Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hitachi Koki WF 14DSL Bedienungsanleitung

Akku-automatik-streifenschrauber
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Cordless Automatic Screw Driver
Akku-automatic-streifenschrauber
Visseuse batterie a distributeur automatique
Avvitatore automatico a batteria
Snoerloze snelschroefautomaat
Atornillador automatico "Accu"
Aparafusadora autoalimentada a bateria
Αυτοµατο κατσαβιδι µπαταριας
WF 14DSL
WF 18DSL
WF14DSL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki WF 14DSL

  • Seite 1 Avvitatore automatico a batteria Snoerloze snelschroefautomaat Atornillador automatico "Accu" Aparafusadora autoalimentada a bateria Αυτοµατο κατσαβιδι µπαταριας WF 14DSL WF 18DSL • WF14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
  • Seite 2 5 mm...
  • Seite 3 30°...
  • Seite 4 11.5mm...
  • Seite 5 English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Aufladbare Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da Latch Verriegelung Taquet Fermo Battery cover Akkuabdeckung Couvercle de la batterie Coperchio della batteria Terminal Anschluss Borne Terminale Ventilator Lüfter Ventilateur Ventola Push Drücken Pousser Premere Pull out Herausziehen Tirer vers l’extérieur Estrarre...
  • Seite 7 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
  • Seite 16 Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. WARNUNG 3) Persönliche Sicherheit Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Anweisungen durch Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
  • Seite 17 Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR AKKU- außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen AUTOMATISCHEN STREIFENSCHRAUBER Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst Halten Sie das Elektrowerkzeug an seinen isolierten und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Griffen fest, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind die Befestigungsvorrichtung mit verdeckten...
  • Seite 18: Warnung Zum Lithium-Ionen-Akku

    Deutsch 16. Die Schrauben bei gerande gehaltenem Hauptgerät Verwenden Sie das Werkzeug nicht in der Nähe von einschrauben. Präzisionsgeräten Mobiltelefonen, Wenn der Schrauber gegen die Schraube geneigt Magnetkarten oder elektronischen Speichermedien. wird, kann der Schraubenkopf beschädigt und das Anderenfalls kann es zu Betriebsstörungen, Defekt Bit verschlissen werden.
  • Seite 19: Technische Daten

    Deutsch Wenn Sie ein Leck oder Rußgeruch feststellen, Beim Auftreten von Rost, Rußgeruch, Erwärmung, vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Feuerstellen. Verfärbungen, Verformungen oder sonstigen 10. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen Anomalitäten während der ersten Verwendung der starke statische Elektrizität erzeugt wird. Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden.
  • Seite 20 Deutsch 3. Anzeigelämpchen (1) Anzeigelämpchen Beim Einlegen einer Batterie in das Ladegerät wird Das Kontrollampe leuchtet auf, wie in Tafel 1 gezeigt, der Ladevorgang fortgesetzt, und leuchtet das entsprechend dem Zustand des verwendeten Kontrollampe kontinuierlich in Rot auf. Ladegeräts für die Akkubatterie. Wenn die Batterie voll aufgelader ist, blinkt das Kontrollampe in Rot.
  • Seite 21: Einstellen Von Schraubenlänge Und Einschraubtiefe

    Deutsch Falls ein aufgrund von Einsatz oder Sonneneinstrahlung EINSTELLEN VON SCHRAUBENLÄNGE UND erwärmter Akku an das Ladegerät angeschlossen wird, EINSCHRAUBTIEFE leuchtet die grüne Anzeige u. U. auf. Der Akku wird dann nicht geladen. In solchen Fällen 1. Schraubenlänge festlegen (Abb. 6) den Akku vor dem Laden abkühlen lassen.
  • Seite 22: Installieren Und Entfernen Des Bits

    Deutsch Dies kann ein korrektes Eindrehen der Schraube INSTALLIEREN UND ENTFERNEN DES BITS behindern. Wenn Sie versuchen, eine Schraube einzudrehen, VORSICHT die eine bereits vorhandene berührt, kann die Schalten Sie immer den Netzschalter aus und Schraube herausfallen oder die Zuführung blockiert entfernen Sie den Akku, damit es nicht zu Unfällen werden.
  • Seite 23: Umgang Mit Den Schrauben

    Deutsch Den Haken ordnungsgemäß anbringen. Falls der WARTUNG UND INSPEKTION Haken nicht korrekt befestigt ist, besteht Verletzungsgefahr beim Einsatz. 1. Inspizieren des Schraubstücks (1) Abnehmen des Hakens Die Benutzung eines beschädigten Schraubstücks Die Halteschrauben des Hakens mit einem oder eines Schraubstücks mit abgenutzter Spitze ist Kreuzschraubendreher entfernen.
  • Seite 24: Garantie

    Deutsch 8. Liste der Wartungsteile ACHTUNG: nformation über Betriebslärm und Vibration Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. ausgewiesen. Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten Hitachi-Kundendienstzentrum Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 91 dB (A)
  • Seite 81 English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
  • Seite 83 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U.
  • Seite 84 Dieses Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie requisitos establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS). 2011/65/EU überein. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki autorizado para recopilar archivos técnicos.

Diese Anleitung auch für:

Wf 18dsl

Inhaltsverzeichnis