Seite 1
Akku-Schlagschrauber Perceuse/visseuse à percussion sur batterie Avvitatore a impulso a batteria per viti e bulloni Snoerloze slagschroevendraaier/sleutel Atornillador/Llave de impacto a batería Aparafusadora/Chave de impacto a bateria ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô ª·Ù·Ú›·˜/∫ÏÂȉ› WH 14DMR WH 14DL WH 18DMR WH 18DL • • •...
Seite 12
Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen.
Deutsch Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf 11. Niemals die Batterie kurzschließen. schlechte Wartung zurückzuführen. Kurzschluß der Batterie verursacht eine zu große f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Stromzufuhr Überhitzung, wodurch Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Durchbrennen oder Schaden beider Batterie Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen ensteht.
Deutsch zu schneiden oder sich in der Buchse zu verfangen. 17. Bringen Sie die Batterie zum Geschäft, wo Sie ihn Die Buchse sollte auch nicht direkt nach langer gekauft haben sobald die Lebensdauer der Batterie kontinuierlicher Benutzuntg berührt werden, da abrinnent.
Seite 16
Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0,5 Sekunden. Vor dem Blinkt Erlischt für 0,5 Sekunden. (aus für 0,5 Sekunden) Laden (ROT) Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Beim Laden (ROT) Leuchtet für 0,5 Sekunden. Blinkt Laden Erlischt für 0,5 Sekunden. (aus für 0,5 Sekunden) durchgeführt (ROT) Betriebsstörung in der...
Seite 17
Deutsch 4. Das Ladegerät fasthalten und den Batterie Stift, O-Ring-artig herausziehen (1) Die Öffnung der Buchse mit der Öffnung der Schabotte abgleichen und die Schabotte in die Buchse Zur Leistung von neuen Batterien einsetzen. (2) Den Stift in die Öffnung der Buchse einfügen. Da die Chemikalien in neuen bzw.
Deutsch ACHTUNG 2. Die Drehrichtung nachprüfen Unvollständige Anbringung des Hakens kann bei der Die Schraubspitze rotiert im Uhrzeigersinn (von hinten Verwendung zu Körperverletzungen führen. gesehen), wenn man die R-Seite des Druckknopfs C (a) Halten Sie die Haupteinheit sicher fest und betätigt.
Deutsch 2. Vorsichtsmaßregeln für den Geschwindigkeits- regler (6) Spiel der Muffe (Schlagschrauber) Dieser Schalter hat eine eingebaute elektronische Eine abgenutzte oder verzogene Sechskantoder Schaltung, die die Drehgeschwindigkeit stufenlos Vierkantmuffe läßt sich nicht fest an der Mutter oder variiert. Entsprechend können Teile der elektronischen dem Amboß...
Deutsch Vorsicht ist erforderlich, da Fehler bei dieser Tätigkeit zu einer verformten Klaue der Kohlebürste und Information über Betriebslärm und Vibration frühzeitigen Motorstörungen führen können. Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 7. Außenreinigung bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 Wenn der Schlagschrauber schmutzig ist, wischen ausgewiesen.
Seite 83
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 85
English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de its implementation in accordance with national...
Seite 86
Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 7. 2006 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.