Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein LUCIFER Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LUCIFER:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LUCIFER
Gasgrill
Gas Grill
Barbecue à gaz
Parrilla de gas
Griglia a gas
10045151
www.klarstein.com
2 5 3 1 - 2 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein LUCIFER

  • Seite 1 LUCIFER Gasgrill Gas Grill Barbecue à gaz Parrilla de gas Griglia a gas 10045151 www.klarstein.com 2 5 3 1 - 2 2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4 Produktname: Lucifer Artikelnummer: 10045151 PIN-Code: 2531CS-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlin, Deutschland WWW.KLARSTEIN.DE Bestimmungs - Gaskategorie Gasart Gasdruck Injektor größe Ø Gesamt wärme - land (Hauptbrenner) leistung (Hs) BE, FR, IT, LU, I3+(28-30/37) Butan (G30) 28-30 mbar 0,91 mm 7,2 kW IE, GB, GR, PT, (524 g/h)
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung genau durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. • Der Grill ist nur für den Gebrauch im Freien geeignet. • Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen genau durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 6: Engeriespartipps

    Einige Händler von Flüssiggas könnten die Gasflasche, welche für den Grill verwendet werden kann, bis oberhalb der eigentlichen Maximalfüllmenge befüllen. Durch diese „Überfüllung“ kann eine gefährliche Situation entstehen, da durch die „Überfüllung“ im Behälter ein Überdruck entstehen kann. Als Sicherung wird das Druckablassventil des Behälters Gas zur Druckentlastung ablassen.
  • Seite 7: Gasanschluss

    GASANSCHLUSS Die Gasanschlusssleitung zwischen dem Gasdruckregler und dem Grill kann durch Metallbälge oder einen für Gas zugelassenen Gummischlauch mit einer maximalen Länge von 1,5 m hergestellt werden. Gasgrills, die mit Flüssiggas (LPG) betrieben werden, sollten mit einem für Gas zugelassenen Gummischlauch angeschlossen werden. •...
  • Seite 8: Lecktest

    LECKTEST • Führen Sie den Lecktest jedes Mal durch, wenn die Gasflasche angeschlossen oder erneut angeschlossen wird. • Verwenden Sie niemals eine offene Flamme, um zu überprüfen, ob Gas austritt. • Rauchen Sie während der Durchführung des Lecktests nie. • Führen Sie den Lecktest immer im Freien durch, in einem gut belüfteten Bereich und in sicherer Entfernung zu Zündquellen wie Benzin, offenen Flammen, Funken oder elektrischen Geräten.
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION Nachdem Sie Ihre Gasfl asche käufl ich erworben haben, können Sie mit der Montage Ihres Gasgrills beginnen. 1. Achten Sie darauf, dass Sie die Gasfl asche außerhalb der Reichweite sonstiger Zündquellen wechseln. Positionieren Sie die Gasfl asche auf der linken Seite des Gasgrills und achten Sie darauf, dass der Behälter sich in einer sicheren Position außerhalb der Reichweite jedweder Hitzequelle befi ndet.
  • Seite 10 3. Stellen Sie sicher, dass der schwarze Dichtungsring sich in dem Ventil der Gasfl asche befi ndet. Verbinden Sie den Regulator mit dem Ventil. 4. Drehen Sie den Regulator im Uhrzeigersinn und schalten Sie den Gasgrill wie vorgesehen ein. Gasanschluss Schlauch Schlauch Gasfl asche...
  • Seite 11: Anzünden

    ANZÜNDEN Vorsicht • Die obere Abdeckung des Grills muss beim Anzünden des Brenners geöffnet sein. • Achten Sie darauf, dass sich Ihr Gesicht beim Anzünden nicht direkt über dem Gasgrill befindet. Kontrollierte Gaszündungssteuerung 1. Wenn alle Gassteuerungen ausgeschaltet in der Position „OFF“ sind, drehen Sie das Gasflaschenventil am Regulator auf.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE 1. Schalten Sie den Brenner für 15-20 Minuten an. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. 2. Die Grillgitter sollten regelmäßig in Seifenwasser eingeweicht und abgewaschen werden. 3. Die inneren Oberflächen der Grillabdeckung sollten ebenfalls mit heißem Seifenwasser abgewaschen werden.
  • Seite 13 Problem Mögliche Ursache Prävention/Lösung Drehen Sie das Absperrventil der Gasflasche zu. Entfernen Gas tritt zwischen Falsche Installation, Sie den Regulator und über- der Gasflasche und keine feste Verbindung, prüfen Sie den Dichtungsring dem Regulator aus. defekter Dichtungsring auf sichtbare Schäden. Ma- chen Sie den Seifenwassertest.
  • Seite 14 Problem Mögliche Ursache Prävention/Lösung Überprüfen Sie, ob die Gasflasche leer ist. Sollte die Kein Gasstrom Gasflasche nicht leer sein, siehe Problem „Plötzlicher Abfall des Gasdrucks“. Drehen Sie den Gasregler am Brenner geht mit Grill in die Position „OFF“ und Verwendung des drehen Sie das Absperrventil Gassperre an der Zünders nicht an...
  • Seite 15 Problem Mögliche Ursache Prävention/Lösung Siehe Problem „Fett- Siehe Problem „Fettbrand Der Brenner ent- brand oder sehr hohe oder sehr hohe Flammen zündet sich nicht. Flammen oberhalb der oberhalb der Grilloberfläche“. Grilloberfläche“. Reinigen Sie die Brenner Fettansammlung und das Innere des Grills. Plötzlicher Abfall Überschüssiges Entfernen Sie das Fett vor...
  • Seite 16: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Prävention/Lösung Einige Gashändler Wechseln Sie Ihren Gasflasche kann haben ältere Fülldüsen mit Gashändler. nicht befüllt werden. abgenutztem Gewinde. Ein Brenner geht auch Fettansammlung oder Reinigen Sie das Vernetzungs- durch die anderen Nahrungsreste am Ende rohr mit einer Drahtbürste. Brenner nicht an.
  • Seite 17: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 18 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Seite 19: I3+(28~30/37)

    Dear customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 20: Be, Fr, It, Lu, Ie, Gb, Gr, Pt, Es, Cy, Cz, Lt, Sk, Ch, Si

    Product name: Lucifer Article number: 10045151 PIN code: 2531CS-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlin, Germany WWW.KLARSTEIN.DE Country of Gas category Gas type Gas pressure Injector size Ø Total heat destination (main burner) output (Hs) BE, FR, IT, LU, I3+(28-30/37) Butane (G30) 28~30 mbar...
  • Seite 21: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before using the device and keep them for future use. • The grill is for outdoor use only. • Read all safety warnings and instructions carefully before using the device. • Accessible parts can become very hot. Keep small children away. •...
  • Seite 22: Energy Saving Tips

    Some LPG dealers may fill the gas cylinder that can be used with the grill above the actual maximum capacity. This "overfilling" can create a dangerous situation, since the "overfilling" can cause overpressure in the container. As a backup, the tank's pressure relief valve will release gas to relieve pressure.
  • Seite 23: Gas Connection

    GAS CONNECTION The gas connection line between the gas pressure regulator and the grill can be made using metal bellows or a gas-approved rubber hose with a maximum length of 1.5 m. Gas grills that run on liquefied petroleum gas (LPG) should be connected with a gas approved rubber hose.
  • Seite 24: Leak Test

    LEAK TEST • Perform the leak test each time the gas cylinder is connected or reconnected. • Never use an open flame to check for gas leaks. • Never smoke while performing the leak test. • Always perform the leak test outdoors, in a well-ventilated area, and away from sources of ignition such as gasoline, open flames, sparks, or electrical equipment.
  • Seite 25: Installation

    INSTALLATION After you have purchased your gas bottle, you can start assembling your gas grill. 1. Make sure that you change the gas bottle away from other sources of ignition. Position the gas bottle on the left side of the gas grill, making sure the container is in a safe position out of reach of any heat source.
  • Seite 26 Gas connection Hose Hose Gas bottle Pressure regulator Illustration of connection of grill and Illustration of connection of gas bottle, hose regulator, grill and hose. Removing Gas Bottle 1. Except for 2-cylinder installations with a switch valve, turn off the gas valve fi rst. Wait for the gas burner and pilot light to go out.
  • Seite 27: Ignition

    IGNITION Caution • The top cover of the grill must always be open when lighting the burner. • Make sure your face is not directly over the gas grill when lighting. Controlled gas ignition control 1. With all gas controls turned off in the "OFF" position, turn on the gas cylinder valve on the regulator.
  • Seite 28: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE 1. Turn on the burner for 15-20 minutes. Let the device cool down completely before cleaning. 2. Grill grids should be soaked in soapy water and washed periodically. 3. The inner surfaces of the grill cover should also be washed with hot, soapy water. To remove stubborn stains, use a wire brush, steel brush or scouring pad.
  • Seite 29 Problem Potential cause Prevention/solution Turn the gas regulator on the grill to the "OFF" position and turn off the gas cylinder shut-off valve. After the fire has gone out and the grill has Fire comes out from Fire in burner area due cooled, remove the burner the control panel.
  • Seite 30 Problem Potential cause Prevention/solution Electrode is cra- Replace the electrode. cked or broken. Clean the wires and elect- The tip of the electrode is rodes with rubbing alcohol not in the correct position. and cleaning swabs. Reconnect the wires or replace the electrode/ Wires and/or electro- wire connection.
  • Seite 31 Problem Potential cause Prevention/solution Turn the gas regulator to the "OFF" position and turn Burner and burner off the gas cylinder shut-off Flame flashback. tubes are blocked. valve. Clean burner and/ or burner tubes. See the “Cleaning and Care” section. Clean the burners and Fat accumulation.
  • Seite 32: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 33: I3B/P

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 34: Propane, Butane

    Nom du produit : Lucifer Numéro d'article : 10045151 Code PIN : 2531CS-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne WWW.KLARSTEIN.FR Pays de Catégorie de Type de gaz Pression du Taille de Puissance destination l'injecteur calorifi que Ø (brûleur totale (Hs)
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement et intégralement le mode d'emploi et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. • Le barbecue ne peut être utilisé qu'à l'extérieur. • Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  • Seite 36: Conseils D'économie D'énergie

    Certains distributeurs de gaz liquide pourraient remplir la bouteille de gaz qui peut être utilisée pour le barbecue jusqu'à une quantité supérieure à la quantité maximale réelle. Ce « trop-plein » peut créer une situation dangereuse, car une surpression peut se produire dans le réservoir en raison du «...
  • Seite 37: Raccordement Au Gaz

    RACCORDEMENT AU GAZ Le raccordement de gaz entre le régulateur de pression et le barbecue peut être réalisée à l'aide de soufflets métalliques ou d'un tuyau en caoutchouc homologué gaz d'une longueur maximale de 1,5 m. Les barbecues à gaz qui fonctionnent au gaz de pétrole liquéfié...
  • Seite 38: Test D'étanchéité

    TEST D'ÉTANCHÉITÉ • Effectuez le test d'étanchéité chaque fois que vous branchez ou débranchez la bouteille de gaz. • N'utilisez jamais une flamme nue pour rechercher les fuites de gaz. • Ne fumez jamais pendant un test d'étanchéité. • Effectuez toujours le test d'étanchéité à l'extérieur, dans une zone bien ventilée et à...
  • Seite 39: Installation

    INSTALLATION Une fois que vous avez acheté votre bouteille de gaz, vous pouvez commencer à monter votre barbecue à gaz. 1. Veillez à changer la bouteille de gaz hors de portée de toute autre source d'infl ammation. Positionnez la bouteille de gaz sur le côté gauche du gril à gaz et veillez à...
  • Seite 40 4. Tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre et allumez le barbecue à gaz comme prévu. Raccordement Tuyau Tuyau au gaz Bouteille de Régulateur de pression Illustration du raccordement du Illustration du raccordement de la barbecue et du tuyau bouteille de gaz, du régulateur, du barbecue et du tuyau Retirer la bouteille de gaz...
  • Seite 41: Allumer

    ALLUMER Attention • Le couvercle supérieur du barbecue doit toujours être ouvert lorsque vous allumez le brûleur. • Veillez à ce que votre visage ne se trouve pas directement au-dessus du barbecue à gaz lorsque vous l'allumez. Contrôle de l'allumage des gaz 1.
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Allumez le brûleur pendant 15 à 20 minutes. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. 2. Les grilles du barbecue doivent être régulièrement trempées dans de l'eau savonneuse et lavées. 3. Les surfaces intérieures du couvercle du barbecue doivent également être lavées à...
  • Seite 43 Problème Cause possible Prévention/solution Tournez le régulateur de gaz du barbecue sur la position OFF et fermez le robinet d'arrêt de la bouteille de gaz. Une fois le feu éteint et Feu dans la zone du Le feu sort du panneau le barbecue refroidi, retirez brûleur en raison d'un de commande.
  • Seite 44 Problème Cause possible Prévention/solution Vérifiez si la bouteille de gaz est vide. Si la bouteille de Pas de flux de gaz gaz n'est pas vide, voir le problème « Chute soudaine de la pression du gaz ». Tournez le régulateur de gaz du barbecue sur la Le brûleur ne s'allume position OFF et fermez le...
  • Seite 45 Problème Cause possible Prévention/solution Voir le problème « Feu de Voir le problème « Feu de Le brûleur ne graisse ou flammes très graisse ou flammes très s'allume pas. hautes au-dessus de la hautes au-dessus de la surface du barbecue ». surface du barbecue ».
  • Seite 46: Informations Sur Le Recyclage

    Problème Cause possible Prévention/solution Certains revendeurs de Changez de La bouteille de gaz ne gaz ont d'anciennes fournisseur de gaz peut pas être remplie. buses de remplissage avec un filetage usé. Accumulation de graisse Nettoyez le tube de de Un brûleur ne s'allume ou de résidus alimen- réticulation avec une pas, même par les...
  • Seite 47: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Seite 48 Nombre del producto: Lucifer Número del artículo: 10045151 Código PIN: 2531CS-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. WWW.KLARSTEIN.DE País de destino Categoría del Tipo de gas Presión de Tamaño del Potencia- inyector calorífi ca total (quemador (Hs) principal) BE, FR, IT, LU,...
  • Seite 49: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para un futuro uso. • La barbacoa sólo es apta para su uso en exteriores. • Lea atentamente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones antes de utilizar el aparato.
  • Seite 50: Consejos Para Ahorrar Energía

    Algunos distribuidores de gas licuado pueden llenar la bombona de gas que se puede utilizar para la barbacoa por encima de la cantidad máxima de llenado real. Este "sobrellenado" puede provocar una situación peligrosa, ya que el "sobrellenado" puede crear un exceso de presión en el recipiente. Como medida de seguridad, la válvula de liberación de presión del contenedor liberará...
  • Seite 51: Conexión De Gas

    CONEXIÓN DE GAS El conducto de conexión de gas entre el regulador de presión de gas y la barbacoa se puede realizar utilizando fuelles metálicos o una manguera de goma homologada para gas con una longitud máxima de 1,5 m. Las barbacoas de gas que utilizan gas licuado de petróleo (GLP) deben conectarse utilizando una manguera de goma homologada para gas.
  • Seite 52 PRUEBA DE FUGAS DE GAS • Realice la prueba de estanqueidad cada vez que conecte o vuelva a conectar la bombona de gas. • No utilice nunca una llama abierta para comprobar si hay fugas de gas. • No fume nunca mientras realiza la prueba de estanqueidad. •...
  • Seite 53 INSTALACIÓN Una vez comprada la bombona de gas, puede empezar a montar la barbacoa de gas. 1. Asegúrese de cambiar la bombona de gas fuera del alcance de otras fuentes de ignición. Coloque la bombona de gas en el lado izquierdo de la barbacoa de gas y asegúrese de que el recipiente está...
  • Seite 54 Conexión de Tubo Tubo Bombona Regulador de gas de presión Ilustración de la conexión de la Ilustración de la conexión de la parrilla y el tubo bombona, el regulador, la parrilla y el tubo Retirar la bombona de gas 1. Salvo en las instalaciones de 2 bombonas de gas con válvula de inversión, cierre primero la llave del gas.
  • Seite 55 ENCENDER Atención • La tapa superior de la parrilla debe estar abierta al encender el quemador. • Cuando encienda la barbacoa, asegúrese de que su cara no está directamente sobre el quemador. Control de encendido por gas 1. Cuando todos los controles de gas estén apagados en la posición "OFF", abra la válvula de la bombona de gas en el regulador.
  • Seite 56: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO 1. Encienda el quemador durante 15-20 minutos. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo. 2. Las rejillas de la parrilla deben empaparse regularmente en agua jabonosa y lavarse. 3. Las superficies interiores de la cubierta de la parrilla también deben lavarse con agua jabonosa caliente.
  • Seite 57 Problema Posible causa Prevención/solución Gire el mando de control de gas del grill a la posición "OFF" y cierre la válvula de cierre de la botella de gas. Una vez apagado el fuego y Incendio en la zona Sale fuego del enfriada la barbacoa, retira del quemador debido panel de control.
  • Seite 58 Problema Posible causa Prevención/solución Compruebe si la bombona de gas está vacía. Si la botella No hay flujo de gas de gas no está vacía, consulte el problema "Caída repentina de la presión de gas". Gire el mando de control de gas del grill a la posición El quemador no se "OFF"...
  • Seite 59 Problema Posible causa Prevención/solución Véase el problema "Fuego Véase el problema "Fuego El quemador no de grasa o llamas muy de grasa o llamas muy se enciende. altas sobre la super- altas sobre la superfi- ficie de la parrilla". cie de la parrilla". Limpie los quemadores y Acumulación de grasa el interior de la parrilla.
  • Seite 60: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa Prevención/solución Algunos distribuidores Cambia de distribuidor. La bombona de gas de gas tienen boquillas no puede rellenarse. de llenado antiguas con roscas desgastadas. Un quemador no se Acumulación de grasa Limpie el tubo de reticulación enciende incluso a o restos de comida en con un cepillo de alambre.
  • Seite 61 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 62 Nome del prodotto: Lucifer Numero articolo: 10045151 PIN-Code: 2531CS-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179, Berlino, Germania WWW.KLARSTEIN.DE Paese di Categoria del Tipo di gas Pressione del Dimensioni Potenza destinazione dell'iniettore riscaldante Ø (bruciatori complessiva principali) (Hs) BE, FR, IT, LU,...
  • Seite 63: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima di utilizzare il dispositivo, leggere con attenzione il manuale d'uso e conservarlo per futuri utilizzi. • La griglia è adatta solo all'uso all'aperto. • Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni. •...
  • Seite 64: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Alcuni fornitori di gas liquido riempiono le bombole da utilizzare con la griglia oltre l'effettivo limite massimo. Questo "riempimento eccessivo" può causare situazioni pericolose, dovute alla formazione di sovrapressione all'interno della bombola. La valvola della bombola funge da dispositivo di sicurezza e rilascia la pressione eccessiva.
  • Seite 65: Allacciamento Del Gas

    ALLACCIAMENTO DEL GAS Il collegamento tra il regolatore di pressione del gas e la griglia può essere realizzato con soffietti metallici o un tubo di gomma approvato per il gas con una lunghezza massima di 1,5 m. Le griglie alimentate con gas liquido (GPL) devono essere collegate utilizzando un tubo di gomma approvato per l'uso con gas.
  • Seite 66: Prova Di Tenuta

    PROVA DI TENUTA • Realizzare la verifica di eventuali perdite ogni volta che si collega o si ricollega la bombola del gas. • Non utilizzare assolutamente fiamme libere per controllare se ci sono perdite di gas. • Non fumare mentre si realizza la prova di tenuta. •...
  • Seite 67 INSTALLAZIONE Dopo aver acquistato la bombola del gas, è possibile iniziare il montaggio della griglia. 1. Assicurarsi di cambiare la bombola a distanza di sicurezza da ogni tipo di fonte d'ignizione. Mettere la bombola sul lato sinistro della griglia e assicurarsi che sia in una posizione sicura e lontana da fonti di calore di ogni tipo.
  • Seite 68 4. Girare il regolatore in senso orario e accendere la griglia come indicato. Allacciamento Tubo Tubo del gas Bombola Regolatore fl essibile fl essibile del gas di pressione Immagine di riferimento per collegare Immagine di riferimento per collegare la griglia e il tubo fl essibile la bombola del gas, il regolatore, la griglia e il tubo fl essibile Rimuovere la bombola del gas...
  • Seite 69 ACCENSIONE Attenzione • Quando si accende il bruciatore, la copertura superiore della griglia deve essere sempre aperta. • Assicurarsi che il viso non si trovi direttamente sopra la griglia a gas quando viene accesa. Gestione dell'accensione del gas controllata 1. Quando tutti i controlli del gas sono in posizione "OFF", aprire la valvola della bombola sul regolatore.
  • Seite 70: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Accendere il bruciatore per 15-20 minuti. Lasciar raffreddare completamente il dispositivo prima di pulirlo. 2. La griglia di cottura deve essere immersa in acqua e sapone e lavata regolarmente. 3. Anche il lato interno della copertura della griglia deve essere pulito con acqua calda e sapone.
  • Seite 71 Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione Mettere il regolatore del gas della griglia in posizione "OFF" e chiudere la valvola della bombola. Quando le Fiamme dalla zona del fiamme si sono estinte e la gri- Escono fiamme dal bruciatore a causa di glia si è...
  • Seite 72 Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione Controllare se la bombo- la del gas è vuota. Se la Nessun flusso di gas bombola non è vuota, v. il paragrafo "Improvviso calo della pressione del gas". Mettere il regolatore del Non è possibi- gas della griglia in posi- le accendere il zione "OFF"...
  • Seite 73 Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione Pulire i bruciatori e l'in- Accumulo di grasso. terno della griglia. Improvviso calo della Eliminare il grasso dalla Carne troppo grassa pressione del gas carne prima di grigliarla. Temperatura trop- Abbassare la potenza con po elevata il regolatore del gas.
  • Seite 74 Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione Pur utilizzando gli altri Pulire il tubo di trasferimento Accumulo di grasso o resti per trasferire l'ignizio- con una spazzola metallica. di alimenti all'estremità ne, non è possibile ac- del tubo di trasferimento. cendere un bruciatore. AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,...
  • Seite 75: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUALE DI MONTAGGIO...
  • Seite 76 TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS / LISTA DELLE PARTI...
  • Seite 77 TEIL STK. TEIL STK. PART PART PIÈCE QTÉ PIÈCE QTÉ PIEZA PIEZA COMPONENTE COMPONENTE...
  • Seite 80 Bitte entfernen Sie dieses Teil vor der Montage! Please remove this part before assembly! Veuillez retirer cette pièce avant le montage ! ¡Retire esta pieza antes del montaje! Si prega di rimuovere questo componente prima del montaggio!

Diese Anleitung auch für:

10045151

Inhaltsverzeichnis