wechseln

    Polarität (siehe Abb . B) . ♦ Setzen Sie den Batteriefachdeckel 6 auf das Batteriefach . ♦ Drehen Sie die Schrauben fest, um den Batteriefachdeckel 6 zu sichern . │  DE │ AT │ CH ■ 92  PNM 2 A1...
  • Seite 97: Bedienung Und Betrieb

    Gerät vor Verwendung in eine ebene Position . (5) Das Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik . Wenn Sie das Gerät länger als drei Minuten nicht verwendet haben, schaltet sich das Gerät aus . DE │ AT │ CH  │  93 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 98: Gerät Ein-/Ausschalten

    Drücken Sie die Mode-Taste 4, um zwischen den Modi Grad (°), Prozent (%), mm/m und Neigung (in/ft) auszuwählen . Die Neigungs- werte sind in 1⁄8-inch/feet-Schritten angegeben . Die gewählte Einheit wird von der LCD-Anzeige 1 angezeigt . │  DE │ AT │ CH ■ 94  PNM 2 A1...
  • Seite 99: Relative Winkelmessung

    Drücken Sie die ON/OFF/REF-Taste 5, um den aktuellen Wert auf 0 zu setzen und in den Modus der relativen Winkelmessung zu gelangen . wird auf der LCD-Anzeige 1 nicht mehr angezeigt . DE │ AT │ CH  │  95 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 100: Hold-Funktion

    . Nun können Sie das Gerät bewegen und den Wert ablesen . wird auf der LCD-Anzeige 1 angezeigt . ♦ Drücken Sie die HOLD-Taste 2, um die Hold-Funktion zu deaktivieren . │  DE │ AT │ CH ■ 96  PNM 2 A1...
  • Seite 101: Hintergrundbeleuchtung

    Die LCD-Anzeige 1 bleibt ca . 30 Sekunden beleuchtet, wenn Sie das Gerät nicht weiter bewegen oder Sie keine Taste drücken . Bei aktivierter Hold-Funktion wird die Hintergrundbeleuchtung bei einer Bewegung nicht eingeschaltet . DE │ AT │ CH  │  97 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 102: Anzeige Der Pfeile

    Hinweise: (1) Das Gerät ist werkseitig kalibriert . Wenn nötig, kön- nen Sie das Gerät erneut kalibrieren . (2) Stellen Sie das Gerät mit dem magnetischen Standfuß 3 auf eine ebene und glatte Fläche . │  DE │ AT │ CH ■ 98  PNM 2 A1...
  • Seite 103 Drücken Sie die ON/OFF/REF-Taste 5 . -2- blinkt auf der LCD- Anzeige 1 . Die zweite Kalibrierung startet . Nachdem die zweite Kalibrierung abgeschlossen ist, erlischt -2- und der letzte Mess- modus wird auf der LCD-Anzeige 1 angezeigt . DE │ AT │ CH  │  99 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 104: Fehlerbehebung

    Nehmen Sie die Die Verdrahtung Batterie heraus und Die LCD-Anzeige 1 oder Schaltung ist setzen Sie sie nach zählt nicht weiter . gestört . 30 Sekunden wieder ein . │  DE │ AT │ CH ■ 100  PNM 2 A1...
  • Seite 105 Sie sie mit der zeigt nichts an . eingelegt . richtigen Polarität wieder ein . Die Batteriespannung Legen Sie eine neue ist zu niedrig . Batterie ein . DE │ AT │ CH  │  101 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 106: Reinigung

    Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts mit einem weichen, trockenen Tuch . Aufbewahrung ♦ Entnehmen Sie die Batterie und lagern Sie das Gerät und die Batterie an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . │  DE │ AT │ CH ■ 102  PNM 2 A1...
  • Seite 107: Entsorgung

    Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen . Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . DE │ AT │ CH  │  103 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 108 Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer als 25 cm sind . LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an . │  DE │ AT │ CH ■ 104  PNM 2 A1...
  • Seite 109 Sammlung zu . Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält . Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH  │  105 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 110: Verpackung Entsorgen

    Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungs- materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe . │  DE │ AT │ CH ■ 106  PNM 2 A1...
  • Seite 111: Batterien Entsorgen

    Symbol: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Werfen Sie Batterien/Akkus daher nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer separaten Sammlung zu . Geben Sie Batterien/ Akkus nur im entladenen Zustand zurück . DE │ AT │ CH  │  107 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 112: Anhang

    4 × 90°, 100 %, 1000 mm/m, 12 in/ft ± 0,1° (bei 0° und 90°) Genauigkeit ± 0,2° (andere Winkel) 0,1° (bei 0–1° und 89–90°) Auflösung 0,05° (andere Winkel) │  DE │ AT │ CH ■ 108  PNM 2 A1...
  • Seite 113: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis DE │ AT │ CH  │  109 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 114: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . │  DE │ AT │ CH ■ 110  PNM 2 A1...
  • Seite 115: Garantieumfang

    Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten . Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden . DE │ AT │ CH  │  111 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 116: Abwicklung Im Garantiefall

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum- mer (IAN) 364996_2204 als Nachweis für den Kauf bereit . │  DE │ AT │ CH ■ 112  PNM 2 A1...
  • Seite 117 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . DE │ AT │ CH  │  113 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 118 Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www .lidl-service .com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 364996_2204 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . │  DE │ AT │ CH ■ 114  PNM 2 A1...
  • Seite 119: Service

    (kostenfrei aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 364996_2204 DE │ AT │ CH  │  115 ■ PNM 2 A1...
  • Seite 120: Importeur

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │  DE │ AT │ CH ■ 116  PNM 2 A1...
  • Seite 121 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version: 09 /2022 Ident.-No.: PNM2A1-082022-2 IAN 364996_2204...

Inhaltsverzeichnis