Seite 1
Akülü darbeli vidalama/anahtar ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypÔoÇepÚ Variable speed WH 12DM2 • WR 12DM2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Seite 5
English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski 14.4 V Rechargeable 14,4 V aufladbare 14,4V ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Akumulator 14,4 V battery Batterie Ì·Ù·Ú›· Latch Verriegelung ª¿Ó‰·ÏÔ Zapadka Handle Handgriff ÃÂÚÔ‡ÏÈ Rączka Insert Einsetzen ∂ÈÛ¯ˆÚ‹ÛÙ Włóż/wprowadź Pull out Herausziehen ∆Ú·‚‹ÍÙ ¤Íˆ Wyciągnij Insert Einsetzen ∂ÈÛ¯ˆÚ‹ÛÂÙ Włóż/wprowadź Pilot lamp Kontrollampe ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋...
Seite 6
Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 14,4 V-os tölthető 14,4 V Íarj edilebilir 14,4 B aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ 14,4V Akumulátor akkumulátor batarya ÄaÚapeÓ Retesz Zámek Mandal îËÍcaÚop Markolat Držadlo PyÍoÓÚÍa Yerleßtirin BcÚaÇËÚë Bedugni Zasunout Kihúzni Zatáhnout Çekin BêÚaçËÚë Bedugni Zasunout Yerleßtirin BcÚaÇËÚë Jelzőlámpa Indikátor Kılavuz lamba KoÌÚpoÎëÌaÓ...
Seite 7
English 21. To ensure the designed operational integrity of GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS power tools and charger, do not remove installed covers or screws. Keep work area clean. Cluttered areas and benches 22. Always use the charger at the voltage specified invite accidents.
Seite 8
English 11. Never short-circuit the rechargeable battery. Short- Never let the impact wrench turn without a load circuiting the battery will cause a great electric when using the universal joint. current and overheat. It results in burn or damage If the socket turns without being connected to a to the battery.
English SPECIFICATIONS POWER TOOL Model WH12DM2 WR12DM2 –1 No-load speed 0 – 2600 min Capacity M4 – M8 (Small screw) M6 – M16 (Ordinary bolt) M5 – M12 (Ordinary bolt) M6 – M12 (High tension bolt) M5 – M10 (High tension bolt) Tightening torque Maximum 135 N·m Maximum 165 N·m...
Seite 10
English 〈For WR12DM2〉 1. Sockets Form D Form B Form C Table 1 Square Suitable Bolt Diameter Main Socket Hexagonal head drive Dimensions (mm) Part Name width across Form Code No. High Inch dimensions flats H (mm) S (mm) tension (ordinary) (small) bolts øF 10 mm...
English 3. Extension bar: Code No. 873633 (3) Tightening speed will be greatly reduced when The extension bar is convenient for working in very driving wood, tapping or other similar screws. restricted spaces or when the socket provided cannot reach the bolt to be tightened. CAUTION when the extension bar is used, the tightening torque is reduced slightly compared with the...
Seite 12
English 3. Charging (1) Pilot lamp indication When inserting a battery in the charger, charging The indications of the pilot lamp will be as shown will commence and the pilot lamp will light in Table 3, according to the condition of the charger continuously in red.
English When the pilot lamp flickers in red (at 0.2-second HOW TO USE intervals), check for and take out any foreign objects in the charger’s battery installation hole. If there are 1. Using the convenient hook no foreign objects, it is probable that the battery The convenient hook can be installed on the right or charger is malfunctioning.
English CAUTION EB1230HL Failure to observe the following can result in battery Bolt used No. of tightenings leakage, rust or malfunction. M12 Hightension bolt Approx. 180 Position the plus (+) and minus (–) terminals correctly. These values may vary slightly, according to Replace both batteries at the same time.
Seite 15
English 5. Work at a tightening torque suitable for the bolt (4) Tightening conditions under impact The tightening torque differs according to the torque The optimum tightening torque for nuts or bolts ratio; class, and length of bolts even when bolts differs with material and size of the nuts or bolts.
English 9. Service parts list MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power 1. Inspecting the driver bit (WH12DM2) Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Using a broken bit or one with a worn out tip is Service Center.
Deutsch 18. Das Werkzeug und Ladegerät nicht anders als in ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Gebrauchsanweisung vorgeschrieben verwenden. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unaufger- 19. Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör, äumte Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die die nicht im HITACHI-Katalog oder in der Unfallgefahr.
Deutsch Sollte versucht werden, mit dem Schlag-Schrauber richtigen Position sind. eine Schraube anzuziehen, wenn sich der Schlag- Das Anzugsdrehmoment prüfen. Schrauber in einem Winkel zur Schraube befindet, Das geeignete Drehmoment für das Anziehen einer kann die Preßkraft des Geräts nicht voll zur Geltung Schraube hängt vom Material, der Art, den kommen;...
Deutsch 16. Darauf achten, daß keine Gegenstände durch 18. Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt den Belüftungsschlitze des Aufladers in das Gerät Auflader. eindringen. Wenn Metallobjekte oder entzündliche MODELL Gegenstände durch die Belüftungsschlitze des Aufladers eindringen, kann dies zu elektrischen WH12DM2: mit Ladegerät und Gehäuse Schlägen führen oder den Auflader beschädigen.
Seite 21
Deutsch 3. Holzbohrspitze: Code-Nr. 959183. 4. Bohrfutteradaptersatz: Code-Nr. 321823 Auf dem Markt erhältliche Bohrer verwenden. 〈Für WR12DM2〉 1. Buchsen Form B Form C Form D Tafel 1 Vierkantiko- Passender Bolzen und Durchmesser Zylinderbolzer Ausmaße der Name des pf-Antrib mit Innen- Hauptbuchse (mm) Form Code Nr.
Seite 22
Deutsch Tafel 2 Vierkantiko- Passender Bolzen und Durchmesser Ausmaße der Zylinderbolzer pf-Antrib Name des mit Innen- Hauptbuchse (mm) Form Code Nr. Hohe Zu- Bolzen mit Maß S sechskant Fabrikats gfestigkeit (üblich) (klein) Zollmaß øF (mm) H (mm) 12 mm 955138 W5/16"...
Deutsch LADEN Schrauber Nr. L (mm) Code-Nr. 955229 Laden Sie die Batterie vor Verwendung des Nr. 2 Schlagschraubers wie folgt auf. 955654 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose 955230 einstecken. Nr. 3 955655 Beim Anschluß Ladegeräts eine Netzsteckdose blinkt das Kontrollampe in Rot auf Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekannt- (in Sekundenabständen).
Seite 24
Deutsch (2) Über die Temperatur der Akkubatterie ACHTUNG Die Temperatur von Akkubatterien ist wie in der Wenn die Akkubatterie geladen wird, während sie folgenden Abbildung gezeigt, und Batterien, die sich erhitzt ist weil sie sich längere Zeit im direkten zu stark erhitzt haben, sollten sich vor dem Aufladen Sonnenlicht befunden hat, oder weil sie gerade etwas abkühlen.
Seite 25
Deutsch 5. Anbringen einer Buchse. (WR12DM2) (4) Wechseln Sie die Batterien aus. Die zu benutzende Buchse Wählen. (a) Lösen Sie die Hakenschraube mit einem Stift, O-Ring-artig (Abb. 6 und 7) Kreuzschlitzschraubenzieher (Nr. 1) (Abb. 14). (1) Die Öffnung der Buchse mit der Öffnung der Entfernen Sie die Hakenabdeckung durch Drücken Schabotte abgleichen und die Schabotte in die in Pfeilrichtung (Abb.
Deutsch VORSICHT 2. Vorsichtsmaßregeln für den Geschwindigkeits- Ein zu langes Anschrauben mit dem Schlag- regler Schrauber zieht die Schraube zu stark an; die Dieser Schalter hat eine eingebaute elektronische Schraube kann so schnell brechen. Schaltung, die die Drehgeschwindigkeit stufenlos Sollte versucht werden, mit dem Schlag-Schrauber variiert.
Seite 27
Deutsch (2) Betriebszeit (6) Spiel der Muffe (WR12DM2) Das Anzugsdrehmoment nimmt mit der Betriebszeit Eine abgenutzte oder verzogene Sechskantoder zu. Aber das Anzugsdrehmoment übersteigt einen Vierkantmuffe läßt sich nicht fest an der Mutter bestimmten Wert nicht, auch wenn das Werkzeug oder dem Amboß...
Seite 29
Deutsch 5. Inspektion der Kohlebürsten: (Abb. 18) Im Motor sind Kohlebürsten verwendet, die Information über Betriebslärm und Vibration Verbrauchsteile sind. Übermäßig abgenutzte Die Meßwerte wurden entsprechend EN50144 bestimmt. Kohlebürsten führen zu Motorproblemen. Deshalb muß eine Kohlebürste durch eine neue Der typische A-gewichtete Schalldruckt ist ersetzt werden, wenn sie teilweise oder ganz 95 dB (A)(WH12DM2) verbraucht ist.
Seite 30
∂ÏÏËÓÈο 16. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο, πάντοτε να °∂¡π∫∞ ª∂∆ƒ∞ ¶ƒ√ºÀ§∞•∏™ °π∞ ∆∏ χρησιµοποιείτε µ νο τον ενδεικνυ µενο φορτιστή. §∂π∆√Àƒ°π∞ 17. Χρησιµοποιήστε µ νο αυθεντικά ανταλλακτικά HITACHI. Κρατήστε το χώρο εργασίας καθαρ . Οι γεµάτοι 18. Μην χρησιµοποιήσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία για χώροι...
Seite 31
∂ÏÏËÓÈο Χρησιµοποιήστε τη λεπίδα που ταιριάζει στη βίδα. Επίσης, η ροπή σφίξης που δηµιουργείται απ Το σφίξιµο της βίδας µε το δραπανοκατσάβιδο αυτ το κρουστικ κλειδί εξαρτάται απ τα υλικά µπαταρίας σε γωνία προς τη βίδα µπορεί να και τις διαστάσεις του µπουλονιού, απ το π σο προκαλέσει...
Seite 33
∂ÏÏËÓÈο 3. ∆Ú˘¿ÓÈ ÁÈ· ÂÚÁ·Û›· Û ͇ÏÔ: ∞Ú. ∫ˆ‰ÈÎÔ‡ 959183 4. ™ÂÙ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÛÊÈÎÙ‹Ú· ÙÚ˘·ÓÈÔ‡: ∞Ú. ∫ˆ‰ÈÎÔ‡ 321823 Χρησιµοποιήστε τα τρυπάνια που είναι διαθέσιµα στην τοπική αγορά. 〈°È· WR12DM2〉 1. ÀÔ‰Ô¯¤˜ Μορφή Β Μορφή C Μορφή D ¶›Ó·Î·˜ 1 Κατάλληλη ∆ιάµετρος Μπουλονιού ∆ιαστάσεις...
Seite 34
∂ÏÏËÓÈο ¶›Ó·Î·˜ 2 Κατάλληλη ∆ιάµετρος Μπουλονιού ∆ιαστάσεις Εξαγωνικ Κύρια Υποδοχή Αρ. οδηγού πλάτος νοµα τµήµατος ∆ιαστάσεις (mm) Μορφή Υψηλή Μπουλ νια τετράγωνης ανάµεσα στα Κωδικού ένταση (κανονική) (µικρή) ίντσας øF κεφαλής S (mm) ρια (mm) 12 mm 955138 W5/16" 13 mm 955139 21,5 14 mm...
Seite 35
∂ÏÏËÓÈο º√ƒ∆π™∏ Αρ. Λεπίδας L (mm) Αρ. Κωδικού 955229 Πριν χρησιµοποιήσετε το ακορδονικ κρουστικ No. 2 δράπανο, φορτίστε την µπαταρία ως ακολούθως. 955654 1. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Û ÌÈ· 955230 ËÁ‹ Ô˘ Ú‡̷ÙÔ˜. No. 3 955655 ταν το καλώδιο ρεύµατος έχει συνδεθεί, η δοκιµαστική...
Seite 36
∂ÏÏËÓÈο (3) Αναφορικά µε το χρ νο επαναφ ρτισης ταν η δοκιµαστική λάµπα αναβοσβήνει στο κ κκινο Σε εξάρτηση απ το συνδυασµ του φορτιστή και γρήγορα (σε διαστήµατα 0,2 δευτερολέπτων), των µπαταριών, ο χρ νος φ ρτισης θα είναι αυτ ς ελέγξτε...
Seite 37
∂ÏÏËÓÈο (2) Βάλτε τον πείρο µέσα στην υποδοχή. τις καινούργιες. Ευθυγραµµίστε µε τις ενδείξεις (3) Συνδέστε τον δακτύλιο στην εσοχή της υποδοχής. του αγκίστρου και τοποθετήστε τα τερµατικά Τύπος εµβ λου (∂ÈÎ. 8) συν (+) και (–)σωστά. (∂ÈÎ. 16) Ευθυγραµµίστε το έµβολο που βρίσκεται στο (γ) Ευθυγραµµίστε...
Seite 38
∂ÏÏËÓÈο Το σφίξιµο της βίδας µε το κρουστικ κατσαβίδι σκανδάλη διακ πτης τραβιέται µ νο ελαφρά σε γωνία προς τη βίδα µπορεί να προκαλέσει ζηµιά (περιστροφή χαµηλής ταχύτητας) και το µοτέρ στη κεφαλή της βίδας και η κατάλληλη δύναµη να σταµατήσει...
Seite 39
∂ÏÏËÓÈο (2) Χρ νος λειτουργίας (6) ∆ιάκενο της υποδοχής (WR12DM2) Η ροπή σφίξης αυξάνεται ταν ο χρ νος λειτουργίας Μια φθαρµένη ή παραµορφωµένη υποδοχή αυξάνει. Αλλά η ροπή σφίξης δεν αυξάνει πάνω εξάγωνης ή τετράγωνης τρύπας δεν θα δώσει απ µια...
Seite 41
∂ÏÏËÓÈο ταν φθαρεί ή ταν φθάσει κοντά στο “ ριο φθοράς”. Επιπρ σθετα πάντοτε να κρατάτε τα ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔÓ ÂÎÂÌfiÌÂÓÔ ıfiÚ˘‚Ô Î·È καρβουνάκια καθαρά και εξασφαλίστε τι ÙË ‰fiÓËÛË ολισθαίνουν ελεύθερα µέσα στις θήκες. Οι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το ΕΝ50144. ™∏ª∂πø™∏: ταν...
Polski 18. Nie używaj narzędzi w celach innych niż te określone PODSTAWOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI w Instrukcji Obsługi. 19. W celu uniknięcia obrażeń używaj wyłącznie części 1. Należy utrzymywać porządek na stanowisku pracy. zamiennych i przystawek zalecanych w Instrukcji Nieporządek na stanowisku pracy i stołach Obsługi lub w katalogu HITACHI.
Seite 43
Polski Przy temperaturze poniżej 0˚C nastąpi niebezpieczne tuż po naładowaniu akumulatora oraz kiedy jest on rozładowanie. Akumulator nie może być ładowany w bliski wyczerpaniu. Należy sprawdzić, czy śruba została temperaturze przekraczającej 40˚C. wkręcona z odpowiednią siłą, posługując się kluczem Najbardziej odpowiednia do ładowania jest temperatura dynamometrycznym.
Seite 44
Polski WYMAGANIA TECHNICZNE Elektronarzędzie Model WH12DM2 WR12DM2 Prędkość biegu jałowego 0 – 2600 min Zastosowanie M4 – M8 (Mała śruba) M6 – M16 (Śruba zwykła) M5 – M12 (Śruba zwykła) M6 – M12 (Śruba o wysokim napięciu) M5 – M10 (Śruba o wysokim napięciu) Maksymalnie 135 N .
Seite 45
Polski 〈Dla WR12DM2〉 1. Gniazda Kształt B Kształt C Kształt D Tabela 1 Wymiary Odpowiednia średnica śruby Wymiary gniazda Szerokość H łba wkrętaka z łbem (mm) Nazwa części sześciokątnego Kształt Kod nr. Wysokie Śruby czworokątnym S (mm) (mm) napięcie (zwykłe) (małe) calowe øF...
Seite 46
Polski 3. Pręt przedłużający: Kod nr. 873633 (3) Prędkość dokręcania będzie znacznie zmniejszona w Pręt przedłużający przeznaczony jest do użycia w przypadku śrub drewnianych, ze specjalnym przypadku, kiedy jest bardzo mało miejsca i zwykłe gwintowaniem lub podobnych. gniazdo nie może dosięgnąć śruby. UWAGA Jeżeli używany jest pręt przedłużający, moment obrotowy dokręcania jest nieco mniejszy w porównaniu...
Seite 47
Polski 3. Ładowanie (1) Wskazania lampki kontrolnej Gdy włożysz akumulator do ładowarki, rozpocznie się Wskazania lampki kontrolnej są zilustrowane w Tabeli ładowanie i lampka kontrolna będzie się paliła ciągłym nr. 3, w zależności od stanu ładowarki lub akumulatora. czerwonym światłem. Kiedy akumulator będzie całkowicie naładowany, lampka kontrolna będzie migać...
Polski Ponieważ wbudowanemu mikrokomputerowi zabiera JAK UŻYWAĆ około 3 sek. by potwierdzić, że akumulator ładowany przy użyciu UC14YFA lub UC14YF2 został wyjęty, 1. Użycie odpowiedniego haka zaczekaj najmniej 3 sekundy zanim włożysz go Odpowiedni hak powinien zostać założony po prawej ponownie by kontynuować...
Seite 49
Polski UWAGA 6. Liczba możliwych wkręceń śrub (WR12DM2) Brak przestrzegania poniższych zaleceń może W poniższej tabeli podano średnią liczbę śrub, które spowodować wyciek z akumulatora, jego korozję lub mogą być wkręcone po jednym naładowaniu urządzenia. nieprawidłowe działanie. Należy pamiętać o właściwej biegunowości plus (+) i EB1230HL minus (–).
Seite 50
Polski szczególności, jeżeli dla śrub mniejszych od M8 im większa średnica śruby, tym większy moment używany jest dłuższy czas dokręcania, istnieje ryzyko obrotowy jest potrzebny do jej wkręcenia. złamania śruby – przed przystąpieniem do pracy należy (4) Warunki pracy zawsze sprawdzić właściwy czas i siłę dokręcania. Moment obrotowy dokręcania zależy od współczynnika 5.
Seite 51
Polski kgf·cm N·m kgf·cm N·m kgf·cm N·m M10 × 30 M12 × 45 M14 × 50 2000 2000 2000 Śruba o wysokim Śruba o wysokim Śruba o napięciu napięciu 1500 1500 1500 wysokim napięciu 1000 1000 1000 Śruba zwykła Śruba zwykła Śruba zwykła Czas dokręcania: sek Czas dokręcania: sek...
Polski 9. Lista części zamiennych KONSERWACJA I INSPEKCJA UWAGA Naprawa, modyfikacje przeglądy narzędzi 1. Kontrola stanu wkrętaka (WH12DM2) elektrycznych Hitachi musi być wykonywane przez Użycie wkrętaka złamanego lub ze zużytą końcówką Autoryzowane Centrum Obsługi Hitachi. jest niebezpieczne, ponieważ może on się ześlizgnąć. Ta lista części będzie przydatna jeśli zostanie wręczona Należy wymienić...
Magyar 15. Kerülje el a gép véletlenszerű beindítását! Ne tartsa ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ujját az indító kapcsolón, ne hordozza így a készüléket. ELŐÍRÁSOK 16. A veszély elkerülése érdekében kizárólag az előírt akkumulátortöltőt használja. Tartsa tisztán a munkahelyét. A rendetlen munkahely 17. Kizárólag eredeti Hitachi cserealkatrészeket illetve munkapad balesetveszélyt jelent.
Seite 54
Magyar Ha a csavar behajtásakor az ütőműves csavarbehajtó Ezen kívül az ütőműves csavarbehajtó gép által egy bizonyos szögben áll a csavarhoz képest, a létrehozott meghúzási nyomaték a csavar anyagától csavarfej megrongálódhat és nem lesz biztosított a és méreteitől, továbbá a terhelés ráadásának megfelelő...
Magyar MŰSZAKI ADATOK KÉZISZERSZÁM Típus WH12DM2 WR12DM2 Terheletlen sebesség 0 – 2600 perc Teljesítmény M4 - M8 (Kisméretű csavar) M6 - M16 (Szabályos méretű csavar) M5 - M12 (Szabályos méretű csavar) M6 - M12 (Nagy feszítőerőre méretezett csavar) M5 - M10 (Nagy feszítőerőre méretezett csavar) Meghúzási nyomaték Maximum 135 N·m Maximum 165 N·m...
Seite 56
Magyar 〈A WR12DM2-höz〉 1. Befogópatronok B formájú C formájú D formájú 1. táblázat A négyszögletes Az adott célra alkalmas csavar átmérője A lapok közt mért A fő befogópatron fejű Az alkatrész távolság méretei (mm) Nagy Hüvelykben Kódszám Forma behajtószerkezet hatszögletű megnevezése feszítőerőre megadott méretű...
Magyar 3. Hosszabbítórúd: kódszáma 873633 (3) A behajtási sebesség jelentősen csökken menetfúráskor, A hosszabbítórúd használata megkönnyíti a szűk helyen illetve facsavarok vagy egyéb hasonló csavarok végzett munkát vagy ha a rendelkezésre álló behajtásakor. befogópatron nem éri el a meghúzandó csavart. FIGYELEM! Hosszabbítórúd használatakor a meghúzási nyomaték értéke valamivel kisebb a szabványos befogópatron...
Seite 58
Magyar 3. Töltés (1) A jelzőlámpa jelzései A jelzőlámpa jelzéseit az akkumulátortöltő illetve az Az akkumulátornak a töltőbe helyezésekor elkezdődik a akkumulátor állapotának megfelelően az 3. Táblázat töltés, és a jelzőlámpa folyamatos piros színnel világít. tartalmazza. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a jelzőlámpa piros színnel villogni kezd (1 másodperces időközönként).
Magyar Ha a jelzőlámpa piros színnel villog (0,2 másodperces Hengeres csap típus (8. Ábra) időközönként), akkor ellenőrizze hogy nincs-e valamilyen Állítsa vonalba a szár négyszögletes részében található idegen tárgy az akkumulátortöltőnek az akkumulátor hengeres csapot a hatszögletű befogópatron nyílásával. behelyezésére szolgáló nyílásában, és távolítsa el onnan Ezután tolja be a hengeres csapot és szerelje fel a az esetleges idegen tárgyakat.
Seite 60
Magyar FIGYELEM! EB1230HL Az alábbiak elmulasztása az elem szivárgását, Alkalmazott anyás csavarok A meghúzások száma rozsdásodását, illetve meghibásodását okozhatja. M12 nagy feszítő erőre Mindig tartsa be a megfelelő plusz (+) és mínusz (–) kb. 180 méretezett anyás csavar polaritásokat. Egyszerre cserélje ki mind a két elemet. Ne használjon A környezeti levegő...
Seite 61
Magyar 5. A behajtandó anyás csavarhoz alkalmas meghúzási (4) Meghúzási feltételek nyomaték alkalmazása A meghúzási nyomaték a nyomatéki tényezőtől, továbbá Anyacsavarok vagy anyás csavarok optimális meghúzási a csavar anyagának minőségi osztályától és a csavar nyomatéka eltérő lehet azok anyagától és méretétől hosszától függően változik, még akkor is, ha ugyanolyan függően.
Magyar 9. Szervizelési alkatrészlista KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS FIGYELEM A Hitachi kéziszerszámok javítását, módosítását, illetve 1. A behajtófej ellenőrzése ( WH12DM2) ellenőrzését kizárólag Hitachi szakszervizben szabad Törött vagy kikopott végű behajtófej használata elvégeztetni. veszélyesnek bizonyulhat, mivel behajtás közben a fej Ez az alkatrészlista a szerszám javításra vagy egyéb megcsúszhat.
Seite 64
Čeština 21. Neodstraňujte instalované kryty nebo šrouby. Zajistíte VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY tak kompatibilitu nářadí a nabíječky. 22. Připojte nabíječku pouze k napětí, které je uvedené Udržujte pracovní prostředí v čistotě. Neuklizené na štítku. plochy a stoly vedou k úrazům. 23. Nedotýkejte se pohybujících se součástí, pokud není Vyhýbejte se nebezpečným situacím.
Seite 65
Čeština 13. Nevkládejte předměty do větracích otvorů na 11. Nepoužívejte nabíječku bez přerušení. nabíječce. Jakmile je jedno nabití akumulátoru dokončeno, Kov nebo hořlavý materiál ve větracích otvorech ponechte nabíječku před dalším nabíjením způsobí nebezpečí zkratu a zničí nabíječku. akumulátoru asi na 15 minut v klidu. 14.
Čeština PARAMETRY ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ Model WH12DM2 WR12DM2 Rychlost bez zatížení 0 – 2600 min Kapacita M4 – M8 (Malý šroub) M6 – M16 (Běžný šroub) M5 – M12 (Běžný šroub) M6 – M12 (Vysokopevnostní šroub) M5 – M10 (Vysokopevnostní šroub) Utahovací...
Seite 67
Čeština 〈Pro WR12DM2〉 1. Objímky Forma B Forma C Forma D Tabulka 1 Rozměry Vhodný průměr šroubu Hlavní rozměry Šířka objímky (mm) šestihranu přes šroubování Kódové Šrouby s Název součásti Forma Vysoká čtyřhranné dvě plochy H číslo rozměry hlavy S øF pevnost (běžný)
Seite 68
Čeština 3. Výsuvná tyč: kódové číslo 873633 (3) Rychlost utahování se silně sníží při šroubování vrutů Použití výsuvné tyče je výhodné při práci ve velmi do dřeva, závitořezných šroubů nebo podobných omezených prostorech nebo tehdy, jestliže objímka šroubů. nedosáhne ke šroubu, který má být utažen. POZOR Při použití...
Seite 69
Čeština 3. Nabíjení (1) Indikátor Po vložení akumulátoru do nabíječky se trvale rozsvítí Indikátor bude signalizovat stav akumulátoru tak, jak červené světlo a proces okamžitě začne. je uvedeno v Tabulce 3. Poté, co se akumulátor plně nabije, začne indikátor opět blikat červeně v sekundových intervalech – viz. Tabulka 3.
Čeština POZOR PŘED POUŽITÍM Neúplná montáž páčky může při použití způsobit tělesné poranění. 1. Příprava a kontrola pracovního prostředí (a) Pevně držte hlavní jednotku a vyjměte šroub pomocí Ujistěte se, že pracoviště splňuje všechny podmínky, plochého šroubováku nebo mince (Obr. 10). uvedené...
Čeština 3. Provoz spínače 2. Opatření při použití spínače na regulaci rychlosti Když je tlačítkový spínač stisknutý, nástroj se otáčí. Tento spínač má zabudovaný elektronický obvod, který Když je tlačítko uvolněno, nástroj se zastaví. plynule mění rychlost rotace. Proto jestliže potáhneme Rychlost rotace lze regulovat změnou tahu, jakým tlačítkový...
Seite 72
Čeština (4) Podmínky utahování (7) Utahovací moment se mění v závislosti na úrovni nabití Utahovací moment se liší podle momentového poměru, akumulátoru. (WR12DM2) třídy a délky šroubů i tehdy, když jsou použity šrouby Obr. 25 ukazuje příklad vzájemného vztahu mezi se stejnou velikostí...
Seite 73
Čeština Šroub * Je použito následujícího šroubu. Běžný šroub: Třída pevnosti 4,8 Tlouš ka ocelového plechu t Vysokopevnostní šroub: Třída pevnosti 12,9 Vysvětlení třídy pevnosti: 4 — Mez kluzu šroubu: 32 kgf/mm 8 — Pevnost šroubu v tahu: 40 kgf/mm Matice Obr.
Seite 74
Čeština 9. Seznam servisních položek POZOR Oprava, modifikace a inspekce zařízení Hitachi musí být prováděny autorizovaným servisním střediskem Hitachi. Tento seznam servisních položek bude pomocí, předložíte-li jej s vaším zařízením autorizovanému servisnímu středisku Hitachi společně s požadavkem na opravu nebo další servis. Při obsluze a údržbě...
Seite 75
Türkçe 20. Onarım ißleri yetkili servis tarafından yapılmalıdır. GENEL KULLANIM ÖNLEMLERÓ Ómalatçı, yetkisiz kißilerin onarım yapmasından veya aletin yanlıß kullanılmasından kaynaklanan hiçbir 1. Çalıßma alanını temiz tutun. Düzensiz çalıßma alanları hasardan veya yaralanmadan sorumlu deåildir. ve tezgahlar kazalara davetiye çıkarır. Elektrikli aletlerin ve ßarj cihazının tasarlandıåı...
Seite 76
Türkçe 13. Íarj cihazının havalandırma yuvalarına hiçbir cisim 12. Yabancı maddelerin kola girmesine izin vermeyin. sokmayın. 13. Asla ßarj edilebilir bataryayı veya ßarj cihazını Íarj cihazının havalandırma yuvalarına metal veya parçalarına ayırmayın. yanıcı cisimlerin sokulması, elektrik çarpmasına veya 14. Asla ßarj edilebilir bataryayı kısa devre yapmayın. ßarj cihazının hasar görmesine neden olabilir.
Seite 77
Türkçe TEKNÓK ÖZELLÓKLER ELEKTRÓKLÓ ALET Model WH12DM2 WR12DM2 Yüksüz hız 0 – 2600 dak Kapasite M4 – M8 (Küçük vida) M6 – M16 (Normal somun) M5 – M12 (Normal somun) M6 – M12 (Yüksek gerilimli somun) M5 – M10 (Yüksek gerilimli somun) Sıkıßtırma torku Maksimum 135 N·m...
Seite 78
Türkçe 〈WR12DM2 için〉 1. Yuvalar Biçim B Biçim C Biçim D Tablo 1 Kare kafalı Uygun Somun Çapı Ana Yuva Boyutları (mm) Düz kısımlar tahrik arası altıgen Parça Adı Kod No. Biçim Yüksek Ónç boyutları S øF genißlik H (mm) gerilimli (normal) (küçük)
Seite 79
Türkçe 3. Uzatma çubuåu: Kod No. 873633 (3) Ahßap, ek yerleri veya diåer benzer vidaların Uzatma çubuåu çok dar yerlerde çalıßırken veya takılmasında sıkıßtırma hızı büyük ölçüde düßer. saålanan yuvanın sıkıßtırılacak somuna ulaßamadıåı yerlerde kullanıßlıdır. UYARI Uzatma çubuåu kullanılırken, sıkıßtırma torku normal yuvaya göre biraz daha azdır.
Seite 80
Türkçe 3. Íarj etme (1) Kılavuz lamba bildirimleri Bataryayı ßarj cihazına yerleßtirdiåinizde, ßarj ißlemi Kılavuz lamba bildirimleri, ßarj cihazının veya ßarj baßlar ve kılavuz lamba kırmızı renkte sürekli yanar. edilebilir bataryanın durumuna göre Tablo 3’de Batarya tam olarak ßarj olduåunda, kılavuz lamba kırmızı gösterilmißtir.
Seite 81
Türkçe UC14YFA veya UC14YF2 ile ßarj edilen batarya (2) Askının konumunu deåißtirme çıkarıldıktan sonra yerleßik mikro bilgisayarın bu durumu UYARI onaylaması 3 saniye sürdüåünden, ßarja devam etmek Askının tam takılmaması kullanım sırasında için bataryayı tekrar yerleßtirmeden önce en az 3 saniye yaralanmalara yol açabilir.
Seite 82
Türkçe Tetikleme ßalterinin çekilme miktarı deåißtirilerek dönme 3. Sıkıßtırma torku hızı deåißtirilebilir. Tetikleme ßalteri hafifçe çekildiåinde Íekil 24’te gösterilen koßullarda somunların sıkıßtırılması hız yavaßtır ve tetikleme ßalteri daha fazla çekildiåinde (boyuta göre) için Íekil 22 ve Íekil 23’e bakın. hız artar. Sıkıßtırma torku, sıkıßtırma koßullarına göre farklılık 4.
Seite 83
Türkçe (6) Yuvanın açıklıåı (WR12DM2) (7) Sıkıßtırma torku bataryanın ßarj düzeyine göre farklılık Yıpranmıß veya deforme olmuß altıgen veya kare delikli gösterir. (WR12DM2) bir yuva, somun veya örs arasında yeterli sıkıßma Íekil 25’te WR12DM2 için sıkıßtırma torku ile sıkıßtırma saålamayacaåından sıkıßtırma torkunda azalmaya neden sayısı...
Seite 84
Türkçe Somun * Aßaåıdaki somun kullanılmıßtır. Normal somun: Kuvvet derecesi 4,8 Çelik plaka kalınlıåı t Yüksek gerilimli somun: Kuvvet derecesi 12,9 Kuvvet derecesinin açıklaması: 4 — Somunun verim noktası: 32 kgf/mm 8 — Somunun çekme kuvveti: 40 kgf/mm Cıvata Íekil 24 M16 ×...
Seite 85
Türkçe 9. Servis parçaları listesi UYARI Hitachi Aåır Óß Aletlerinin bakımı, deåißtirilmesi ve incelenmesi, Hitachi Yetkili Servis Merkezlerince gerçekleßtirilmelidir. Bu Parça Listesi, tamir veya herhangi baßka bir bakım gerektiåinde Hitachi Yetkili Servis Merkezine çok yardımcı olur. Aåır iß aletlerinin kullanımı ve bakımı konusunda her ülkede yürürlükte olan güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uygun davranılmalıdır.
Seite 101
English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE 1 Típusszám 1 Model No. 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és címe 4 Customer Name and Address 5 A Kereskedő neve és címe 5 Dealer Name and Address (Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő...
Seite 106
Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 5. 2004 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.