Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser Cerabar T PMP135 Instruction For Use
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cerabar T PMP135:

Werbung

Operating Instructions
Cerabar T PMP135
AUTHORIZED DISTRIBUTOR:
InstrumentsAndControl.com
Houston, Texas USA
sales@InstrumentsAndControl.com
832-615-3588
de - Drucktransducer für hygienische Prozesse
en - Pressure Transducer for hygienic applications
fr - Transducteur de pression pour process
hygiéniques
es - Transductor de presión para procesos higiénicos
it - Trasduttore di pressione per applicazioni
igieniche
nl - Druk-transducer voor hygiënische processen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Cerabar T PMP135

  • Seite 1 Operating Instructions Cerabar T PMP135 de - Drucktransducer für hygienische Prozesse en - Pressure Transducer for hygienic applications fr - Transducteur de pression pour process hygiéniques es - Transductor de presión para procesos higiénicos it - Trasduttore di pressione per applicazioni igieniche nl - Druk-transducer voor hygiënische processen...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Elektrischer Anschluss Electrical Connection, Raccordement électrique, Analogausgang mit Kabel Analogue Output with Cable sortie analogique avec câble Elektrischer Anschluss Electrical Connection, Raccordement électrique, Schaltausgang Switch Output sortie transistor PNP Einsatzbedingungen Operating Conditons Conditions d’utilaisation Ergänzende Dokumentation Supplementary Documentations Documentation complémentaire Endress+Hauser...
  • Seite 3 Conexión eléctrica, salida analógica Connessione elettrica, uscita Elektrische aansluiting, analoge con cable analogica con cavo uitgang met kabel Conexión eléctrica, salida Connessione elettrica, uscita Elektrische aansluiting, conmutación commutattore schakeluitgang Conditones de operación Condizioni operative Omgevingscondities Documentazione adicional Documentazione supplementare Aanvullende documentatie Endress+Hauser...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Pour éviter les parasites, n'utiliser output: Um Funkstörungen zu vermeiden, To prevent RF interference, always les charges inductives qu'avec une induktive Lasten nur mit direkter operate inductive loads with direct mise a‘ la masse directe. Schutzschaltung betreiben. protective circuit. Endress+Hauser...
  • Seite 5 Para evitar interferencias RF, en Opm. voor PMP135 met schakel- caso de cargas inductivas, utilizar occorre inserire un soppressore di uitgang: siempre circuitos de protección sovratensioni sui carichi induttivi. Om RF introoïng te vermijden bij directos. inductieve belasting altijd met een vonkenblus-circuit werken. Endress+Hauser...
  • Seite 6: Geräte-Identifikation

    - Geräte-Identifikation en - Device identification fr - Dénomination de l’appareil es - Identificación del equipo it - Identificazione dello strumento nl - Instrument-identificatie Endress+Hauser...
  • Seite 7 29.5 Endress+Hauser...
  • Seite 8: Montage

    Atmosphäre protect the housing from • Les applications en atmosphère der Zone 2 (Zündschutzart Ex impact. explosible de zone 2 (mode de nA), Gehäuse vor protection antidéflagrant Ex Schlageinwirkung schützen. nA), protéger le boîtier contre les chocs. Endress+Hauser...
  • Seite 9 2 (Protezione antideflagrante zone 2 (ontstekingsklasse Ex Ex nA), proteggere le custodie nA). contro gli urti. Endress+Hauser...
  • Seite 10 – U = 12…30 V DC Uscita analogica £ £ £ 0.8 W – Ex: U 26 V, I 100 mA, P nl - Elektrische aansluiting Analoge uitgang 12 V 30 V max. 1,5 mm (AWG 16) M16x1.5 – (SWG 17) ½ NPT Endress+Hauser...
  • Seite 11 – U = 12…30 V DC £ – – Ex: U 26 V, £ 100 mA, £ 0.8 W ENDRESS+HAUSER CERABAR T PMP 131- ## # # # ### – U = 12…30 V DC 4…20 mA Referenzluft- Zuführung £...
  • Seite 12: Schaltausgang

    M 12x1 en - Electrical connection Switch output fr - Raccordement électrique Sortie transistor PNP es - Conexión eléctrica ENDRESS+HAUSER CERABAR T PMP 131- ## # # # ### Salida conmutación 4…20 mA – U = 18…32 V DC U = 18…32 V DC SER No.
  • Seite 13 Endress+Hauser...
  • Seite 14: Einsatzbedingungen

    • Temperatura máxima de –25…+100 °C 10 mbar ... p trabajo: –25…+100 °C (+135 °C per 1 h) (+135 °C para 1 h) • max. procesdruk: • Presión máxima de trabajo: 10 mbar ... p 10 mbar ... p Endress+Hauser...
  • Seite 15: Ergänzende Dokumentation

    Cerabar T para Cerabar T en Supplementary Documentazione documentation supplementare Technical Information TI00415P Informazioni Tecniche TI00415P for Cerabar T dell‘ Cerabar T, fr Documentation Aanvullende documentaie complémentaire Technische Informatie TI00415P Informations Technique TI00415P voor Cerabar T pour Cerabar T Endress+Hauser...
  • Seite 16 www.endress.com/worldwide KA00198P/00/A6/15.17 71349913/CCS/FM9 71349913...

Inhaltsverzeichnis