Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
DE
ULTIMAXX 900
AR . 2
BG . 18
CS . 36
DA . 52
DE . 68
EN . 86
ES . 103
ET . 121
FI ... 137
FR . 154
GR 172
HR . 190
HU . 206
IT ... 222
LT .. 240
LV . 256
NL . 272
NO 290
PL . 306
PT . 324
RO 342
RU . 360
SK . 378
SL . 394
SV . 410
TR . 426
ZH . 442
*12092-37*
V002 / 12092-37 1523
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für diversey TASKI ULTIMAXX 900

  • Seite 1 ULTIMAXX 900 AR . 2 BG . 18 CS . 36 DA . 52 DE . 68 EN . 86 ES . 103 ET . 121 FI ... 137 FR . 154 GR 172 HR . 190 HU . 206 IT ...
  • Seite 3 Type: ULTIMAXX 900 Serial Number: Refer to the rating label on the machine Trademark: TASKI® Manufacturer: Diversey Europe Operations B.V., Maarssenbroeksedijk 2, NL - 3542 DN Utrecht Produced by: Diversey Switzerland Production GmbH, Eschlikonerstrasse, 9542 Münchwilen TG, Switzerland Applicable EU Directives:...
  • Seite 4 ‫ﺗ ـ ــﺆدي اﻟﺘﻐﻴ ـ ــﻴﺮات ﻓ ـ ــﻲ اﻵﻟ ـ ــﺔ ﻏ ـ ــﻴﺮ اﻟﻤ ـ ــﺮﺧﺺ ﺑﻬ ـ ــﺎ ﻣ ـ ــﻦ ﻗ ِﺒ ـ ــﻞ‬ ‫ﺷــﺮح اﻟــﺮﻣﻮز‬ Diversey ‫إﻟ ـ ـــﻰ اﻧﺘﻬ ـ ـــﺎء ﺻ ـ ـــﻼﺣﻴﺔ ﻋﻼﻣ ـ ـــﺎت اﻟﺴ ـ ـــﻼﻣﺔ‬ ‫ واﻟﻤﻄﺎﺑﻘ ـ ـــــﺔ‬CE. ‫ﻳﻤﻜ ـ ــﻦ أن ﻳ ـ ــﺆدي اﺳ ـ ــﺘﺨﺪام اﻵﻟ ـ ــﺔ ﻋﻠ ـ ــﻰ‬...
  • Seite 5 : ‫ﺗﻠﻤﻴـــــﺢ‬ : ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ ﺻ ُـــﻤﻤﺖ آﻻت وأﺟﻬـــﺰة‬TASKI ‫ﺑﺤﻴ ـ ـــﺚ ﻳﻤﻜ ـ ـــﻦ - وﻓ ﻘ ً ـ ـــﺎ‬ ‫ﻳﺠــﺐ وﻗــﻒ اﻟﻤﻜﻴﻨــﻪ ﻋــﻦ اﻟﻌﻤــﻞ ﻓــﻮرا ﻓــﻰ ﺣﺎﻟــﻪ ﻋﻄﻠﻬــﺎ‬ ‫ﻟﻠﻤﺴـــﺘﻮى اﻟـــﺮاﻫﻦ ﻟﻠﻌﻠـــﻮم - اﺳـــﺘﺒﻌﺎد ﺣـــﺪوث ﺧﻄـــﺮ ﻋﻠـــﻰ‬ ‫ﻟﺘـــﺄﻣﻴﻦ اﻻﺟـــﺰاء اﻻﺧـــﺮي ذات اﻟﺼـــﻠﺔ ﻣﺜـــﻞ اﻏﻄﻴـــﺔ‬ ‫.اﻟﺼ...
  • Seite 6 / ‫ﻣﺌﻮﻳــــﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴـــــﻒ ﻣﺜﺎﻟﻴـــــﺔ ﺑﺎﺳـــــﺘﺨﺪام ﻣﻨﺘﺠـــــﺎت‬ Diversey ‫ﺑﺎﺳ ـ ـــﺘﺨﺪام اﻟﻤ ـ ـــﺎء اﻟﺒ ـ ـــﺎرد؛ ﻷن اﻟﻤ ـ ـــﺎء‬ ‫ اﻟﺘﻨﻈﻴ ـ ـــﻒ اﻟﻤﻘﺪﻣ ـ ـــﺔ ﻣ ـ ـــﻦ‬TASKI. ‫،ﻟﻬ ـ ـــﺬا اﻟﺴ ـ ـــﺒﺐ‬ ‫اﻟﺴــﺎﺧﻦ ﻳﺄﺧــﺬ درﺟــﺔ ﺣــﺮارة اﻷرض ﻓــﻮ ر ًا ﻋﻨــﺪﻣﺎ‬...
  • Seite 7 ‫ﻧﻈــﺮة ﻋﺎﻣــﺔ ﻋﻠــﻰ ﺗﺼــﻤﻴﻢ وﺣــﺪة اﻷداة‬ ‫ﺳ ـ ــــﻄﺢ اﻟﻔﺮﺷ ـ ــــﺎة اﻷﺳ ـ ــــﻄﻮاﻧﻴﺔ‬ ‫ﺳــﻄﺢ اﻟﻘــﺮص اﻷﺣــﺎدي‬ ‫ﺗﺤــــﺮﻳﺮ ﻗﻔــــﻞ اﻷداة‬ ‫وﺣﺪة اﻷداة‬ ‫ﺑﻜــــﺮة اﻻﻧﺤــــﺮاف ﻳﻤﻴ ﻨ ًــــﺎ‬ ‫ﺑﻜـــﺮة اﻻﻧﺤـــﺮاف‬ ‫وﺣﺪة اﻷداة‬ (‫أداة ) ﻓــﺮش، وﺳــﺎدات، ﻏــﻴﺮ ذﻟــﻚ‬ ‫ﻗﻨــــﺎة اﻟﺘﻮزﻳــــﻊ‬ ‫ﺣﺎﻣ...
  • Seite 8 ‫اﻟﻌﻤــــﻼء أو اﻟﻤﺘﺨﺼﺼــــﻴﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤــــﺪﻳﻦ ﻣــــﻦ ﺷــــﺮﻛﺔ‬ ‫ﻳﺘﻄﻠـــﺐ ﺗﺸـــﻐﻴﻞ ﻫـــﺬه اﻵﻟـــﺔ ﺑﻄﺎرﻳـــﺎت ﺟـــﺮ )ﻟﻴﺴـــﺖ ﺑﻄﺎرﻳـــﺎت رﻃﺒـــﺔ وﻻ‬ Diversey ‫و ﺗ ُﺜﺒ ـ ـــــﺖ وﻓ ﻘ ً ـ ـــــﺎ ﻟﻠﺮﺳ ـ ـــــﻢ اﻟﺘﺨﻄﻴﻄ ـ ـــــﻲ‬ ‫ﺑـــﺪء ﺗﺸـــﻐﻴﻞ وﻻ ﺑﻄﺎرﻳـــﺎت أﺟﻬـــﺰة ﻋﺎدﻳـــﺔ(. ﻳﻮﺻـــﻰ ﺑﺎﺳـــﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳـــﺎت‬...
  • Seite 9 ‫ﻓــﻲ ﺣﺎﻟــﺔ اﻟﻄــﻮارئ‬ : ‫ﺧﻄﺮ‬ : ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﻮﺻــــﻞ اﻟﺸــــﺎﺣﻦ ﺑﺎﻵﻟــــﺔ أﺛﻨــــﺎء اﻟﺘﻌــــﺮض ﻟﻠﺠﻬــــﺪ‬ (‫.اﻟﻜﻬﺮﺑـــــﺎﺋﻲ )أﺛﻨـــــﺎء ﺗﺸـــــﻐﻴﻞ اﻟﺸـــــﺎﺣﻦ‬ ‫ﻓـــﻲ ﺣﺎﻟـــﺔ اﻟﻄـــﻮارئ )ﺳـــﻠﻮك اﻵﻟـــﺔ ﻏـــﻴﺮ اﻟﺴـــﻠﻴﻢ(، ﻳﺠـــﺐ‬ ‫ﻳﻣﻛـــــن أن ﻳ ُﺻـــــﺎب اﻟﻣﺳـــــﺘﺧدم ﺑﺻـــــدﻣﺔ ﻛﮫﺮﺑﺎﺋﻴـــــﺔ‬ ‫.ﺳــــﺤﺐ اﻟﻤﻔﺘــــﺎح‬ : ‫ﺗﺤـــﺬﻳﺮ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴ ـ ـــﺔ اﻟﺸ ـ ـــﺤﻦ‬ ‫ﻛــــﺎﺑﻼت...
  • Seite 10 • ‫.ﻗ ـ ـــﻒ ﻋﻠ ـ ـــﻰ ﻳﺴ ـ ـــﺎر اﻟﻤﺎﻛﻴﻨ ـ ـــﺔ‬ : ‫ﺗﻠﻤﻴـــــﺢ‬ • ‫( ﺑﻴــــﺪ‬ ) ‫أﻣﺴ ـ ـــﻚ ذراع ﻓﺘ ـ ـــﺢ اﻟﻤﻘﺒ ـ ـــﺾ‬ ‫ﻟﺘﻨﺸ ـ ــــﻴﻂ ﻗﺎﺋﻤ ـ ــــﺔ اﻟﻤﺴ ـ ــــﺘﺨﺪم اﻟﻤﺘﻤ ـ ــــﻴﺰ ﻓ ـ ــــﻲ ﻟﻮﺣ ـ ــــﺔ‬ ‫( ﺑﺎﻟﻴـــــﺪ‬...
  • Seite 11 ‫اﺳ ـ ــــﺘﺨﺪم ﻓﻘ ـ ــــﻂ اﻟﻤﻨﺘﺠ ـ ــــﺎت اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴ ـ ــــﺔ اﻟﻤﻮﺻ ـ ــــﻰ ﺑﻬ ـ ــــﺎ‬ • ‫[ ﺿـــﻊ ﻓﻮﻫـــﺔ اﻟﺸـــﻔﻂ‬A2] ‫أﺳ ـ ـــﻔﻞ‬ ‫ ﻣــﻦ ﻗ ِﺒــﻞ‬Diversey ‫.وﺗﺄﻛـــﺪ ﻣـــﻦ اﺗﺒـــﺎع ﻣﻌﻠﻮﻣـــﺎت اﻟﻤﻨ ﺘ َـــﺞ‬ ‫[ ﻣﻮﺿــــﻊ ﺗﺜﺒﻴ ـ ــــﺖ اﻟﻔﻮﻫ ـ ــــﺔ‬A1].
  • Seite 12 ‫ ﺿــﺒﻂ ﺟﺮﻋــﺔ‬IntelliDose ‫اﺳــﺘﺨﺪام ﻛــﻮب اﻟﺠﺮﻋــﺎت‬ • ‫ اﺳـــﺘﻤﺮ ﻓـــﻲ اﻟﻀـــﻐﻂ ﻋﻠـــﻰ زر‬IntelliDose ‫.ﻟﻤــــــﺪة ﺛــــــﺎﻧﻴﺘﻴﻦ‬ • ‫أ ﺿ ِــــﻒ اﻟﻤﻨ ﺘ َــــﺞ اﻟﻤﻘﻴــــﺲ ﺑﺎﺳــــﺘﺨﺪام‬ ‫ﻛــﻮب اﻟﻘﻴــﺎس إﻟــﻰ اﻟﻤــﺎء ﻓــﻲ ﺧــﺰان‬ ‫ﺗظﮫـــﺮ ﻗﺎﺋﻣـــﺔ ﺿـــﺑط اﻟﺟﺮﻋـــﺔ ﻋﻠ ـ ـــﻰ اﻟﺷﺎﺷ ـ ـــﺔ‬ ‫.اﻟﻤﻴــــــﺎه...
  • Seite 13 : ‫ﺗﻠﻤﻴـــــﺢ‬ • ‫.اﻓﺘــﺢ ﻏﻄــﺎء اﻟﺨــﺰان‬ • ‫.9 اﻣـــﻸ ﺧـــﺰان اﻟﻤﻴـــﺎه اﻟﻨﻈﻴﻔـــﺔ ﺑﺎﻟﻤـــﺎء، اﻧﻈـــﺮ اﻟﺼـــﻔﺤﺔ‬ ‫ ﺗﻮﺻـــﻲ ﺷـــﺮﻛﺔ‬Diversey ‫ﺑﺎﻟﻌﻤـــﻞ اﻟﻤﺴـــﺘﺪام ﻣـــﻦ ﺧـــﻼل‬ • ‫.أ ﺿ ِــــﻒ ﻣﻨﺘــــﺞ اﻟﺘﻨﻈﻴــــﻒ ﺑﺎﺳــــﺘﺨﺪام ﻛــــﻮب اﻟﺠﺮﻋــــﺎت‬ ‫.ﺗﺤﺪﻳــــﺪ اﻟﺠﺮﻋــــﺔ اﻟﺼــــﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘــــﺞ‬ • ‫.أﻏﻠ ـ ـﻖ ﻏﻄ ـ ـﺎء اﻟﺨ ـ ـﺰان‬...
  • Seite 14 ‫ﺗﻨﻈﻴ ـ ـــﻒ ﺧ ـ ـــﺰان اﻟﻤﻴ ـ ـــﺎه اﻟﻤﺘﺴ ـ ـــﺨﺔ وﺧ ـ ـــﺰان اﻟﻤﻴ ـ ـــﺎه اﻟﻨﻈﻴﻔ ـ ـــﺔ‬ • ‫.ارﻓـــﻊ ﻓﻮﻫـــﺔ اﻟﺸـــﻔﻂ‬ • ‫ﻓــــﻚ ﻣﺸــــﺒﻚ اﻟﺘﺜﺒﻴــــﺖ ﻣــــﻦ ﻣﻮﺿــــﻊ اﻟﺘﺜﺒﻴــــﺖ وﺿــــﻌﻪ ﻓــــﻲ‬ ‫دع وﺣ ـ ـــدة اﻟﺷ ـ ـــﻔط ﺗﺳ ـ ـــﺘﻣﺮ ﻓ ـ ـــﻲ اﻟﻌﻣ ـ ـــل‬ ‫.ﺗﺠﻮﻳـــﻒ...
  • Seite 15 ‫ﻋ ـ ــﺪم وﺟ ـ ــﻮد ﺷ ـ ــﻘﻮق، واﺳ ـ ــﺘﺒ ﺪ ِﻟﻬﺎ إذا ﻟ ـ ــﺰم‬ ‫اﻷﻣــﺮ‬ ‫ اﻓﺤ ـ ـــﺺ ﻓﻠ ـ ـــﺘﺮ‬HEPA ‫واﺳـــــــﺘﺒﺪﻟﻪ إذا‬ ● ‫ﻟــﺰم اﻷﻣــﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧـــﺎﻣﺞ اﻟﺼـــﻴﺎﻧﺔ / اﻟﺨﺪﻣـــﺔ ﻣـــﻦ ﻗ ِﺒـــﻞ‬ ● ‫ ﻓﻨـــﻴﻲ ﺧﺪﻣـــﺔ‬Diversey...
  • Seite 16 ‫ﺗﺨﺼـــــﻴﺺ اﻟﺸـــــﻔﺮات‬ ‫ﻓ ـ ـــــﺘﺮات اﻟﺼ ـ ـــــﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ آﻻت‬TASKI ‫ﻫ ـ ــﻲ آﻻت ﻋﺎﻟﻴ ـ ــﺔ اﻟﺠ ـ ــﻮدة اﺧ ﺘ ُ ـ ــﺒ ﺮ َت ﻓ ـ ــﻲ اﻟﻤﺼ ـ ــﻨﻊ وﻣ ـ ــﻦ ﻗ ِﺒ ـ ــﻞ‬ ‫اﻟﻤــــﺮاﺟﻌﻴﻦ...
  • Seite 17 ‫اﻻﺧﺘ ـ ـــــﻼﻻت‬ ‫اﻟﺼـــــﻔﺢ‬ ‫إﺻـــﻼح اﻟﺨﻠـــﻞ‬ ‫اﻟﺴــــﺒﺐ اﻟﻤﺤﺘﻤــــﻞ‬ ‫اﻟﺨﻠـــﻞ‬ ‫ة‬ • ‫اﺿــــﻐﻂ اﻟﻤﻔﺘــــﺎح‬ ‫اﻵﻟ ـ ــــﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔ ـ ــــﺔ‬ • ‫اﻓﺤﺺ/اﺳـــــﺘﺒﺪل ﺻـــــﻤﺎم اﻟﺘـــــﺄﻣﻴﻦ‬ ‫ﺻــــﻤﺎم اﻟﺘــــﺄﻣﻴﻦ اﻟﺮﺋﻴﺴــــﻲ ﻣﻌﻴــــﺐ‬ • ‫اﺗﺼ ـ ـــﻞ ﺑﺸ ـ ـــﺮﻳﻚ اﻟﺨﺪﻣ ـ ـــﺔ‬ ‫ﻳﺘﻌـــﺬر ﺗﺸـــﻐﻴﻞ اﻵﻟـــﺔ ﻣـــﻦ دون‬ •...
  • Seite 18 ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣ ـ ـــــﺎت اﻟﻔﻨﻴ ـ ـــــﺔ‬ ‫ﻓﺮﺷ ـ ـــﺎة‬ ‫اﻟﻘ ـ ــﺮص اﻟﻤ ـ ــﺰدوج‬ ‫اﻟﻘــﺮص اﻷﺣــﺎدي‬ ‫ﺳ ـ ــﻄﺢ اﻟﻔ ـ ــﺮش‬ ‫اﺳــــــﻄﻮاﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ 45 ) ‫ﺳــﻢ‬ 55 ) ‫ﺳــﻢ‬ 50 ‫ﺳــﻢ‬ 43 ‫ﺳ ـ ـﻢ‬ ‫ﻧﻄــﺎق اﻟﻌﻤــﻞ‬ ‫)ﺳ ـ ــﻢ‬ ‫)ﺳ...
  • Seite 19 ‫ﻳﺠ ـ ـــﺐ اﻟﺘﺨﻠ ـ ـــﺺ ﻣﻨﻬ ـ ـــﺎ ﺑﺸ ـ ـــﻜﻞ ﺻ ـ ـــﺤﻴﺢ وﻓ ﻘ ً ـ ـــﺎ ﻟﻠ ـ ـــﻮاﺋﺢ‬ ‫.اﻟﻮﻃﻨﻴ ـ ــــــﺔ‬ - ‫ ﻳﻤﻜـــﻦ ﻟﺸـــﺮﻳﻚ اﻟﺨﺪﻣـــﺔ‬Diversey ‫.دﻋﻤ ـ ــﻚ ﺣﻴﻨﻬ ـ ــﺎ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳ ـ ـــــﺎت‬...
  • Seite 70: Zeichenerklärung

    Diese Maschine darf nur in Innenräumen aufbe- wahrt werden. Zeichenerklärung Gefahr: Nicht von Diversey autorisierte Änderungen an der Gefahr: Maschine führen zum Erlöschen von Sicherheits- Dieses Symbol weist auf wichtige Informationen zeichen und der CE-Konformität. Ein Einsatz der hin.
  • Seite 71: Reinigungsprodukte

    Gefahr: Warnung: Mit dieser Maschine dürfen keine weiteren Perso- Nationale Vorschriften zum Personenschutz und nen und Gegenstände transportiert werden. zur Unfallverhütung wie auch Hersteller Angaben zur Verwendung von Reinigungsmitteln müssen Gefahr: konsequent beachtet werden. Bei Auftreten einer Fehlfunktion oder eines Defekts Vorsicht: sowie nach einer Kollision oder einem Umsturz muss die Maschine vor einer erneuten Inbetrieb-...
  • Seite 72: Umweltschutz

    Aufkleber Wassertemperatur: Diese Maschine ist so konstruiert, dass sie mit Maximal zulässige Wassertemperatur 60 °C/ TASKI-Reinigungsprodukten optimale Reini- 140 °F. Diversey empfiehlt die Verwendung gungsergebnisse erzielt. Aus diesem Grund von kaltem Wasser, da heisses Wasser bei empfehlen wir, ausschliesslich TASKI-Reini- Bodenkontakt sofort die Bodentemperatur an- gungsprodukte zu verwenden.
  • Seite 73: Aufbauübersicht Maschinen

    Aufbauübersicht Maschinen Fahrgriff Fahrschalter Tankdeckel Variante: Fusspedal Werkzeug Saugdüse Hebel zum Bürstendruck/Werkzeugdruck reduzieren Transportrad Entriegelung Batterieraum Abweisrolle rechts 10 Werkzeugaggregat 11 Filter Frischwassertank 12 Fusspedal Saugdüse 13 Saugschlauch 14 Entleerschlauch Reinigungslösung (blauer Deckel) 15 Werkzeug (Bürsten, Pads, etc.) 16 Anzeige Füllhöhe 17 Bedientableau 18 Tankdeckel-Entriegelung 19 Raum für automatische Dosierung...
  • Seite 74: Aufbauübersicht Werkzeug Aggregate

    Aufbauübersicht Werkzeug Aggregate Einscheiben Deck Walzenbürsten Deck Werkzeugaggregat Werkzeug Entriegelung Abweisrolle Abweisrolle rechts Werkzeug (Bürsten, Pads, etc.) Werkzeugaggregat Werkzeugaufnahme Verteilkanal Abweisrolle links Doppel-Scheiben Deck Grobschmutzbehälter Werkzeug (Bürsten, Pads, etc.) Werkzeughalterung Aufbauübersicht Bedientableau Werkzeugentriegelung Werkzeugaggregat Abweisrolle rechts Werkzeug (Bürsten, Pads, etc.) Abweisrolle links Werkzeugaufnahme Taste IntelliDose EIN / AUS...
  • Seite 75: Batterien

    Batterien Vorsicht: Zulässige Batterien Batterien dürfen nur von Diversey zugelassenen Kundendienststellen oder Fachkräften eingebaut Für den Betrieb dieser Maschine sind Traktionsbatterien notwendig und gemäss Anschlussschema installiert werden. (Keine Nass-, Starter- oder Gerätebatterien). Empfohlen werden rei- ne Traktionsbatterien. Nur diese garantieren eine lange Nutzungs- Fehler beim Einbau bzw.
  • Seite 76 Im Notfall Ladevorgang mit externem Ladegerät Gefahr: Hinweis: Im Notfall (unsachgemässes Verhalten der Maschi- Es dürfen ausschliesslich Ladegeräte benutzt wer- ne) muss der Schlüssel gezogen werden. den die vom Batteriehersteller empfohlen und nach der SELV (Sicherheitskleinspannung), zertifiziert Ladevorgang wurden. Vorsicht: Gefahr: Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Herstel- Das Ladegerät nicht unter Spannung (eingeschalte-...
  • Seite 77: Vor Inbetriebnahme

    Batterieraum öffnen für die Wartung Operator und Power User • Die Maschine muss ausgeschaltet sein und der Schlüssel Hinweis: entfernet werden. Zur Maschine werden immer zwei Schlüssel mitge- Warnung: liefert. Power User Schlüssel (grau) Vor dem Öffnen des Batterieraums muss sicherge- •...
  • Seite 78: Ein- Und Doppel-Scheiben Deck

    Wenn die Bürste unten ist, kann durch leichtes Vor Maximal zulässige Wassertemperatur 60 °C/140 °F. und Zurück bewegen der Maschine das Einkuppeln - Diversey empfiehlt die Verwendung von kaltem Was- erleichtert werden. ser, da heisses Wasser bei Bodenkontakt sofort die Bodentemperatur annimmt und daher keine Vorteile Walzenbürsten Deck...
  • Seite 79: Arbeitsbeginn

    Drücken der rechten Tas- te Service. Gefahr: Verwenden Sie nur von Diversey empfohlene che- mische Produkte und beachten Sie unbedingt die Produktinformationen. • Setzen Sie den neuen Konzentrat Die Verwendung ungeeigneter Produkte (z. B. von...
  • Seite 80 Hinweis: Hinweis: Lassen Sie während des Betriebs der Maschine im- Diversey empfiehlt nachhaltiges arbeiten durch das mer beide Hände am Lenkrad / Fahrgriff, damit eine ermitteln der richtigen Produkt Dosiermenge. sichere Bedienung gewährleistet ist. Eine Über- oder Unterdosierung führt zu unbefriedigen- de Reinigungsresultate.
  • Seite 81: Arbeitsende

    Nachfüllen der Reinigungslösung Vorsicht: Warnung: Bei den folgenden Schritten zur Entleerung und Reinigung, muss die Maschine immer ausgeschal- Beim Arbeiten ohne Reinigungslösung, kann dies tet sein (Schlüssel entnehmen). zu Belagsschäden führen. • Die Maschine muss ausgeschaltet sein. Saugdüse entfernen und reinigen •...
  • Seite 82: Maschine Reinigen

    • Entnehmen Sie den Saugfilter (gelb) Walzenbürsten Deck: und entfernen Sie den Schmutz mit einem Tuch oder einer weichen Bürste. • Kontrollieren Sie den Schwimmer auf seine Funktionstüchtigkeit. • Nach der Entleerung schliessen Sie den roten und den blauen Deckel wieder und hängen Sie die Schläuche in die Halterung zurück.
  • Seite 83: Service, Wartung Und Pflege

    ● falls ersetzen Wartungs - / Service - Programm durch ● Diversey Servicetechniker Wartungsintervalle TASKI Maschinen sind hochwertige Maschinen, welche im Werk und durch autorisierte Prüfer auf Ihre Sicherheit geprüft worden sind. Elektrische und mechanische Bauteile unterliegen nach längerer Ein- satzdauer einem Verschleiss und einer Alterung.
  • Seite 84: Zuweisung Lamellen

    Zuweisung Lamellen Artikel Saugdüse Pos. Artikel 4134767 Lamelle 56/3x764 vorne optional 4133961 Saugdüse 720 mm 4134770 Lamelle 56/3x764 vorne optional 4134004 Saugdüse 820 mm 4134749 Lamelle 56/4x820 hinten optional 4134201 Lamelle 56/3x875 vorne standard Artikel Saugdüse 4134202 Lamelle 56/4x930 hinten standard 4134768 Lamelle 56/3x875 vorne optional 4133980...
  • Seite 85: Technische Informationen

    Störung Mögliche Ursache Behebung der Störung Seite • Leeren des Schmutzwassertanks • Kontrollieren Sie die Batterieüber- Schmutzwassertank voll wachung Saugaggregat schaltet ab • Kontrollieren Sie die Sicherungen • Kontrollieren oder gegebenenfalls Schmutzwassertank verschmutzt reinigen. • Tank Reinigungslösung kontrollie- Tank Reinigungslösung leer Ungenügender Reinigungslösun- Reinigungslösung zu klein einge- •...
  • Seite 86: Zubehör

    Zubehör Artikel Einscheiben Doppel-Schei- Walzenbürste 43 cm 50 cm 2x28 cm 2x45 cm 7510829 Führungsteller 43 cm 8504750 Scheuerbürste Nylon 43 cm 8504780 Scheuerbürste abrasiv 43 cm 8504800 Scheuerbürste Waschbeton 43 cm 7510830 Führungsteller 50 cm 8504770 Scheuerbürste Nylon 50 cm 8505130 Scheuerbürste Nylon abrasiv 50 cm 8505120...
  • Seite 87: Transport

    Entsorgung Hinweis: Die Maschine und Zubehör sind nach Ihrer Ausser- betriebnahme einer fachgerechten Entsorgung ge- mäss den nationalen Vorschriften zuzuführen. - Ihr Diversey-Servicepartner kann Sie dabei unterstüt- zen. Batterien Warnung: Alle Batterien müssen aus der Maschine entfernt werden, bevor diese einer fachgerechten Entsor- gung zugeführt wird.

Inhaltsverzeichnis