Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein Hannibal Bedienungsanleitung

Klarstein Hannibal Bedienungsanleitung

Hochtemperaturgrill
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hannibal
Hochtemperaturgrill
High-Temperature Grill
Parrilla de alta temperatura
Gril haute température
Griglia ad alta temperatura
10034803 10034804

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Hannibal

  • Seite 1 Hannibal Hochtemperaturgrill High-Temperature Grill Parrilla de alta temperatura Gril haute température Griglia ad alta temperatura 10034803 10034804...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie den Hochtemperaturgrill in Betrieb nehmen, lesen Sie die nachstehenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen wollen. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit. Verwendungszweck •...
  • Seite 5 Gefahr durch Elektrizität • Der Grill darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stromschlaggefahr! • Der Grill darf nicht mit Wasser oder andere Flüssigkeiten abgestrahlt werden. Stromschlaggefahr! • Benutzen Sie das Gerät daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen wie z. B. einem Waschbecken.
  • Seite 6 Gefahr von Verbrennungen/Verbrühungen und Brand VORSICHT Verbrennungsgefahr! Die Gehäuseteile werden während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie sie nicht während das Gerät läuft! • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Lebensmittel in das heiße Gerät legen, erhitzte Lebensmittel oder Zubehörteile herausnehmen. Benutzen Sie Topfl appen. •...
  • Seite 7: Reinigung

    • Halten Sie den Grill fern von Wasser. Das gilt besonders, wenn der Ofen heiß ist. • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör oder unsere unter www.klarstein.de erhältlichen Zubehörteile zum Betrieb des Hochtemperaturgrills. • An der Unterseite des Gerätes befinden sich Gerätefüße. Da die Möbel bzw.
  • Seite 8: Geräteübersicht Und Bedienelemente

    GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENELEMENTE Gerätekorpus Zeitregler (Stoppuhr) Grillgehäuse Display Schrauben M4*10 Temperaturregler Grillrost Ein-/Aus-Schalter Fettauffangschale Netzkabel Führungsgriff für den Grillrost und die Fettauffangschale...
  • Seite 9: Wichtige Hinweise Zum Betrieb

    WICHTIGE HINWEISE ZUM BETRIEB • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. • Lassen Sie das Gerät erst dann unbeaufsichtigt,, wenn es ausgeschaltet wurde und vollständig abgekühlt ist. Befüllen Sie die Fettauffangschale • Geben Sie vor dem Betrieb etwas Wasser in die Fettauffangschale, andernfalls wird die Sicherheitsschutzvorrichtung aktiviert und das Gerät zurückgesetzt.
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Betrieb

    VOR DEM ERSTEN BETRIEB Auspacken 1. Nehmen Sie Gerät und Zubehör aus dem Karton. 2. Bewahren Sie die beiden Verpackungskartons und die beiliegende Polsterung für den Steakreaktor auf. Nur mit dieser speziellen Verpackung ist ein sicherer Transport im Reklamationsfall möglich. 3.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Gerät einschalten Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf den Netzschalter auf der Rückseite des Geräts. Das Display geht kurz an und ein Signal ertönt. Temperatur einstellen Drücken Sie auf den Temperaturregler. Das Display geht an und der Temperaturwert blinkt.
  • Seite 12: Bedienung Im Detail

    BEDIENUNG IM DETAIL Vorheizen Der Hochtemperaturgrill zeigt während des Betriebs die aktuelle Temperatur, gemessen von einem in das Heizelement eingebauten Temperaturfühler, an. Sobald die eingestellte Zieltemperatur erreicht ist, ertönt ein akustisches Signal. Danach pendelt die Temperaturanzeige ± 20 °C um den Zielwert herum. Grillen Übliche Grillzeiten liegen zwischen einer und drei Minuten je Seite des Grillguts.
  • Seite 13: Fettauffangschale

    Fleisch ziehen, ruhen und nachgaren lassen Die starke Strahlungswärme sorgt bei einer hohen Temperatureinstellung zwischen 650°C und 850°C für eine schnelle Bräunung oder Krustenbildung. In den meisten Fällen empfiehlt es sich das Fleisch nach der starken Bestrahlung nachgaren, ziehen und ruhen zu lassen.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Das Zubereiten eines Steaks teilt sich grundsätzlich in folgende Schritte auf: 1. Gerät auf die Zieltemperatur vorheizen 2. Grillraum 2-3 Minuten vorwärmen 3. Fleisch positionieren und einführen 4. Die erste Seite grillen (1-4 Minuten je nach Fleisch und Abstand siehe Tabelle) 5.
  • Seite 15: Zubereitungsformen Und Richtwerte

    ZUBEREITUNGSFORMEN UND RICHTWERTE Schie- Well Gericht Gewicht Rare* Medium** °C (je Seite) Ruhen Anmerkung done*** Steak 200 g 40 s 1 min 1:30 min 850 °C 3 min Die eine Seite 60 Sekunden lang auf der zweiten Schiene garen, die andere Seite 40 Sekunden lang auf der zweiten Schiene garen (für ein Medium-Ergebnis).
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Rauchentwicklung während Die Speise berührt die Gerät abschalten und die des Betriebs Keramikheizung. Speise neu positionieren. Vorsicht: Speisen, Zubehör und Innenraum sind heiß! Die Speise qualmt ohne die Unterbrechen Sie den Heizung zu berühren. Grillprozess umgehend und lassen das Gerät abkühlen.
  • Seite 17: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 19: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 20: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Before you start the high-temperature grill, read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. If you pass on the product to someone else, please also pass on this manual. Usage • This high-temperature grill is only suitable for the heating, grilling and browning of foods such as meat, fi sh or vegetables.
  • Seite 21 Electrical hazard • The grill must not be immersed in water or other liquids. Risk of electric shock. • The grill must not be blasted with water or other liquids. Risk of electric shock. • Therefore do not use the unit near sources of moisture such as a sink. •...
  • Seite 22 Risk of burns / scalds and fi re CAUTION Risk of burns. The housing parts are hot during use. Do not touch while the unit is in operation. • Be especially careful when putting food into the hot device or removing heated food or accessories.
  • Seite 23 • Keep the grill away from water. This is especially true when the oven is hot. • Use only the accessories supplied or accessories available at www.klarstein.de for operating the high-temperature grill.
  • Seite 24: Device Overview And Operating Elements

    DEVICE OVERVIEW AND OPERATING ELEMENTS Device body Time controller (stopwatch) Grill housing Display Screws M4*10 Temperature controllers Grillage On/off switch Grease drip pan Power cords Guide handle for the grill grate and the grease drip tray...
  • Seite 25: Important Notes On Operation

    IMPORTANT NOTES ON OPERATION • Never leave the device unattended during operation. • Do not leave the appliance unattended until it has been switched off and completely cooled down. Fill the grease collection tray • Put some water into the grease collection tray before operation, otherwise the safety guard will be activated and the appliance will be reset.
  • Seite 26: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Unpacking 1. Take the unit and accessories out of the box. 2. Keep the two wrapping cartons and the enclosed padding for the steak reactor. Only with this special packaging a safe transport is possible in case of complaint. 3.
  • Seite 27: Commissioning

    COMMISSIONING Switch on the device To turn on the unit, press the power switch on the back of the unit. The display will turn on briefly and a beep will sound. Setting the temperature Press the temperature controller. The display turns on and the temperature value flashes.
  • Seite 28: Operation In Detail

    OPERATION IN DETAIL Preheating During operation, the high temperature grill displays the current temperature measured by a temperature sensor built into the heating element. As soon as the set target temperature is reached, an acoustic signal sounds. The temperature display then oscillates ±...
  • Seite 29: Basic Information On High Temperature Grilling

    Remove meat and let rest after cooking The strong radiant heat at a high temperature setting between 650 °C and 850 °C ensures rapid browning or crusting. In most cases, it is recommended that after strong irradiation, you remove the meat and let it rest. This can be done at reduced temperature in the upper grill room (rail 1-5) or better still in the lower grill room (rail 7-9), or even directly in the drip tray in the lower room of the grill attachment (resting area).
  • Seite 30: Cleaning And Care

    The preparation of a steak is dived into the following steps: 1. Preheat device. 2. Position and insert the meat 3. Grilling one side (1-4 minutes depending on the type of meat, see table) 4. Grill the first side (1-4 minutes depending on meat and distance, see table) 5.
  • Seite 31: Forms Of Preparation And Guidelines

    FORMS OF PREPARATION AND GUIDELINES Well °C (each Rest Food Weight Rail Rare* Medium** Note done*** side) time Steak 200 g 40 s 1 min 1:30 min 850 °C 3 min Cook one side on the second bar for 60 seconds, the other side on the second bar for 40 seconds (for a medium result).
  • Seite 32: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible reason Solution Smoke generation during Food is touching the cera- mic Switch off the unit and operation heating element. reposition the food. Caution: food, accessories and interior are hot. The food is smoking without Interrupt the grilling process touching the heating.
  • Seite 33: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 35: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Seite 36: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de poner en marcha el horno de alta temperatura, lea atentamente las siguientes indicaciones y conserve este manual de instrucciones para consultas posteriores. Si cede el producto a otra persona, entréguele también este manual. Finalidad del producto •...
  • Seite 37 Riesgos causados por electricidad • La barbacoa no debe sumergirse en agua ni en ningún otro líquido, existe riesgo de descarga eléctrica. • La barbacoa no debe rociarse con agua ni con ningún otro líquido, existe riesgo de descarga eléctrica. •...
  • Seite 38 Riesgo de quemaduras e incendios ATENCIÓN Riesgo de quemaduras. La estructura del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante su utilización. No la toque mientras el aparato está en funcionamiento. • Tenga especial cuidado al introducir alimentos dentro del aparato encendido o al extraer estos o los accesorios.
  • Seite 39 • Mantenga el aparato alejado del agua, sobre todo cuando esté caliente. • Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante o los disponibles en www.klarstein.es para utilizar con la barbacoa de alta temperatura. • En la parte inferior del aparato encontrará las patas. Puesto que los muebles o la superficie del suelo están compuestos de distintos materiales y pueden tratarse...
  • Seite 40: Descripción Del Aparato Y Controles

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTROLES Regulador de tiempo (Hora de Cuerpo del aparato finalización) Interior de la parrilla Pantalla Tornillos M4*10 Regulador de temperatura Interruptor de encendido/ Parrilla para asar apagado Bandeja de recogida de grasa Cable de alimentación Mango para la parrilla y la bandeja de recogida de grasa...
  • Seite 41: Notas Importantes Sobre El Funcionamiento

    NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO • Nunca deje el dispositivo desatendido durante el funcionamiento. • No deje el aparato sin vigilancia hasta que se haya apagado y enfriado completamente. Llenar la bandeja de recogida de grasa • Ponga un poco de agua en la bandeja de recogida de grasa antes de la operación, de lo contrario se activará...
  • Seite 42: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Desembalaje 1. Retire el aparato y los accesorios de la caja de cartón. 2. Conserve ambos embalajes de cartón y el acolchado incluido para el horno de alta temperatura. Solo se garantizará un transporte seguro con este embalaje especial en caso de reclamación.
  • Seite 43: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Encienda el dispositivo Para encender la unidad, pulse el interruptor de encendido en la parte posterior de la unidad. La pantalla se enciende brevemente y suena una señal. Ajustar la temperatura... Presione la perilla de control de la temperatura. La pantalla se enciende y el valor de la temperatura parpadea.
  • Seite 44: Operación En Detalle

    OPERACIÓN EN DETALLE Precalentar La barbacoa de alta temperatura muestra la temperatura actual durante su funcionamiento, que se mide con un sensor de temperatura instalado en el elemento calefactor. Tan pronto como se alcance la temperatura seleccionada, oirá una señal acústica.
  • Seite 45: Fundamentos Básicos De La Barbacoa De Alta Temperatura

    Tire de la carne, déjela descansar y déjela hervir a fuego lento El fuerte calor radiante asegura un rápido bronceado o la formación de costras a una alta temperatura entre 650°C y 850°C. En la mayoría de los casos, se recomienda volver a cocinar la carne después de la fuerte irradiación, dejarla hervir a fuego lento y descansar.
  • Seite 46: Limpieza Y Cuidado

    La preparación de un filete se divide en los siguientes pasos: 1. Calentar el aparato. 2. Precalentar la sala de la parrilla por 2-3 minutos 3. Colocar e introducir la carne 4. Asar la primera cara (1-4 minutos dependiendo de la carne, consulte la tabla) 5.
  • Seite 47: Formas De Preparación

    FORMAS DE PREPARACIÓN Poco °C (Cada Repo- Carne Peso Ranura Medio** Nota hecho*** lado) cho* Bistec 200 g 40 s 1 min 1:30 min 850 °C 3 min Cocina un lado durante 60 segundos en la segunda bandeja, y el otro lado durante 40 segundos en la segunda bandeja (para un resultado medio).
  • Seite 48: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Formación de humo durante el El alimento está tocando la Apague el aparato y coloque funcionamiento resistencia de cerámica. de nuevo los alimentos. Advertencia: los alimentos, los accesorios y el interior se encuentran a una temperatura elevada.
  • Seite 49: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 51: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant de mettre ce barbecue haute température en marche, lire attentivement les instructions qui suivent et bien conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement. Si cet appareil est remis à une autre personne, lui fournir également le mode d’emploi.
  • Seite 53 Dangers électriques • Ne pas plonger le gril dans l’eau ou dans tout autre liquide. Risques d’électrocution ! • Ne pas asperger l’appareil d’eau ou de tout autre liquide. Risques d’électrocution ! • Par conséquent, ne pas utiliser l’appareil à proximité de sources humides comme par exemple un évier.
  • Seite 54 Danger de brûlure/d’ébouillantement et d’incendie ATTENTION Risques de brûlure ! Les éléments du boîtier chauffent pendant le fonctionnement de l’appareil. Ne pas les toucher quand l’appareil est en marche ! • Être extrêmement vigilant au moment d’introduire la nourriture dans l’appareil chaud ou d’en sortir des aliments chauds ou des accessoires.
  • Seite 55 • Tenir le gril à l’écart de l’eau. Cela vaut particulièrement lorsque le four est chaud. • Utiliser uniquement les accessoires fournis ou les accessoires disponibles sur www. klarstein.fr pour faire fonctionner le gril à haute température. • Le dessous de l’appareil est équipé de pieds. Parce que les surfaces des meubles ou des sols sont constituées de différents matériaux et sont traités avec des produits...
  • Seite 56: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Corps de l'appareil Réglage de la durée (Minuterie) Corps du gril Display Vis M4*10 Régulateur de température Grille de cuisson Interrupteur de marche/arrêt Bac récupérateur de graisse Câble d'alimentation Poignée de guidage pour la grille de cuisson et le bac récupérateur de graisse...
  • Seite 57: Remarques Sur Le Fonctionnement

    REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT • Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance tant qu‘il n‘a pas été éteint et qu‘il n‘a pas complètement refroidi. Remplir le bac de récupération des graisses •...
  • Seite 58: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Déballage 1. Sortez l‘appareil et les accessoires de l‘emballage. 2. Conservez les deux cartons d‘emballage et le rembourrage inclus pour le Steakreaktor. En cas de réclamation, seul cet emballage spécial permet Un transport. 3. Retirez les autres accessoires de l‘intérieur du gril. 4.
  • Seite 59: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Allumer l‘appareil Pour allumer l‘appareil, appuyez sur l‘interrupteur situé à l‘arrière de l‘appareil. L‘écran s‘allume brièvement et un signal sonore retentit. Réglage de la température Appuyez sur le bouton de réglage de la température. L‘écran s‘allume et la valeur de la température clignote.
  • Seite 60: Le Fonctionnement En Détail

    LE FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL Préchauffage Pendant le fonctionnement, le gril à haute température indique la température actuelle mesurée par un cap- teur installé dans l‘élément chauffant. Dès que la température cible est atteinte, un signal sonore retentit. Ensuite, l’affichage de la température oscille à ± 20 °C autour de la valeur cible.
  • Seite 61: Principes De Base De La Grillade À Haute Température

    Tirez la viande, laissez-la reposer et laissez-la mijoter La forte chaleur rayonnante assure un tannage rapide ou la formation d‘une croûte à une température élevée comprise entre 650 et 850°C. Dans la plupart des cas, il est recommandé de cuire à nouveau la viande après la forte irradiation, de la laisser mijoter et de la laisser reposer.
  • Seite 62: Nettoyage Et Entretien

    La préparation d’un steak se décompose principalement selon les étapes suivantes : 1. Chauffer l’appareil 2. Préchauffer le gril pendant 2-3 minutes 3. Positionner la viande et l’enfourner 4. Griller le premier côté (1-4 minutes en fonction de la viande, cf. tableau) 5.
  • Seite 63: Modes De Préparation

    MODES DE PRÉPARATION Laisser Sai- Bien °C (Par Étage Viande Poids repo- Remarque gnant* point** cuit*** côté) Steak 200 g 40 s 1 min 1:30 min 850 °C 3 min Faites cuire un côté pendant 60 secondes sur le deuxième plateau, et l'autre côté...
  • Seite 64: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Dégagement de fumée La nourriture touche l’élément Débrancher l’appareil et pendant le fonctionne- ment chauffant en céramique. repositionner la nourriture. de l’appareil. Attention : la nourriture, les accessoires et l’espace de cuisson sont brûlants ! La nourriture dégage de la Interrompre immédiatement fumée sans toucher l’élément...
  • Seite 65: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 67 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 68: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente tutte le avvertenze e conservare il manuale per eventuali consultazioni future. In caso di cessione del dispositivo a terzi, cedere anche il presente manuale. Utilizzo conforme • La griglia è destinata esclusivamente a riscaldare, grigliare e cuocere alimenti quali carne, pesce o verdure.
  • Seite 69 Pericoli causati dall’elettricità • Non immergere mai il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Pericolo di scosse elettriche! • Non utilizzare il dispositivo vicino a fonti di umidità come ad esempio un lavandino. • Non utilizzare mai il dispositivo all‘aperto. •...
  • Seite 70 Rischio di ustioni/scottature e incendi ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Il dispositivo diventa molto caldo quando è in funzione. Non toccarlo! • Prestare particolare attenzione quando si introduce il cibo nel dispositivo caldo o quando si tolgono gli ali- menti o gli accessori. Utilizzare sempre le presine o simili. •...
  • Seite 71 • Tenere la griglia lontano dall‘acqua soprattutto quando è calda. • Usare solo gli accessori inclusi nella consegna oppure acquistarli sul nostro sito www.klarstein.it. • Nella parte inferiore del dispositivo si trovano i piedi di appoggio. Dal momento che i mobili o le superfici del pavimento vengono trattati con vari prodotti, non si può...
  • Seite 72: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Corpo del dispositivo Regolazione durata (timer) Alloggiamento della griglia Display Viti M4x10 Regolazione temperatura Griglia di cottura Interruttore on/off Vaschetta di raccolta del grasso Cavo di alimentazione Impugnatura per griglia di cottura e vaschetta di raccolta del grasso...
  • Seite 73: Note Importanti Sul Funzionamento

    NOTE IMPORTANTI SUL FUNZIONAMENTO • Non lasciare mai l‘apparecchio incustodito durante il funzionamento. • Non lasciare l‘apparecchio incustodito finché non è stato spento e completamente raffreddato. Riempire la vaschetta di raccolta del grasso • Mettere un po‘ d‘acqua nella vaschetta di raccolta del grasso prima del funzionamento, altrimenti si attiva la protezione di sicurezza e l‘apparecchio viene resettato.
  • Seite 74: Prima Di Procedere Alla Prima Messa In Funzione

    PRIMA DI PROCEDERE ALLA PRIMA MESSA IN FUNZIONE 1. Togliere il dispositivo e gli accessori dall’imballaggio. 2. Conservare entrambe le scatole d’imballaggio e le imbottiture per il dispositivo. Solo con questo imballaggio speciale è possibile un trasporto sicuro in caso di reclami.
  • Seite 75: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO Accendere il dispositivo Per accendere l‘unità, premere l‘interruttore di alimentazione sul retro dell‘unità. Il display si accende brevemente e viene emesso un segnale acustico. Impostazione della temperatura Premere la manopola di regolazione della temperatura. Il display si accende e il valore della temperatura lampeggia.
  • Seite 76: Operazione In Dettaglio

    OPERAZIONE IN DETTAGLIO Preriscaldare La griglia ad alta temperatura mostra la temperatura attuale durante il funzionamento, misurata da un senso- re integrato nell’elemento riscaldante. Quando la temperatura desiderata è stata raggiunta, viene emesso un segnale acustico. In seguito l’indicazione della temperatura ondeggia di +/- 20 °C rispetto al valore impostato. Grigliare I tempi di cottura solitamente sono compresi tra uno e tre minuti per ciascun lato.
  • Seite 77: Basi Della Cottura Ad Alta Temperatura

    Tirare la carne, lasciarla riposare e cuocere Il forte calore radiante assicura una rapida abbronzatura o la formazione di crosta ad alta temperatura tra 650°C e 850°C. Nella maggior parte dei casi, si raccomanda di cuocere nuovamente la carne dopo la forte irradiazione, per farla bollire e riposare. Questo può...
  • Seite 78: Pulizia E Manutenzione

    Le fasi di preparazione di una bistecca sono fondamentalmente le seguenti: 1. Riscaldare il dispositivo 2. Preriscaldare la griglia per 2-3 minuti 3. Sistemare la carne 4. Grigliare la carne da un lato (1-4 minuti in base al tipo di carne – vedere la tabella) 5.
  • Seite 79: Modalità Di Preparazione

    MODALITÀ DI PREPARAZIONE Well °C (per Carne Peso Binario Rare* Medium** Riposo Nota done*** lato) Bistecca 200 g 40 s 1 min 1:30 min 850 °C 3 min Cuocere un lato per 60 secondi sul secondo vassoio e l'altro lato per 40 secondi sul secondo vassoio (per un risultato medio).
  • Seite 80: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Formazione di fumo durante il Gli alimenti toccano Spegnere il dispositivo e funzionamento l’elemento riscaldante. posizionare di nuovo gli alimenti. Attenzione: gli alimenti, gli accessori e la griglia sono caldi. Gli alimenti producono fumo Interrompere subito il processo senza toccare l’elemento di cottura e far raffreddare il...
  • Seite 81: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis