Seite 1
Schroevendraaier Atornillador Aparafusadora ∫·ÙÛ·‚›‰È W 6VM • W 6V4 • W 6VA4 • W 6VB3 • W 8VB2 W6VM • W6V4 • W6VA4 W6VB3 • W8VB2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Seite 3
English Deutsch Français Italiano Lever Hebel Levier Leva R side R Seite Côté R Lato R Sub-Stopper (B) Unteranschlag (B) Butée secondaire (B) Fermo secondario (B) Locator Aufnehmer Positionneur Locatore Gear cover Getriebedeckel Couvercle d’engrenage Coperchio degli ingranaggi Hex. head screw Sechskantschraube Vis à...
Seite 4
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Deutsch 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, Medikamenten stehen.
Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug 5) Service reparieren, ehe Sie es benutzen. a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Fachkräfte und unter Einsatz passender, zugelassener Wartung zurückzuführen. Originalteile warten. Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Seite 11
Deutsch 2. Für andere Schrauben Schrauben- Schraubenziehertyp Schraubenzieherhalter Unteranschlag kopf Nr.1 Nr.2 Nr.3 Magnetischer Schraubenzieherhalter Nr.1 Unteranschlag (G) (Kurzer Typ) Nr.2 Nr.1 Nr.2 Nr.3 Magnetischer Schraubenzieherhalter Nr.1 Nr.2 B Größe 4 mm Unteranschlag (F) Nichtmagnetischer 5 mm Schraubenzieherhalter 3. Plastikgehäuse (1) Für Sechskantschrauben: Eine Sechskantschraube auf die Sechskantmuffe montieren und die Entfernung zwischen dem Ende...
Deutsch 3. Wartung des Motors SO BENUTZEN SIE DEN SCHRAUBENDREHER Die Motorwicklung ist das „HERZ” des Elektrowerkzeugs. Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten, daß die 1. Schalterbetätigung Einstellung Wicklung nicht beschädigt wird und/oder mit Öl oder Drehgeschwindigkeit Wasser in Berührung kommt. Die Drehgeschwindigkeit der Bohrerspitze kann zwischen 4.
Seite 13
Deutsch Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen. Der typische A-gewichtete Schalldruckt ist 79 dB (A). Messunsicherheit KpA: 3 dB (A) Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen. Der typische gewogene quadratische Mittelwert der Beschleunigung überschreitet 2,5 m/s nicht.
Seite 49
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 51
Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U.
Seite 52
2009 en lugar de 98/37/CE. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. para recopilar archivos técnicos.