Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser Cerabar T PMP135 Bedienungsanleitung
Endress+Hauser Cerabar T PMP135 Bedienungsanleitung

Endress+Hauser Cerabar T PMP135 Bedienungsanleitung

Drucktransducer für hygienische prozesse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cerabar T PMP135:

Werbung

KA 198P/00/a6/03.03
52015486
Cerabar T
PMP135
Przetwornik ciœnienia
p
w wykonaniu higienicznym
Pressure transducer for
e
hygienic applications
Drucktransducer für
d
hygienische Prozesse
Endress
The Power of Know How
+
Hauser

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Cerabar T PMP135

  • Seite 1 KA 198P/00/a6/03.03 Cerabar T 52015486 PMP135 Przetwornik ciœnienia w wykonaniu higienicznym Pressure transducer for hygienic applications Drucktransducer für hygienische Prozesse Endress Hauser The Power of Know How...
  • Seite 2 Endress+Hauser...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hysterese einstellen Ustawianie zera Setting Switch Point and Diagramm Schaltpunkt Ustawianie punktu Hysteresis und Hysterese prze³¹czania i histerezy Diagram of Switch Point and Einsatzbedingungen Charakterystyka punktu Hysteresis Ergänzende prze³¹czania i histerezy Operating Conditons Dokumentation Warunki pracy Supplementary Dokumentacja Documentaions uzupe³niaj¹ca Endress+Hauser...
  • Seite 4: Uwagi Dotycz¹Ce Bezpieczeñstwa

    Uwaga dla PMP135 z wyjœ- interference, always operate Schaltausgang: Um Funk- ciem sygnalizacyjnym: W celu inductive loads with direct störungen zu vermeiden, unikniêcia zak³óceñ elektrycz- protective circuit. induktive Lasten nur mit nych, nale¿y stosowaæ wy- direkter Schutzschaltung ³¹cznie obci¹¿enie indukcyjne. betreiben. Endress+Hauser...
  • Seite 5 Identyfikacja przyrz¹du e Device Identification d Geräte-Identifikation Endress+Hauser...
  • Seite 6: Identyfikacja Przyrz¹Du

    Endress+Hauser...
  • Seite 7: Monta

    • Beim Einbau ist darauf zu • Po zamontowaniu przetwor- • When installing, ensure that achten, daß kein Tropf- nika, upewniæ siê, ¿e woda no water enters the housing. wasser in das Gehäuse nie dostaje siê do obudowy eindringen kann. elektroniki. Endress+Hauser...
  • Seite 8: Pod³¹Czenie Elektryczne

    Elektrischer Anschluß Analogausgang – U = 12…30 V DC ≤ ≤ ≤ 0,8 W – Ex: U 26 V, I 100 mA, P Ω maks. 1,5 mm (AWG 16) Pg 11 12 V 30 V (SWG 17) – Endress+Hauser...
  • Seite 9 – U = 12…30 V DC ≤ – – Ex: U 26 V, ≤ 100 mA, ≤ 0,8 W ENDRESS+HAUSER CERABAR T PMP 131- ## # # # ### – U = 12…30 V DC d Linia ciœnienia referencyjnego 4…20 mA ≤...
  • Seite 10: Pod³¹Czenie Elektryczne

    Wtyk M 12x1 p Pod³¹czenie elektryczne Wyjœcie sygnalizacyjne e Electrical Connection Switch Output d Elektrischer Anschluß Schaltausgang ENDRESS+HAUSER CERABAR T PMP 131- ## # # # ### 4…20 mA – U = 18…32 V DC U = 18…32 V DC SER No.
  • Seite 11: Rozmieszczenie

    Odkrêciæ nakrêtkê po³¹czeniow¹ e Location of Operating e Unscrew Elements coupling nut d Überwurfmutter d Lage der Bedienelemente abschrauben p Nie obracaæ z³¹cza À ! À À e Do not turn the mounting boss À! d Steckersockel À nicht drehen! Endress+Hauser...
  • Seite 12 Schaltausgang d Werkzeug zur Einstellung 2 – 2 – ≤ 2,5 mm p Ustawianie zera p Ustawianie histerezy p Ustawianie punktu prze³¹czania e Zero setting e Hysteresis setting e Switch point setting d Nullpunkteinstellung d Hystereseeinstellung d Schaltpunkteinstellung Endress+Hauser...
  • Seite 13: Ustawianie Zera

    Adjusting the Zero Point Analogue output 4 mA 2 – d Nullpunkt einstellen Analogausgang p Zakres regulacji e Range of adjustment d Einstellbereich ± 5 % maks. zakr. p Podaæ ciœnienie pocz¹tkowe zakresu e Enter lower range value d Meßanfangsdruck vorgeben Endress+Hauser...
  • Seite 14: Ustawianie Punktu

    * Voltmeter mit p Ustawianie punktu beiliegendem Prüfkabel prze³¹czania an Prüfstifte anschließen e Switch point setting d Schaltpunkt-Einstellung 0…1 V = 0…100 % maks. zakr. 0 … 100 % maks. zakr. Endress+Hauser...
  • Seite 15: Prze³¹Czania I Histerezy

    0 … 100 % maks. zakr. Punkt prze³¹czania / Switch point / Schaltpunkt p ZA£ = czerwona dioda LED WY£ = zielona dioda LED e ON = red LED OUT = green LED d EIN = rote LED AUS = grüne LED Endress+Hauser...
  • Seite 16: Warunki Pracy

    –25…+100°C (+135 °C for 1 h) • Limiting pressure range: 10 mbar …p • Umgebungstemperatur: Nicht-Ex: –25…+70 °C Ex: –25…+65 °C • Lagerungstemperatur: –40…+85 °C • Meßstofftemperatur: –25…+100 °C (+135 °C für 1 h) • Meßstoffdruckgrenze: 10 mbar …p Endress+Hauser...
  • Seite 17: Ergänzende Dokumentation

    Karta katalogowa TI 372P p Dokumentacja dla Cerabar T, PMP135 uzupe³niaj¹ca e Technical information TI 372P e Supplementary for Cerabar T, PMP135 Documentation d Technische Information TI 372P d Ergänzende für Cerabar T, PMP135 Dokumentation Endress+Hauser...
  • Seite 18 Endress+Hauser Polska Sp. z o.o. ul. Pi³sudskiego 49-57 50-032 Wroc³aw tel. +48 (71) 780 37 00 fax. +48 (71) 780 37 60 info@pl..endress.com 52015486 http://www.pl.endress.com KA 198P/00/a6/03.03, 52015486, GW/CV5...

Inhaltsverzeichnis