Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Johnson Controls ChillPAC Betriebsanleitung

Johnson Controls ChillPAC Betriebsanleitung

Kaltwassersatz mit kolbenverdichter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ChillPAC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebshandbuch
DE
ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3
Kaltwassersatz mit Kolbenverdichter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Johnson Controls ChillPAC

  • Seite 1 Betriebshandbuch ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 Kaltwassersatz mit Kolbenverdichter...
  • Seite 3 Steuerung 1 x _________ V / _________ Hz Antriebstyp Drehzahlgeregelt Feste Drehzahl IP55 IP23 Motor Leistung _________ kw Größe IEC _________ Ex-Ausführung Der Verdichter und das Aggregat sind -geschützt Nur Standard-Prozesskühler: Ökodesign _______ SEPR _______ Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 3/80...
  • Seite 4 Lei- tung gemäß EN 13136 Economiser Enthitzer Unterkühler Sonstiges Druckverlust (falls zutreffend) vom Sicherheitsventil zum Kunden- anschluss (auf Grundlage des Auslegungsdrucks) [bar] _____________ Sicherheitsventiltyp: Gegendruckabhängig Gegendruckunabhängig Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 4/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Informationen zu den Aggregaten ChillPAC und LP ChillPAC ..............30 3.1.2 Komponenten des ChillPAC (wassergekühlter Verflüssiger) ............... 31 3.1.3 Komponenten des LP ChillPAC (externer Verflüssiger) ............... 32 Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 5/80...
  • Seite 6 Prüfung vor der Inbetriebnahme ........... 48 Inbetriebnahme ................. 48 5.3.1 Startverfahren ..............48 5.3.2 Normales Inbetriebnahmeverfahren ........49 5.3.3 Ventilstellungen während des Betriebs, ChillPAC (wassergekühlter Verflüssiger) ..........50 Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 6/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 7 Bezeichnungsliste für die Konformitätserklärung ......65 Set-up guide - AKS 4100 for ammonia heat pump application ..........66 Anweisungen zur Motorinstallation und -ausrichtung ....76 Index ....................78 Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 7/80...
  • Seite 8: Einführung

    Betrieb zurückzuführen sind. • Jegliche Eingriffe am Verdichter während der Garantieperiode dürfen ausschließlich von fachkundigen Personen vorgenommen werden. Bei einem Zuwiderhandeln erlischt die Garantie. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 8/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 9: Änderungen Im Handbuch

    • Der Abschnitt ‚Anforderungen an fachkundige Personen‘ wurde hinzugefügt. • Der Abschnitt ‚F-Gas-Verordnung‘ wurde aktualisiert. • Die Konformitätserklärung für das Aggregat wurde aktualisiert. • Weitere Änderungen wurden vorgenommen. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 9/80...
  • Seite 10: Abgedeckte Modelle

    Das Handbuch-Konzept des ChillPAC Mk 3 gilt für zwei Typen von Kaltwassersätzen: ChillPAC Mk 3: Kaltwassersatz mit wassergekühltem Verflüssiger LP ChillPAC Mk 3: Kaltwassersatz ohne Verflüssiger. Der Kaltwassersatz muss an einen ex- ternen Verflüssiger angeschlossen werden. Für weitere Informationen hierzu siehe www.sabroe.com.
  • Seite 11: Beschreibung Der In Diesem Handbuch Verwendeten Sicherheitshinweise

    Personal durchgeführt werden, das in Bezug auf die Sicherheit und die Funktionen des Verdichters/Aggregats unterwiesen wurde. • Das Bedienungs- und Wartungspersonal muss alle Alarmanzeigen und Anweisungen sorgfältig lesen und genau einhalten. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 11/80...
  • Seite 12: Sicherheit

    Die Primärseite darf nur mit dem Kältemittel R717 befüllt werden. • Johnson Controls Denmark übernimmt keine Haftung für Schäden am Verdichteraggre- gat und an Teilen der Anlage, die durch Drehschwingungen oder Ähnliches verursacht wurden und auf vom Kunden nachträglich eingebaute drehzahlgeregelte Antriebslö- sungen zurückführen sind.
  • Seite 13: Einsatz Von Verbrennungsmotoren

    Behörden vor Ort nach, da Ausnahmen von dieser Regel möglich sind. Warnung! Johnson Controls Denmark haftet nicht für Verletzungen von Personen oder Schäden an der Ausrüstung, die auf die Verwendung der Ausrüstung für andere als die oben angeführten Zwe- cke zurückzuführen sind.
  • Seite 14: Typenschild Des Aggregats/Rohrleitungssystems

    Давление ислытания бар Allowable temp. Min./Max. °C Допустимая темп мин/макс °С Abb. 4: Typenschild eines Standardaggregats ohne CE- Abb. 5: Typenschild eines Aggregats mit Eurasischem Konfor- Kennzeichnung mitätszeichen (EAC) Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 14/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 15 Aggregat in Übereinstimmung mit der ATEX-Richtlinie der EU konstruiert wurde. Das Eurasische Konformitätskennzeichen (EAC) gibt an, dass das Aggregat die Anforderungen aller relevanten technischen Vorschriften der Eurasischen Zollunion erfüllt. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 15/80...
  • Seite 16: Verdichter-Typenschilder

    Allowable pressure Max. psig и спытательное давление бар Test pressure psig Abb. 8: Typenschild eines Verdichters mit Eurasischem Kon- Abb. 9: Typenschild eines Verdichters für die USA formitätskennzeichen (EAC) Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 16/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 17 CE and Ex mäß der ATEX-Richtlinie der EU ausgelegt ist. Das Eurasische Konformitätskennzeichen (EAC) gibt an, dass der Verdichter die Anforderungen aller relevanten technischen Vorschriften der Eurasischen Zollunion erfüllt. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 17/80...
  • Seite 18: Behälter-Typenschild

    Allowable pressure, PS hälterteil ausgelegt ist (im Verhältnis zum atmosphärischen www.sabroe.com Druck) © Copyright - Johnson Controls Denmark ApS - All rights reserved. PROPRIE Mindest- und Maximaltemperaturen, für die der Behälter bzw. Allowable temperature, TS das Behälterteil ausgelegt ist Fassungsvermögen des Behälters oder Behälterteils Volume Das CE-Kennzeichen ist nur bei einer Zulassung gemäß...
  • Seite 19: Sicherheitsschilder

    0,5 bar (7,3 psi) befüllt. oder anderen medizinischen elektron- In solchen Fällen ist ein gelbes Schild an ischen Implantaten vorgenommen werden. einer gut sichtbaren Stelle am Verdichter angebracht. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 19/80...
  • Seite 20: Sicherheitsvorkehrungen

    Schwingungen und Geräusche Achten Sie während des Betriebs auf das Verhalten des Verdichteraggregats. Übermäßige Schwingungen, ungewöhnliche Geräusche usw. können ein Anzeichen für Probleme sein, die sofort behoben werden müssen. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 20/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 21: Kühlwassersysteme

    Kältemittel darin befindet. Schließen Sie alle betroffenen Absperrventile. • Verwenden Sie die vorgeschriebenen Werkzeuge und prüfen Sie, ob diese ordnungs- gemäß gewartet und in gutem Zustand sind. Für explosionsgeschützte Bereiche sind geeignete Spezialwerkzeuge erforderlich. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 21/80...
  • Seite 22: Stromversorgung

    Sicherheit • Setzen Sie nur Original-Ersatzteile von Johnson Controls Denmark ein. Andere Ersatz- teile können die Sicherheit des Verdichters/Aggregats beeinträchtigen. • Tragen Sie Handschuhe und eine Schutzbrille und vergewissern Sie sich, dass sich in unmittelbarer Nähe eine Gasmaske befindet. 2.3.6...
  • Seite 23: Kältemittel

    Kältemittel sind nicht von der Verordnung betroffen. Treibhauspotenzial Kältemittel R134a 1.300 R407C 1.650 R404A 3.785 R507 3.850 Die F-Gas-Verordnung schreibt u. a. Folgendes vor: • Verbote und Beschränkungen Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 23/80...
  • Seite 24 Gemäß der Verordnung Nr. 303/2008 müssen die Mitgliedsstaaten Zertifizierungs- und Schu- lungsprogramme für das Personal einrichten, das mit Dichtigkeitsprüfungen sowie mit der Wie- derverwendung, Rückgewinnung und Entsorgung von fluorierten Treibhausgasen befasst ist. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 24/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 25 Mengen. Zudem sind weitere relevante Informationen wie z. B. das für die Wartung zuständige Unternehmen/Personal sowie Prüfdaten und -ergebnisse erforderlich. Weitere Informationen können der F-Gas-Verordnung entnommen werden. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 25/80...
  • Seite 26: Erste Hilfe Bei Unfällen Mit Ammoniak

    Hautkontakt: Bei Erfrierungen der Haut durch Flüssigkeitsspritzer oder konzentrierten Dampf müssen die betroffenen Körperbereiche umgehend mit reichlich Wasser gespült werden, bis der Schmerz nachlässt. Für die weitere Behandlung der Erfrierungen muss ein Arzt konsultiert werden. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 26/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 27 Legen Sie nach dem Spülen Kompressen (befeuchtet mit einer sterilen, isotonischen NaCl-Lö- sung (0,9 %, Salzwasser)) auf die betroffenen Körperbereiche, bis der Art Ihnen weitere An- weisungen gibt. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 27/80...
  • Seite 28: Schutz Des Bedienpersonals Und Der Umwelt

    Grenzwerte zulässig sein. Halogenierte Kältemittel Ammoni- HFCKW R134a R404A R407C R410A R507 R717 R744 Einheit Vol.-% Zeitgewichteter Mittelwert 0,005 (Time Weighted Average) während einer Arbeitswoche Warnender Geruch Vol.-% 0,002 Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 28/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 29: Not-Aus-Schalter

    Abb. 12: UniSAB III im Schaltschrank montiert NOT-AUS-Schalter Abb. 13: UniSAB III als eigenständiges Gerät Informationen zum Zurücksetzen und weitere Informationen können Sie dem Handbuch der UniSAB III entnehmen. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 29/80...
  • Seite 30: Aufbau Und Funktion

    Sammler auf und muss an einen externen Verflüssiger angeschlossen werden. Das ChillPAC und das LP ChillPAC arbeiten nur mit R717 als Kältemittel. Das Aggregat ist betriebsbereit, sobald es mit R717 befüllt und an die Stromversorgung sowie an die Rohrlei- tungen für Wasser/Sole angeschlossen ist.
  • Seite 31: Komponenten Des Chillpac (Wassergekühlter Verflüssiger)

    Expansionsventil Verdampfereinlass Verdampferauslass Verflüssigereinlass Verflüssigerauslass Verdichter Steuerung UniSAB III und NOT-AUS (im Schaltschrank montiert – optional) Motor Ölrückgewinnungssystem (vom Verdampfer) Ölrückführsystem (vom Ölabscheider) R717-Füllventil Schaltschrank Alarm hoher Füllstand Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 31/80...
  • Seite 32: Komponenten Des Lp Chillpac (Externer Verflüssiger)

    Aufbau und Funktion 3.1.3 Komponenten des LP ChillPAC (externer Verflüssiger) Abb. 15: LP ChillPAC Mk 3 mit Positionsnummern Pos. Komponente Verdampfer/Flüssigkeitsabscheider Ölabscheider Sammler Verdampfereinlass Verdampferauslass Expansionsventil Füllstandsanzeige und Füllstandsfühler Verdichter Steuerung UniSAB III und NOT-AUS (im Schaltschrank montiert – optional) Motor Ölrückgewinnungssystem (vom Verdampfer)
  • Seite 33: Hauptkomponenten

    LP ChillPAC (externer Verflüssiger) ist mit einem Standard-Ölabscheider ausgerüstet. 3.2.2 Motor Der ChillPAC hat einen Flanschtunnel zwischen dem Verdichter und dem Motor. Es ist kein Ausrichtungsverfahren erforderlich, da die Ausrichtung ab Werk sichergestellt und fixiert ist. Wir empfehlen jedoch eine Ausrichtungsprüfung nach der Installation, um sicherzustellen, dass während des Transports keine Schäden entstanden sind.
  • Seite 34 Das Flüssigkeitsexpansionssystem basiert auf einem im Boden des Verflüssigers eingebauten Hochdruck-Regelsystem. Der Ölabscheider ist im Verflüssigermantel integriert. Bevor das Druckgas in die Kassetten des Verflüssigers eintritt, wird das meiste Öl vom Druckgas getrennt und zum Verdichter zurückgeleitet. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 34/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 35: Sammler

    3.2.6 Sammler Das LP ChillPAC (externer Verflüssiger) ist mit einem Sammler ausgerüstet. Die Aufgabe des Sammlers ist es, die vom Verflüssiger kommende Flüssigkeit zu sammeln. Der Sammler weist die folgenden Anschlüsse und Schaugläser auf (an der Abdeckung am flachen Ende): Abb.
  • Seite 36: Hochdruck-Regelsystem (Wassergekühlter Verflüssiger)

    Anmerkung: Das Ventil, das sich unten an der Abdeckung befindet (Pos. 4, Abb. 17), dient zum Ablassen von Flüssigkeit (R717). Beim LP ChillPAC (externer Verflüssiger) sitzt das Entlüftungsventil oben am Sammler (Pos. 10, Abb. 16). Beim Entlüften muss das Entlüftungsventil über einen Kältemittelschlauch an einen offenen Behälter mit Wasser angeschlossen sein.
  • Seite 37: Niederdruck-Regelsystem

    Aufbau und Funktion 3.2.9 Niederdruck-Regelsystem Das LP ChillPAC (externer Verflüssiger) ist mit einem Niederdruck-Regelsystem ausgerüstet. Grundsätzlich dient das Niederdrucksystem dazu, einen gleichmäßigen R717-Füllstand im Verdampfer aufrechtzuerhalten. Das Niederdruck-Regelsystem besteht aus folgenden Komponenten: • Expansionsventil-Station • Füllstandsfühler • Füllstandsrohr • Schauglas •...
  • Seite 38: Automatisches Ölrückgewinnungssystem (Vom Verdampfer)

    Saugseite des Verdichters geleitet. In den Ölbehälter ist ein Kolben integriert, der vom Druckgas bewegt wird. Der Kolben schließt die Verbindung zum Verdampfer während des Ölrückgewinnungskreislaufs. Abb. 19: System für Kolbenverdichter Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 38/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 39: Automatische Ölrückführung Vom Ölabscheider

    Automatische Ölrückführung vom Ölabscheider Das Öl, das sich im Ölabscheider gesammelt hat, wird durch ein zeitgesteuertes Magnetventil zum Verdichter zurückgeleitet. Der Timer kann in der Steuerung UniSAB III eingestellt werden. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 39/80...
  • Seite 40: Alarm Für Hohen Füllstand Im Verdampfer

    Aufbau und Funktion 3.2.12 Alarm für hohen Füllstand im Verdampfer Sowohl das ChillPAC als auch das LP ChillPAC (externer Verflüssiger) verfügen über einen Niveauschalter. Wenn der R717-Füllstand im Verdampfer zu hoch wird, schaltet der Niveauschalter den Ver- dichter aus. Dadurch wird der Verdichter vor Flüssigkeitsschlägen geschützt. Die richtige Käl- temittelfüllung ist im Abschnitt 7.3 R717-Füllung angegeben.
  • Seite 41: Hinweise Zur Installation

    Alle Kaltwassersätze werden werkseitig druck- und leistungsgeprüft. Schließen Sie die Stromversorgungskabel (Wasser-/Solepumpen) gemäß den Schalt- plänen an. Prüfen Sie abschließend alle relevanten Komponenten, Verbindungen, elektrischen Anschlüsse, Sicherheitsfunktionen, d. h. Sicherheitsventil, Überdrucksicherung Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 41/80...
  • Seite 42 14. Prüfen Sie die Drehrichtung des Verdichtermotors. 15. Überprüfen Sie die Ausrichtung der Kupplung. Alle ChillPAC und LP ChillPAC sind mit Flanschmotoren ausgestattet. Daher ist eine Neuausrichtung in der Regel nicht erforderlich. 16. Führen Sie eine Prüfung vor der Inbetriebnahme durch. Siehe dazu Abschnitt 5.2.1.
  • Seite 43: Geräusche Und Schwingungen

    70 % ausgelegt (100 % Leistung). Diese Werte sind für Kaltwassersätze ausreichend, die auf festen Betonböden installiert sind. Die Aggregate ChillPAC und LP ChillPAC müssen waagerecht ausgerichtet sein. Aus diesem Grund wird empfohlen, sie auf Maschinenfüßen aufzustellen. Die Last auf den Maschinenfü- ßen muss gleichmäßig verteilt sein, sodass die Durchbiegung für alle Füße in etwa gleich ist,...
  • Seite 44: Chillpac Mit Drehzahlgeregeltem Antrieb (Vsd)

    100 bis 150 U/min. Als Faustregel gilt: Der Drehzahlbereich wird übersprungen, wenn das Schwingungsniveau das empfohlene maximale Schwingungsniveau überschreitet (siehe Verdichter-Betriebshandbuch). Alle ChillPAC-Aggregate werden werkseitig geprüft. Sollte das Überspringen eines Drehzahl- bereichs erforderlich sein, wurde dies bereits vorgenommen. In diesem Fall finden Sie einen Hinweis dazu in der Einstellungsliste (Schaltpläne).
  • Seite 45: Primäres System

    Maschinenraum zu sorgen, um die Konzentrationen unter den von den lokalen Be- hörden festgelegten Grenzwerten zu halten. Die tatsächliche Leckage hängt von der Art und Größe der Ausrüstung, dem Kältemittel, den Betriebsbedingungen und anderen Faktoren wie der Wartung ab. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 45/80...
  • Seite 46: Sekundäres System

    CIP-Reinigung (Cleaning in Place) Es wird empfohlen, Ventile und Anschlüsse für die chemische Reinigung offener sekundärer Kreisläufe zu installieren. ChillPAC-Verdampfer und -Verflüssiger sind vollverschweißte Wär- metauscher und dürfen nicht mechanisch gereinigt werden. Für weitere Informationen zur chemischen Reinigung wenden Sie sich bitte an einen Vertreter von Johnson Controls Denmark.
  • Seite 47: Temperatur- Und Durchflussregelung

    Daher ist es sowohl für den Verdampfer als auch für den Verflüssiger äußerst wichtig, die Sole und das Wasser zu kontrollieren. Wenden Sie sich für Rat bezüglich möglicher Zusätze an ei- ne Fachkraft für die Wasseraufbereitung. Johnson Controls Denmark haftet nicht für etwaige Schäden aufgrund von schädlichen Verunreinigungen in der Anlage.
  • Seite 48: Betriebsanleitung

    5.3.1 Startverfahren Das Ein- und Ausschalten kann nur über die UniSAB III erfolgen. Das Bedienungspersonal muss immer sicherstellen, dass geeignete externe Startbedingungen vorliegen, bevor es das Aggregat einschaltet. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 48/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 49: Normales Inbetriebnahmeverfahren

    Rohrleitungen, Schrauben und Ventile fest angeschlossen sind. ob keine Öl- und Kältemittelleckagen auftreten. Trifft dies nicht zu, schalten Sie den Kaltwassersatz aus und beheben Sie das Problem. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 49/80...
  • Seite 50: Ventilstellungen Während Des Betriebs, Chillpac (Wassergekühlter Verflüssiger)

    Betriebsanleitung 5.3.3 Ventilstellungen während des Betriebs, ChillPAC (wassergekühlter Verflüssiger) Öl Plate-and-Shell- Wärmeaustauscher Plate-and-Shell- Wärmeaustauscher Ölauffangbehälter Abb. 23: Rohrleitungs- und Instrumentenfließschema für das ChillPAC Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 50/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 51 Sicherheitsventil (Geschlossen) Fester Sollwert Doppeltes Absperrventil Ein Auslass offen / ein Auslass geschlossen Sicherheitsventil (Geschlossen) Fester Sollwert Sicherheitsventil (Geschlossen) Fester Sollwert Tabelle 2: Ventilstellungen während des Betriebs, ChillPAC Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 51/80...
  • Seite 52: Ventilstellungen Während Des Betriebs, Lp Chillpac (Externer Verflüssiger)

    Ventilstellungen während des Betriebs, LP ChillPAC (externer Verflüssiger) Vom Kunden gelieferte Ausrüstung, zur Orientierung Beispiel dient nur Verflüssiger Ölabscheider Plate-and-Shell- Wärmeaustauscher Sammler Ölauffangbehälter Abb. 24: Rohrleitungs- und Instrumentenfließschema für das Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 52/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 53 (Geschlossen) Fester Sollwert Doppeltes Absperrventil Ein Auslass offen / ein Auslass geschlossen Sicherheitsventil (Geschlossen) Fester Sollwert Sicherheitsventil (Geschlossen) Fester Sollwert Tabelle 3: Ventilstellungen während des Betriebs, LP ChillPAC Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 53/80...
  • Seite 54: Neustart Des Aggregats Nach Stromunterbrechung

    Zusätzlich zu den im Inbetriebnahmeprotokoll genannten Punkten müssen gemäß EN 378 und der nationalen Gesetzgebung alle anderen Servicemaßnahmen sowie Wartungs- oder Repa- raturarbeiten in das Betriebsjournal aufgenommen werden. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 54/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 55: Checkliste

    Nachweis darüber, dass das Aggregat ordnungsgemäß eingerichtet und in Betrieb genommen wurde. Die Checkliste ist im Falle eines Garantieanspruchs erforderlich. Abb. 25: Checkliste, die während der Installation und der Erstinbetriebnahme ausgefüllt werden MUSS Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 55/80...
  • Seite 56: Verfahren Zur Außerbetriebnahme

    Monat (in eine neue Position) zu drehen. Wird der Kaltwassersatz über eine längere Still- standsperiode Schwingungen ausgesetzt, sollte der Vorgang einmal wöchentlich erfolgen. Vermeiden Sie starke Schwingungen. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 56/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 57: Fehlersuche Und -Behebung

    Luft bzw. nicht kondensierbare Gase in der Luft aus dem Verflüssiger ablassen. Anlage Eine um 1 K niedrigere Verflüssigungstemperatur führt zu einem Anstieg der Kühlleistung um 1 % und zu einem niedrigeren Stromverbrauch. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 57/80...
  • Seite 58 In der Zeit nach der Inbetriebnahme und bei Niedriglastbetrieb liefert das Ölrückgewinnungs- system mehr Öl an den Verdichter als bei Volllast. Bei Teillastbetrieb setzt sich das Öl schneller im Verdampfer ab, da es nicht so stark siedet. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 58/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 59: Prüfung Von Kaltwassersätzen Und Wärmepumpen

    Das Messen der Leistung ist keine einfache Aufgabe. Für zuverlässige und genaue Messun- gen sind hochwertige Instrumente zur Messwerterfassung und -protokollierung erforderlich. Wenden Sie sich an einen Vertreter von Johnson Controls, wenn ein Leistungstest erforderlich ist. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09...
  • Seite 60: Wartungsanleitung

    Im Allgemeinen muss nur der Verdichter gewartet werden. Dennoch wird emp- fohlen, den Kaltwassersatz zu überprüfen (d. h. ordnungsgemäßer Betrieb, Fouling/Ablagerungen auf den Wärmetauschern, Schmutz in den Filtern usw.). Die Wartungsintervalle sind im Verdichter-Betriebshandbuch ausführlich beschrieben. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 60/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 61: Auswählen Des Schmieröls Für Chillpac-Aggregate

    S68-Öl ist ein hochwertiges wasserstoffbehandeltes Mineralöl, und PAO ist ein synthetisches Öl. Beide Öltypen haben einen niedrigen Dampfdruck. In der Regel werden die ChillPAC-Aggregate werkseitig mit Öl befüllt. Wenden Sie sich immer zuerst an Ihren Ansprechpartner bei Johnson Controls, bevor Sie die Ölsorte bzw. die Ölmarke wechseln.
  • Seite 62: Endgültige Entsorgung

    Regeln und Vorschriften entsorgt werden. Batterien Altbatterien, z. B. aus der Notstromversorgung des Steuerungssystems, müssen entspre- chend den geltenden nationalen Regeln und Vorschriften entsorgt werden. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 62/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 63: Anhänge

    O-Ring 3-040 1364.405 Hochdruck-Schwimmerventil HFI 040 3-050 1364.406 Hochdruck-Schwimmerventil HFI 050 3-060 1364.407 Hochdruck-Schwimmerventil HFI 060 3-070 1364.408 Hochdruck-Schwimmerventil HFI 070 3-080 1364.408 + 1364.497 Hochdruck-Schwimmerventil HFI 080 Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 63/80...
  • Seite 64: Ersatzteilliste Für Ölauffangbehälter Cvua 1201

    Dichtungsring 3413.038 Kolben 3411.009 Ölbehälter 2144.049 Feder 3411.039 Abdeckung 1331.571 O-Ring 1425.018 Schraube M12 x 30 1427.045/001 Gewindestange M14 1432.034 Mutter M14 1344.365 Flansch DN 25 1336.029 Dichtung Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 64/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 65: Konformitätserklärung

    Anhänge Konformitätserklärung Johnson Controls Denmark erklärt auf der unterschriebenen Konformitätserklärung, dass das Aggregat in Übereinstimmung mit den einschlägigen Richtlinien und Normen hergestellt wurde und die CE-Kennzeichnung erhalten hat. Die Druckversion dieses Betriebshandbuchs, das zusammen mit dem Aggregat bereitgestellt wird, enthält eine übersetzte Fassung dieser Konformitätserklärung, die jedoch nicht mit den für Ihr Aggregat spezifischen Werten ausgefüllt ist.
  • Seite 66: Set-Up Guide - Aks 4100 For Ammonia Heat Pump Application

    - A process connection with probe When the process connection with probe is properly installed in the system, the HMI display and signal converter should be mounted on the process connection. Fig. 28 Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 66/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 67 XXX mm AKS 4100 increase the value. PROBE LENGTH Press 00280 mm QUICK SETUP completed Fig. 29: Quick set-up of AKS 4100 280 mm Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 67/80...
  • Seite 68 1 2 3 4 Fig. 30 Supervisor passcode = 1-2-3-4-1-2 Press Arrow right (no. 1) once - the first digit 1 is marked, see Fig. 31. Fig. 31 Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 68/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 69 Press Arrow up (no. 4) until 1 has turned to 5. • Press Arrow right (no. 1) – the third digit is marked, see Fig. 34. Fig. 34 Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 69/80...
  • Seite 70 (no. 3) and Arrow up (no. 4), see Fig. 36. Fig. 36 • Confirm with Return (no. 2), see Fig. 37. Fig. 37 Return (no. 2) always takes you up one level. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 70/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 71 Note: After changing the parameters, do NOT run a quick set-up. If you do so, you will need to fill in the parameters again. If you make a new set-up, please fill in the set-up parameters in Table 4 below, and add them to your logbook. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 71/80...
  • Seite 72 Note: Be aware of proper functioning of the AKS 4100 280 mm D22. Heat pump application can only be provided if the mentioned recommendations are followed, and the level set point in UniSAB III is set between 20 and 25%. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 72/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 73 Anhänge Set point z on e Fig. 39: AKS 4100-280 mm installed in a DN150 receiver. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 73/80...
  • Seite 74 Anhänge Ref. plane Fig. 40: AKS 4100-500 mm installed in an LP ChillPAC DN50 standard pipe. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 74/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 75 49.1 – 50.1 1.35 51.1 1.36 52.2 1.37 53.3 1.38 54.4 1.39 55.5 1.40 56.6 1.41 57.8 1.42 58.9 1.43 60.1 1.44 61.3 1.45 62.5 1.47 Fig. 41 Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 75/80...
  • Seite 76: Anweisungen Zur Motorinstallation Und -Ausrichtung

    Fetten Sie das Gewinde ein. Schraube: Teilenr.: 6185.403 - Kappe Hex M16 x 2 L=45mm CS 10.9 FZB Unterlegscheibe: Teilenr.: 1436.098 - OD=45mm T=6mm DIN 6340 gehärtet 350 HV. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 76/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 77 (Die Schraubengröße ändert sich je nach Motorgröße). Stellen Sie sicher, dass die Kranwaage das Motorgewicht plus 50 kg anzeigt, um die Motorhalterung auszugleichen. Ziehen Sie alle Schrauben der Motorhalterung auf 225 Nm an. Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 77/80...
  • Seite 78: Index

    Hochdruck-Schwimmerventil ..................... Kältemittel........................... Kälteträger..........................Kennzeichnung der Geräte ......................Komponenten des ChillPAC....................... Komponenten des LP ChillPAC ....................Konformitätserklärung........................ Kühlwassersysteme ........................LP ChillPAC Rohrleitungs- und Instrumentenfließschema für das LP ChillPAC ....... Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 78/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 79 Steuerungssystem ........................Stromversorgung........................Temperatur- und Durchflussregelung ..................Treibhausgase..........................Typenschild des Aggregats/Rohrleitungssystems..............Unfälle mit Ammoniak – Erste Hilfe.................... Ventilstellungen, ChillPAC......................Ventilstellungen, LP ChillPAC ....................Verbrennungsmotoren – Einsatz....................Verdampfer..........................Verdichter ........................... Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 010823 de 2022.09 79/80...
  • Seite 80 Verdichter-Typenschilder ......................Verflüssiger..........................VSD (drehzahlgeregelter Antrieb)....................Wartung ............................Wasser ............................Betriebshandbuch – ChillPAC und LP ChillPAC Mk 3 80/80 010823 de 2022.09...
  • Seite 82 Johnson Controls Denmark ApS Sabroe Factory Christian X's Vej 201 ∙ 8270 Højbjerg Denmark Phone +45 87 36 70 00 www.sabroe.com Version 7...
  • Seite 83 Letter of compliance for ECO-design, Process & Comfort chiller Directive 2009/125/EC Manufacturer: Johnson Controls Denmark ApS, SABROE Factory Christian X’s Vej 201 · 8270 Højbjerg · Denmark Phone +45 87 36 70 00 We hereby declare that our products within the scope of eco-design, implemented according to regulation No 2015/1095 for low (-25°C) and medium (-8°C) temperatures and No 2016/2281 for high temperatures...
  • Seite 84 Process Chiller, Reciprocating water/brine cooled High Medium High Medium <400kW ChillPAC28V-A 229 kW <300kW ChillPAC28V-C 113 kW >400kW ChillPAC 112LV-A 1061 kW >300kW ChillPAC 12LV-C 529 kW Sabroe unit Legal limit Sabroe unit Legal limit Sabroe unit Legal limit Sabroe unit...
  • Seite 85 Torque for screws and bolts ChillPAC Products (ChillPAC, DualPAC, HeatPAC & LP ChillPAC) ChillPAC 108 Unless otherwise stated, the following torque table can be used: Metric standard torque (ISO 8.8) Sight glass - GHUR Screw Glass Gasket ring O-ring Gasket and O-rings M10 x 60 Ø...
  • Seite 86  ...

Diese Anleitung auch für:

Lp chillpac mk 3

Inhaltsverzeichnis