Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hitachi Koki WH 12DM2 Bedienungsanleitung

Akku-schlagschrauber

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Cordless Impact Driver/Wrench
Akku-Schlagschrauber
¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô ª·Ù·Ú›·˜/∫ÏÂȉ›
Bezprzewodowa wkrętarka udarowa
Akkus ütvecsavarozó/Csavarkulcs
Rázový utahovák/Klíč
Akülü darbeli vidalama/anahtar
ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypÔoÇepÚ
Variable speed
WH 12DM2 • WR 12DM2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki WH 12DM2

  • Seite 1 Akülü darbeli vidalama/anahtar ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypÔoÇepÚ Variable speed WH 12DM2 • WR 12DM2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
  • Seite 2 (UC14YFA) (UC14YF2)
  • Seite 4 11.5mm...
  • Seite 5 English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski 14.4 V Rechargeable 14,4 V aufladbare 14,4V ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Akumulator 14,4 V battery Batterie Ì·Ù·Ú›· Latch Verriegelung ª¿Ó‰·ÏÔ Zapadka Handle Handgriff ÃÂÚÔ‡ÏÈ Rączka Insert Einsetzen ∂ÈÛ¯ˆÚ‹ÛÙ Włóż/wprowadź Pull out Herausziehen ∆Ú·‚‹ÍÙ ¤Íˆ Wyciągnij Insert Einsetzen ∂ÈÛ¯ˆÚ‹ÛÂÙ Włóż/wprowadź Pilot lamp Kontrollampe ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋...
  • Seite 6 Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 14,4 V-os tölthető 14,4 V Íarj edilebilir 14,4 B aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ 14,4V Akumulátor akkumulátor batarya ÄaÚapeÓ Retesz Zámek Mandal îËÍcaÚop Markolat Držadlo PyÍoÓÚÍa Yerleßtirin BcÚaÇËÚë Bedugni Zasunout Kihúzni Zatáhnout Çekin BêÚaçËÚë Bedugni Zasunout Yerleßtirin BcÚaÇËÚë Jelzőlámpa Indikátor Kılavuz lamba KoÌÚpoÎëÌaÓ...
  • Seite 7 English 21. To ensure the designed operational integrity of GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS power tools and charger, do not remove installed covers or screws. Keep work area clean. Cluttered areas and benches 22. Always use the charger at the voltage specified invite accidents.
  • Seite 8 English 11. Never short-circuit the rechargeable battery. Short- Never let the impact wrench turn without a load circuiting the battery will cause a great electric when using the universal joint. current and overheat. It results in burn or damage If the socket turns without being connected to a to the battery.
  • Seite 9: Specifications

    English SPECIFICATIONS POWER TOOL Model WH12DM2 WR12DM2 –1 No-load speed 0 – 2600 min Capacity M4 – M8 (Small screw) M6 – M16 (Ordinary bolt) M5 – M12 (Ordinary bolt) M6 – M12 (High tension bolt) M5 – M10 (High tension bolt) Tightening torque Maximum 135 N·m Maximum 165 N·m...
  • Seite 10 English 〈For WR12DM2〉 1. Sockets Form D Form B Form C Table 1 Square Suitable Bolt Diameter Main Socket Hexagonal head drive Dimensions (mm) Part Name width across Form Code No. High Inch dimensions flats H (mm) S (mm) tension (ordinary) (small) bolts øF 10 mm...
  • Seite 11: Battery Removal/Installation

    English 3. Extension bar: Code No. 873633 (3) Tightening speed will be greatly reduced when The extension bar is convenient for working in very driving wood, tapping or other similar screws. restricted spaces or when the socket provided cannot reach the bolt to be tightened. CAUTION when the extension bar is used, the tightening torque is reduced slightly compared with the...
  • Seite 12 English 3. Charging (1) Pilot lamp indication When inserting a battery in the charger, charging The indications of the pilot lamp will be as shown will commence and the pilot lamp will light in Table 3, according to the condition of the charger continuously in red.
  • Seite 13: Prior To Operation

    English When the pilot lamp flickers in red (at 0.2-second HOW TO USE intervals), check for and take out any foreign objects in the charger’s battery installation hole. If there are 1. Using the convenient hook no foreign objects, it is probable that the battery The convenient hook can be installed on the right or charger is malfunctioning.
  • Seite 14: Operational Cautions

    English CAUTION EB1230HL Failure to observe the following can result in battery Bolt used No. of tightenings leakage, rust or malfunction. M12 Hightension bolt Approx. 180 Position the plus (+) and minus (–) terminals correctly. These values may vary slightly, according to Replace both batteries at the same time.
  • Seite 15 English 5. Work at a tightening torque suitable for the bolt (4) Tightening conditions under impact The tightening torque differs according to the torque The optimum tightening torque for nuts or bolts ratio; class, and length of bolts even when bolts differs with material and size of the nuts or bolts.
  • Seite 16 English kgf·cm N·m kgf·cm N·m kgf·cm N·m M10 × 30 M12 × 45 M14 × 50 2000 2000 2000 High tension High tension bolt bolt 1500 1500 1500 High tension bolt 1000 1000 1000 Ordinary bolt Ordinary bolt Ordinary bolt Tightening time: sec Tightening time: sec Tightening time: sec...
  • Seite 17: Maintenance And Inspection

    English 9. Service parts list MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power 1. Inspecting the driver bit (WH12DM2) Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Using a broken bit or one with a worn out tip is Service Center.
  • Seite 18: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Deutsch 18. Das Werkzeug und Ladegerät nicht anders als in ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Gebrauchsanweisung vorgeschrieben verwenden. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unaufger- 19. Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör, äumte Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die die nicht im HITACHI-Katalog oder in der Unfallgefahr.
  • Seite 19: Vorsichtsmassnahmen Für Den Akku-Schlagschrauber (Wr12Dm2)

    Deutsch Sollte versucht werden, mit dem Schlag-Schrauber richtigen Position sind. eine Schraube anzuziehen, wenn sich der Schlag- Das Anzugsdrehmoment prüfen. Schrauber in einem Winkel zur Schraube befindet, Das geeignete Drehmoment für das Anziehen einer kann die Preßkraft des Geräts nicht voll zur Geltung Schraube hängt vom Material, der Art, den kommen;...
  • Seite 20: Technische Daten

    Deutsch 16. Darauf achten, daß keine Gegenstände durch 18. Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt den Belüftungsschlitze des Aufladers in das Gerät Auflader. eindringen. Wenn Metallobjekte oder entzündliche MODELL Gegenstände durch die Belüftungsschlitze des Aufladers eindringen, kann dies zu elektrischen WH12DM2: mit Ladegerät und Gehäuse Schlägen führen oder den Auflader beschädigen.
  • Seite 21 Deutsch 3. Holzbohrspitze: Code-Nr. 959183. 4. Bohrfutteradaptersatz: Code-Nr. 321823 Auf dem Markt erhältliche Bohrer verwenden. 〈Für WR12DM2〉 1. Buchsen Form B Form C Form D Tafel 1 Vierkantiko- Passender Bolzen und Durchmesser Zylinderbolzer Ausmaße der Name des pf-Antrib mit Innen- Hauptbuchse (mm) Form Code Nr.
  • Seite 22 Deutsch Tafel 2 Vierkantiko- Passender Bolzen und Durchmesser Ausmaße der Zylinderbolzer pf-Antrib Name des mit Innen- Hauptbuchse (mm) Form Code Nr. Hohe Zu- Bolzen mit Maß S sechskant Fabrikats gfestigkeit (üblich) (klein) Zollmaß øF (mm) H (mm) 12 mm 955138 W5/16"...
  • Seite 23: Herausnehmen/Einsetzen Der Batterie

    Deutsch LADEN Schrauber Nr. L (mm) Code-Nr. 955229 Laden Sie die Batterie vor Verwendung des Nr. 2 Schlagschraubers wie folgt auf. 955654 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose 955230 einstecken. Nr. 3 955655 Beim Anschluß Ladegeräts eine Netzsteckdose blinkt das Kontrollampe in Rot auf Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekannt- (in Sekundenabständen).
  • Seite 24 Deutsch (2) Über die Temperatur der Akkubatterie ACHTUNG Die Temperatur von Akkubatterien ist wie in der Wenn die Akkubatterie geladen wird, während sie folgenden Abbildung gezeigt, und Batterien, die sich erhitzt ist weil sie sich längere Zeit im direkten zu stark erhitzt haben, sollten sich vor dem Aufladen Sonnenlicht befunden hat, oder weil sie gerade etwas abkühlen.
  • Seite 25 Deutsch 5. Anbringen einer Buchse. (WR12DM2) (4) Wechseln Sie die Batterien aus. Die zu benutzende Buchse Wählen. (a) Lösen Sie die Hakenschraube mit einem Stift, O-Ring-artig (Abb. 6 und 7) Kreuzschlitzschraubenzieher (Nr. 1) (Abb. 14). (1) Die Öffnung der Buchse mit der Öffnung der Entfernen Sie die Hakenabdeckung durch Drücken Schabotte abgleichen und die Schabotte in die in Pfeilrichtung (Abb.
  • Seite 26: Vorsichtsmassregeln Zur Verwendung

    Deutsch VORSICHT 2. Vorsichtsmaßregeln für den Geschwindigkeits- Ein zu langes Anschrauben mit dem Schlag- regler Schrauber zieht die Schraube zu stark an; die Dieser Schalter hat eine eingebaute elektronische Schraube kann so schnell brechen. Schaltung, die die Drehgeschwindigkeit stufenlos Sollte versucht werden, mit dem Schlag-Schrauber variiert.
  • Seite 27 Deutsch (2) Betriebszeit (6) Spiel der Muffe (WR12DM2) Das Anzugsdrehmoment nimmt mit der Betriebszeit Eine abgenutzte oder verzogene Sechskantoder zu. Aber das Anzugsdrehmoment übersteigt einen Vierkantmuffe läßt sich nicht fest an der Mutter bestimmten Wert nicht, auch wenn das Werkzeug oder dem Amboß...
  • Seite 28: Wartung Und Inspektion

    Deutsch kgf·cm N·m kgf·cm N·m kgf·cm N·m M10 × 30 M12 × 45 M14 × 50 2000 2000 2000 Hochzugfester Hochzugfester Bolzen Bolzen 1500 1500 1500 Hochzugfester Bolzen 1000 1000 1000 Üblicher Bolzen Üblicher Bolzen Üblicher Bolzen Festspannungs-Dauer: Sek Festspannungs-Dauer: Sek Festspannungs-Dauer: Sek (Stahlplattendicke t = 10 mm) (Stahlplattendicke t = 25 mm)
  • Seite 29 Deutsch 5. Inspektion der Kohlebürsten: (Abb. 18) Im Motor sind Kohlebürsten verwendet, die Information über Betriebslärm und Vibration Verbrauchsteile sind. Übermäßig abgenutzte Die Meßwerte wurden entsprechend EN50144 bestimmt. Kohlebürsten führen zu Motorproblemen. Deshalb muß eine Kohlebürste durch eine neue Der typische A-gewichtete Schalldruckt ist ersetzt werden, wenn sie teilweise oder ganz 95 dB (A)(WH12DM2) verbraucht ist.
  • Seite 30 ∂ÏÏËÓÈο 16. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο, πάντοτε να °∂¡π∫∞ ª∂∆ƒ∞ ¶ƒ√ºÀ§∞•∏™ °π∞ ∆∏ χρησιµοποιείτε µ νο τον ενδεικνυ µενο φορτιστή. §∂π∆√Àƒ°π∞ 17. Χρησιµοποιήστε µ νο αυθεντικά ανταλλακτικά HITACHI. Κρατήστε το χώρο εργασίας καθαρ . Οι γεµάτοι 18. Μην χρησιµοποιήσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία για χώροι...
  • Seite 31 ∂ÏÏËÓÈο Χρησιµοποιήστε τη λεπίδα που ταιριάζει στη βίδα. Επίσης, η ροπή σφίξης που δηµιουργείται απ Το σφίξιµο της βίδας µε το δραπανοκατσάβιδο αυτ το κρουστικ κλειδί εξαρτάται απ τα υλικά µπαταρίας σε γωνία προς τη βίδα µπορεί να και τις διαστάσεις του µπουλονιού, απ το π σο προκαλέσει...
  • Seite 32 ∂ÏÏËÓÈο ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ∂ƒ°∞§∂π√ Μοντέλο WH12DM2 WR12DM2 Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0 – 2600 min –1 Iκαν τητα M4 – M8 (Μικρή βίδα) M6 – M16 (Κανονικ µπουλ νι) M5 – M12 (Κανονικ µπουλ νι) M6 – M12 (Μπουλ νι υψηλού M5 –...
  • Seite 33 ∂ÏÏËÓÈο 3. ∆Ú˘¿ÓÈ ÁÈ· ÂÚÁ·Û›· Û ͇ÏÔ: ∞Ú. ∫ˆ‰ÈÎÔ‡ 959183 4. ™ÂÙ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÛÊÈÎÙ‹Ú· ÙÚ˘·ÓÈÔ‡: ∞Ú. ∫ˆ‰ÈÎÔ‡ 321823 Χρησιµοποιήστε τα τρυπάνια που είναι διαθέσιµα στην τοπική αγορά. 〈°È· WR12DM2〉 1. ÀÔ‰Ô¯¤˜ Μορφή Β Μορφή C Μορφή D ¶›Ó·Î·˜ 1 Κατάλληλη ∆ιάµετρος Μπουλονιού ∆ιαστάσεις...
  • Seite 34 ∂ÏÏËÓÈο ¶›Ó·Î·˜ 2 Κατάλληλη ∆ιάµετρος Μπουλονιού ∆ιαστάσεις Εξαγωνικ Κύρια Υποδοχή Αρ. οδηγού πλάτος νοµα τµήµατος ∆ιαστάσεις (mm) Μορφή Υψηλή Μπουλ νια τετράγωνης ανάµεσα στα Κωδικού ένταση (κανονική) (µικρή) ίντσας øF κεφαλής S (mm) ρια (mm) 12 mm 955138 W5/16" 13 mm 955139 21,5 14 mm...
  • Seite 35 ∂ÏÏËÓÈο º√ƒ∆π™∏ Αρ. Λεπίδας L (mm) Αρ. Κωδικού 955229 Πριν χρησιµοποιήσετε το ακορδονικ κρουστικ No. 2 δράπανο, φορτίστε την µπαταρία ως ακολούθως. 955654 1. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Û ÌÈ· 955230 ËÁ‹ Ô˘ Ú‡̷ÙÔ˜. No. 3 955655 ταν το καλώδιο ρεύµατος έχει συνδεθεί, η δοκιµαστική...
  • Seite 36 ∂ÏÏËÓÈο (3) Αναφορικά µε το χρ νο επαναφ ρτισης ταν η δοκιµαστική λάµπα αναβοσβήνει στο κ κκινο Σε εξάρτηση απ το συνδυασµ του φορτιστή και γρήγορα (σε διαστήµατα 0,2 δευτερολέπτων), των µπαταριών, ο χρ νος φ ρτισης θα είναι αυτ ς ελέγξτε...
  • Seite 37 ∂ÏÏËÓÈο (2) Βάλτε τον πείρο µέσα στην υποδοχή. τις καινούργιες. Ευθυγραµµίστε µε τις ενδείξεις (3) Συνδέστε τον δακτύλιο στην εσοχή της υποδοχής. του αγκίστρου και τοποθετήστε τα τερµατικά Τύπος εµβ λου (∂ÈÎ. 8) συν (+) και (–)σωστά. (∂ÈÎ. 16) Ευθυγραµµίστε το έµβολο που βρίσκεται στο (γ) Ευθυγραµµίστε...
  • Seite 38 ∂ÏÏËÓÈο Το σφίξιµο της βίδας µε το κρουστικ κατσαβίδι σκανδάλη διακ πτης τραβιέται µ νο ελαφρά σε γωνία προς τη βίδα µπορεί να προκαλέσει ζηµιά (περιστροφή χαµηλής ταχύτητας) και το µοτέρ στη κεφαλή της βίδας και η κατάλληλη δύναµη να σταµατήσει...
  • Seite 39 ∂ÏÏËÓÈο (2) Χρ νος λειτουργίας (6) ∆ιάκενο της υποδοχής (WR12DM2) Η ροπή σφίξης αυξάνεται ταν ο χρ νος λειτουργίας Μια φθαρµένη ή παραµορφωµένη υποδοχή αυξάνει. Αλλά η ροπή σφίξης δεν αυξάνει πάνω εξάγωνης ή τετράγωνης τρύπας δεν θα δώσει απ µια...
  • Seite 40 ∂ÏÏËÓÈο kgf·cm N·m kgf·cm N·m kgf·cm N·m M12 × 45 M14 × 50 M10 × 30 2000 2000 2000 µπουλ νι υψηλού µπουλ νι υψηλού εφελκυσµού µπουλ νι εφελκυσµού 1500 1500 1500 υψηλού εφελκυσµού 1000 1000 1000 κανονικ µπουλ νι κανονικ...
  • Seite 41 ∂ÏÏËÓÈο ταν φθαρεί ή ταν φθάσει κοντά στο “ ριο φθοράς”. Επιπρ σθετα πάντοτε να κρατάτε τα ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔÓ ÂÎÂÌfiÌÂÓÔ ıfiÚ˘‚Ô Î·È καρβουνάκια καθαρά και εξασφαλίστε τι ÙË ‰fiÓËÛË ολισθαίνουν ελεύθερα µέσα στις θήκες. Οι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το ΕΝ50144. ™∏ª∂πø™∏: ταν...
  • Seite 42: Podstawowe Środki Ostrożności

    Polski 18. Nie używaj narzędzi w celach innych niż te określone PODSTAWOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI w Instrukcji Obsługi. 19. W celu uniknięcia obrażeń używaj wyłącznie części 1. Należy utrzymywać porządek na stanowisku pracy. zamiennych i przystawek zalecanych w Instrukcji Nieporządek na stanowisku pracy i stołach Obsługi lub w katalogu HITACHI.
  • Seite 43 Polski Przy temperaturze poniżej 0˚C nastąpi niebezpieczne tuż po naładowaniu akumulatora oraz kiedy jest on rozładowanie. Akumulator nie może być ładowany w bliski wyczerpaniu. Należy sprawdzić, czy śruba została temperaturze przekraczającej 40˚C. wkręcona z odpowiednią siłą, posługując się kluczem Najbardziej odpowiednia do ładowania jest temperatura dynamometrycznym.
  • Seite 44 Polski WYMAGANIA TECHNICZNE Elektronarzędzie Model WH12DM2 WR12DM2 Prędkość biegu jałowego 0 – 2600 min Zastosowanie M4 – M8 (Mała śruba) M6 – M16 (Śruba zwykła) M5 – M12 (Śruba zwykła) M6 – M12 (Śruba o wysokim napięciu) M5 – M10 (Śruba o wysokim napięciu) Maksymalnie 135 N .
  • Seite 45 Polski 〈Dla WR12DM2〉 1. Gniazda Kształt B Kształt C Kształt D Tabela 1 Wymiary Odpowiednia średnica śruby Wymiary gniazda Szerokość H łba wkrętaka z łbem (mm) Nazwa części sześciokątnego Kształt Kod nr. Wysokie Śruby czworokątnym S (mm) (mm) napięcie (zwykłe) (małe) calowe øF...
  • Seite 46 Polski 3. Pręt przedłużający: Kod nr. 873633 (3) Prędkość dokręcania będzie znacznie zmniejszona w Pręt przedłużający przeznaczony jest do użycia w przypadku śrub drewnianych, ze specjalnym przypadku, kiedy jest bardzo mało miejsca i zwykłe gwintowaniem lub podobnych. gniazdo nie może dosięgnąć śruby. UWAGA Jeżeli używany jest pręt przedłużający, moment obrotowy dokręcania jest nieco mniejszy w porównaniu...
  • Seite 47 Polski 3. Ładowanie (1) Wskazania lampki kontrolnej Gdy włożysz akumulator do ładowarki, rozpocznie się Wskazania lampki kontrolnej są zilustrowane w Tabeli ładowanie i lampka kontrolna będzie się paliła ciągłym nr. 3, w zależności od stanu ładowarki lub akumulatora. czerwonym światłem. Kiedy akumulator będzie całkowicie naładowany, lampka kontrolna będzie migać...
  • Seite 48: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Polski Ponieważ wbudowanemu mikrokomputerowi zabiera JAK UŻYWAĆ około 3 sek. by potwierdzić, że akumulator ładowany przy użyciu UC14YFA lub UC14YF2 został wyjęty, 1. Użycie odpowiedniego haka zaczekaj najmniej 3 sekundy zanim włożysz go Odpowiedni hak powinien zostać założony po prawej ponownie by kontynuować...
  • Seite 49 Polski UWAGA 6. Liczba możliwych wkręceń śrub (WR12DM2) Brak przestrzegania poniższych zaleceń może W poniższej tabeli podano średnią liczbę śrub, które spowodować wyciek z akumulatora, jego korozję lub mogą być wkręcone po jednym naładowaniu urządzenia. nieprawidłowe działanie. Należy pamiętać o właściwej biegunowości plus (+) i EB1230HL minus (–).
  • Seite 50 Polski szczególności, jeżeli dla śrub mniejszych od M8 im większa średnica śruby, tym większy moment używany jest dłuższy czas dokręcania, istnieje ryzyko obrotowy jest potrzebny do jej wkręcenia. złamania śruby – przed przystąpieniem do pracy należy (4) Warunki pracy zawsze sprawdzić właściwy czas i siłę dokręcania. Moment obrotowy dokręcania zależy od współczynnika 5.
  • Seite 51 Polski kgf·cm N·m kgf·cm N·m kgf·cm N·m M10 × 30 M12 × 45 M14 × 50 2000 2000 2000 Śruba o wysokim Śruba o wysokim Śruba o napięciu napięciu 1500 1500 1500 wysokim napięciu 1000 1000 1000 Śruba zwykła Śruba zwykła Śruba zwykła Czas dokręcania: sek Czas dokręcania: sek...
  • Seite 52: Konserwacja I Inspekcja

    Polski 9. Lista części zamiennych KONSERWACJA I INSPEKCJA UWAGA Naprawa, modyfikacje przeglądy narzędzi 1. Kontrola stanu wkrętaka (WH12DM2) elektrycznych Hitachi musi być wykonywane przez Użycie wkrętaka złamanego lub ze zużytą końcówką Autoryzowane Centrum Obsługi Hitachi. jest niebezpieczne, ponieważ może on się ześlizgnąć. Ta lista części będzie przydatna jeśli zostanie wręczona Należy wymienić...
  • Seite 53: Általános Biztonságtechnikai Előírások

    Magyar 15. Kerülje el a gép véletlenszerű beindítását! Ne tartsa ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ujját az indító kapcsolón, ne hordozza így a készüléket. ELŐÍRÁSOK 16. A veszély elkerülése érdekében kizárólag az előírt akkumulátortöltőt használja. Tartsa tisztán a munkahelyét. A rendetlen munkahely 17. Kizárólag eredeti Hitachi cserealkatrészeket illetve munkapad balesetveszélyt jelent.
  • Seite 54 Magyar Ha a csavar behajtásakor az ütőműves csavarbehajtó Ezen kívül az ütőműves csavarbehajtó gép által egy bizonyos szögben áll a csavarhoz képest, a létrehozott meghúzási nyomaték a csavar anyagától csavarfej megrongálódhat és nem lesz biztosított a és méreteitől, továbbá a terhelés ráadásának megfelelő...
  • Seite 55: M Szaki Adatok

    Magyar MŰSZAKI ADATOK KÉZISZERSZÁM Típus WH12DM2 WR12DM2 Terheletlen sebesség 0 – 2600 perc Teljesítmény M4 - M8 (Kisméretű csavar) M6 - M16 (Szabályos méretű csavar) M5 - M12 (Szabályos méretű csavar) M6 - M12 (Nagy feszítőerőre méretezett csavar) M5 - M10 (Nagy feszítőerőre méretezett csavar) Meghúzási nyomaték Maximum 135 N·m Maximum 165 N·m...
  • Seite 56 Magyar 〈A WR12DM2-höz〉 1. Befogópatronok B formájú C formájú D formájú 1. táblázat A négyszögletes Az adott célra alkalmas csavar átmérője A lapok közt mért A fő befogópatron fejű Az alkatrész távolság méretei (mm) Nagy Hüvelykben Kódszám Forma behajtószerkezet hatszögletű megnevezése feszítőerőre megadott méretű...
  • Seite 57: Az Akkumulátor Kivétele/Behelyezése

    Magyar 3. Hosszabbítórúd: kódszáma 873633 (3) A behajtási sebesség jelentősen csökken menetfúráskor, A hosszabbítórúd használata megkönnyíti a szűk helyen illetve facsavarok vagy egyéb hasonló csavarok végzett munkát vagy ha a rendelkezésre álló behajtásakor. befogópatron nem éri el a meghúzandó csavart. FIGYELEM! Hosszabbítórúd használatakor a meghúzási nyomaték értéke valamivel kisebb a szabványos befogópatron...
  • Seite 58 Magyar 3. Töltés (1) A jelzőlámpa jelzései A jelzőlámpa jelzéseit az akkumulátortöltő illetve az Az akkumulátornak a töltőbe helyezésekor elkezdődik a akkumulátor állapotának megfelelően az 3. Táblázat töltés, és a jelzőlámpa folyamatos piros színnel világít. tartalmazza. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a jelzőlámpa piros színnel villogni kezd (1 másodperces időközönként).
  • Seite 59: A Készülék Használata

    Magyar Ha a jelzőlámpa piros színnel villog (0,2 másodperces Hengeres csap típus (8. Ábra) időközönként), akkor ellenőrizze hogy nincs-e valamilyen Állítsa vonalba a szár négyszögletes részében található idegen tárgy az akkumulátortöltőnek az akkumulátor hengeres csapot a hatszögletű befogópatron nyílásával. behelyezésére szolgáló nyílásában, és távolítsa el onnan Ezután tolja be a hengeres csapot és szerelje fel a az esetleges idegen tárgyakat.
  • Seite 60 Magyar FIGYELEM! EB1230HL Az alábbiak elmulasztása az elem szivárgását, Alkalmazott anyás csavarok A meghúzások száma rozsdásodását, illetve meghibásodását okozhatja. M12 nagy feszítő erőre Mindig tartsa be a megfelelő plusz (+) és mínusz (–) kb. 180 méretezett anyás csavar polaritásokat. Egyszerre cserélje ki mind a két elemet. Ne használjon A környezeti levegő...
  • Seite 61 Magyar 5. A behajtandó anyás csavarhoz alkalmas meghúzási (4) Meghúzási feltételek nyomaték alkalmazása A meghúzási nyomaték a nyomatéki tényezőtől, továbbá Anyacsavarok vagy anyás csavarok optimális meghúzási a csavar anyagának minőségi osztályától és a csavar nyomatéka eltérő lehet azok anyagától és méretétől hosszától függően változik, még akkor is, ha ugyanolyan függően.
  • Seite 62 Magyar kgf·cm N·m kgf·cm N·m kgf·cm N·m M10 × 30 M12 × 45 M14 × 50 2000 2000 2000 Nagy feszítőerőre Nagy feszítőerőre méretezett méretezett csavar csavar 1500 1500 1500 Nagy feszítőerőre méretezett csavar 1000 1000 1000 Szabványos csavar Szabványos csavar Szabványos csavar Meghúzási idő: mp Meghúzási idő: mp...
  • Seite 63: Karbantartás És Ellenőrzés

    Magyar 9. Szervizelési alkatrészlista KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS FIGYELEM A Hitachi kéziszerszámok javítását, módosítását, illetve 1. A behajtófej ellenőrzése ( WH12DM2) ellenőrzését kizárólag Hitachi szakszervizben szabad Törött vagy kikopott végű behajtófej használata elvégeztetni. veszélyesnek bizonyulhat, mivel behajtás közben a fej Ez az alkatrészlista a szerszám javításra vagy egyéb megcsúszhat.
  • Seite 64 Čeština 21. Neodstraňujte instalované kryty nebo šrouby. Zajistíte VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY tak kompatibilitu nářadí a nabíječky. 22. Připojte nabíječku pouze k napětí, které je uvedené Udržujte pracovní prostředí v čistotě. Neuklizené na štítku. plochy a stoly vedou k úrazům. 23. Nedotýkejte se pohybujících se součástí, pokud není Vyhýbejte se nebezpečným situacím.
  • Seite 65 Čeština 13. Nevkládejte předměty do větracích otvorů na 11. Nepoužívejte nabíječku bez přerušení. nabíječce. Jakmile je jedno nabití akumulátoru dokončeno, Kov nebo hořlavý materiál ve větracích otvorech ponechte nabíječku před dalším nabíjením způsobí nebezpečí zkratu a zničí nabíječku. akumulátoru asi na 15 minut v klidu. 14.
  • Seite 66: Standardní Příslušenství

    Čeština PARAMETRY ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ Model WH12DM2 WR12DM2 Rychlost bez zatížení 0 – 2600 min Kapacita M4 – M8 (Malý šroub) M6 – M16 (Běžný šroub) M5 – M12 (Běžný šroub) M6 – M12 (Vysokopevnostní šroub) M5 – M10 (Vysokopevnostní šroub) Utahovací...
  • Seite 67 Čeština 〈Pro WR12DM2〉 1. Objímky Forma B Forma C Forma D Tabulka 1 Rozměry Vhodný průměr šroubu Hlavní rozměry Šířka objímky (mm) šestihranu přes šroubování Kódové Šrouby s Název součásti Forma Vysoká čtyřhranné dvě plochy H číslo rozměry hlavy S øF pevnost (běžný)
  • Seite 68 Čeština 3. Výsuvná tyč: kódové číslo 873633 (3) Rychlost utahování se silně sníží při šroubování vrutů Použití výsuvné tyče je výhodné při práci ve velmi do dřeva, závitořezných šroubů nebo podobných omezených prostorech nebo tehdy, jestliže objímka šroubů. nedosáhne ke šroubu, který má být utažen. POZOR Při použití...
  • Seite 69 Čeština 3. Nabíjení (1) Indikátor Po vložení akumulátoru do nabíječky se trvale rozsvítí Indikátor bude signalizovat stav akumulátoru tak, jak červené světlo a proces okamžitě začne. je uvedeno v Tabulce 3. Poté, co se akumulátor plně nabije, začne indikátor opět blikat červeně v sekundových intervalech – viz. Tabulka 3.
  • Seite 70: Před Použitím

    Čeština POZOR PŘED POUŽITÍM Neúplná montáž páčky může při použití způsobit tělesné poranění. 1. Příprava a kontrola pracovního prostředí (a) Pevně držte hlavní jednotku a vyjměte šroub pomocí Ujistěte se, že pracoviště splňuje všechny podmínky, plochého šroubováku nebo mince (Obr. 10). uvedené...
  • Seite 71: Pokyny K Provozu

    Čeština 3. Provoz spínače 2. Opatření při použití spínače na regulaci rychlosti Když je tlačítkový spínač stisknutý, nástroj se otáčí. Tento spínač má zabudovaný elektronický obvod, který Když je tlačítko uvolněno, nástroj se zastaví. plynule mění rychlost rotace. Proto jestliže potáhneme Rychlost rotace lze regulovat změnou tahu, jakým tlačítkový...
  • Seite 72 Čeština (4) Podmínky utahování (7) Utahovací moment se mění v závislosti na úrovni nabití Utahovací moment se liší podle momentového poměru, akumulátoru. (WR12DM2) třídy a délky šroubů i tehdy, když jsou použity šrouby Obr. 25 ukazuje příklad vzájemného vztahu mezi se stejnou velikostí...
  • Seite 73 Čeština Šroub * Je použito následujícího šroubu. Běžný šroub: Třída pevnosti 4,8 Tlouš ka ocelového plechu t Vysokopevnostní šroub: Třída pevnosti 12,9 Vysvětlení třídy pevnosti: 4 — Mez kluzu šroubu: 32 kgf/mm 8 — Pevnost šroubu v tahu: 40 kgf/mm Matice Obr.
  • Seite 74 Čeština 9. Seznam servisních položek POZOR Oprava, modifikace a inspekce zařízení Hitachi musí být prováděny autorizovaným servisním střediskem Hitachi. Tento seznam servisních položek bude pomocí, předložíte-li jej s vaším zařízením autorizovanému servisnímu středisku Hitachi společně s požadavkem na opravu nebo další servis. Při obsluze a údržbě...
  • Seite 75 Türkçe 20. Onarım ißleri yetkili servis tarafından yapılmalıdır. GENEL KULLANIM ÖNLEMLERÓ Ómalatçı, yetkisiz kißilerin onarım yapmasından veya aletin yanlıß kullanılmasından kaynaklanan hiçbir 1. Çalıßma alanını temiz tutun. Düzensiz çalıßma alanları hasardan veya yaralanmadan sorumlu deåildir. ve tezgahlar kazalara davetiye çıkarır. Elektrikli aletlerin ve ßarj cihazının tasarlandıåı...
  • Seite 76 Türkçe 13. Íarj cihazının havalandırma yuvalarına hiçbir cisim 12. Yabancı maddelerin kola girmesine izin vermeyin. sokmayın. 13. Asla ßarj edilebilir bataryayı veya ßarj cihazını Íarj cihazının havalandırma yuvalarına metal veya parçalarına ayırmayın. yanıcı cisimlerin sokulması, elektrik çarpmasına veya 14. Asla ßarj edilebilir bataryayı kısa devre yapmayın. ßarj cihazının hasar görmesine neden olabilir.
  • Seite 77 Türkçe TEKNÓK ÖZELLÓKLER ELEKTRÓKLÓ ALET Model WH12DM2 WR12DM2 Yüksüz hız 0 – 2600 dak Kapasite M4 – M8 (Küçük vida) M6 – M16 (Normal somun) M5 – M12 (Normal somun) M6 – M12 (Yüksek gerilimli somun) M5 – M10 (Yüksek gerilimli somun) Sıkıßtırma torku Maksimum 135 N·m...
  • Seite 78 Türkçe 〈WR12DM2 için〉 1. Yuvalar Biçim B Biçim C Biçim D Tablo 1 Kare kafalı Uygun Somun Çapı Ana Yuva Boyutları (mm) Düz kısımlar tahrik arası altıgen Parça Adı Kod No. Biçim Yüksek Ónç boyutları S øF genißlik H (mm) gerilimli (normal) (küçük)
  • Seite 79 Türkçe 3. Uzatma çubuåu: Kod No. 873633 (3) Ahßap, ek yerleri veya diåer benzer vidaların Uzatma çubuåu çok dar yerlerde çalıßırken veya takılmasında sıkıßtırma hızı büyük ölçüde düßer. saålanan yuvanın sıkıßtırılacak somuna ulaßamadıåı yerlerde kullanıßlıdır. UYARI Uzatma çubuåu kullanılırken, sıkıßtırma torku normal yuvaya göre biraz daha azdır.
  • Seite 80 Türkçe 3. Íarj etme (1) Kılavuz lamba bildirimleri Bataryayı ßarj cihazına yerleßtirdiåinizde, ßarj ißlemi Kılavuz lamba bildirimleri, ßarj cihazının veya ßarj baßlar ve kılavuz lamba kırmızı renkte sürekli yanar. edilebilir bataryanın durumuna göre Tablo 3’de Batarya tam olarak ßarj olduåunda, kılavuz lamba kırmızı gösterilmißtir.
  • Seite 81 Türkçe UC14YFA veya UC14YF2 ile ßarj edilen batarya (2) Askının konumunu deåißtirme çıkarıldıktan sonra yerleßik mikro bilgisayarın bu durumu UYARI onaylaması 3 saniye sürdüåünden, ßarja devam etmek Askının tam takılmaması kullanım sırasında için bataryayı tekrar yerleßtirmeden önce en az 3 saniye yaralanmalara yol açabilir.
  • Seite 82 Türkçe Tetikleme ßalterinin çekilme miktarı deåißtirilerek dönme 3. Sıkıßtırma torku hızı deåißtirilebilir. Tetikleme ßalteri hafifçe çekildiåinde Íekil 24’te gösterilen koßullarda somunların sıkıßtırılması hız yavaßtır ve tetikleme ßalteri daha fazla çekildiåinde (boyuta göre) için Íekil 22 ve Íekil 23’e bakın. hız artar. Sıkıßtırma torku, sıkıßtırma koßullarına göre farklılık 4.
  • Seite 83 Türkçe (6) Yuvanın açıklıåı (WR12DM2) (7) Sıkıßtırma torku bataryanın ßarj düzeyine göre farklılık Yıpranmıß veya deforme olmuß altıgen veya kare delikli gösterir. (WR12DM2) bir yuva, somun veya örs arasında yeterli sıkıßma Íekil 25’te WR12DM2 için sıkıßtırma torku ile sıkıßtırma saålamayacaåından sıkıßtırma torkunda azalmaya neden sayısı...
  • Seite 84 Türkçe Somun * Aßaåıdaki somun kullanılmıßtır. Normal somun: Kuvvet derecesi 4,8 Çelik plaka kalınlıåı t Yüksek gerilimli somun: Kuvvet derecesi 12,9 Kuvvet derecesinin açıklaması: 4 — Somunun verim noktası: 32 kgf/mm 8 — Somunun çekme kuvveti: 40 kgf/mm Cıvata Íekil 24 M16 ×...
  • Seite 85 Türkçe 9. Servis parçaları listesi UYARI Hitachi Aåır Óß Aletlerinin bakımı, deåißtirilmesi ve incelenmesi, Hitachi Yetkili Servis Merkezlerince gerçekleßtirilmelidir. Bu Parça Listesi, tamir veya herhangi baßka bir bakım gerektiåinde Hitachi Yetkili Servis Merkezine çok yardımcı olur. Aåır iß aletlerinin kullanımı ve bakımı konusunda her ülkede yürürlükte olan güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uygun davranılmalıdır.
  • Seite 86 PyccÍËÈ 12. TçaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa coxpaÌÌocÚëï OÅôàE MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ. Bce ÇpeÏÓ coÀepÊËÚe ËÌcÚpyÏeÌÚê ùKCèãìATAñàà ocÚpo ÁaÚoäeÌÌêÏË Ë äËcÚêÏË ÀÎÓ ÔoÎyäeÌËÓ ÌaËÎyäåËx Ë ÄeÁoÔacÌêx íÍcÔÎyaÚaáËoÌÌêx èoÀÀepÊËÇaÈÚe äËcÚoÚy Ìa paÄoäeÏ ÏecÚe. ÍaäecÚÇ. CoÄÎïÀaÈÚeÈÚe ËÌcÚpyÍáËË Ôo cÏaÁÍe Ë ÅecÔopÓÀoÍ Ìa paÄoäËx ÏecÚax Ë Ìa ÇepcÚaÍax cÏeÌe ÔpËcÔocoÄÎeÌËÈ.
  • Seite 87 PyccÍËÈ 29. èepeÀ ÌaäaÎoÏ paÄoÚê Ìa ÇoÁÇêåeÌËË oÄpaçaÈÚe Ç çeÎË ÇoÁÀyåÌoÈ ÇeÌÚËÎÓáËË ÁapÓÀÌoÖo ÇÌËÏaÌËe Ìa oÄcÚaÌoÇÍy ÇÌËÁy, Ë Ìe ÀoÔycÍaÈÚe, ycÚpoÈcÚÇa. äÚoÄê ÇÌËÁy paÄoÚaÎË ÎïÀË. èoÔaÀaÌËe ÏeÚaÎÎËäecÍËx ÔpeÀÏeÚoÇ ËÎË ÎeÖÍo 30. àcÔoÎëÁyÈÚe ÔoÍoÏÔoÌeÌÚÌêÈ cÄopoäÌêÈ äepÚeÊ ÇocÔÎaÏeÌÓïçËxcÓ ÏaÚepËaÎoÇ Ç çeÎË ÇoÁÀyåÌoÈ ÀaÌÌoÖo pyÍoÇoÀcÚÇa Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË...
  • Seite 88 PyccÍËÈ HËÍoÖÀa Ìe ÔpËÍacaÈÚecë Í ÇpaçaïçËÏcÓ 12. He ÔoÁÇoÎÓÈÚe ÔocÚopoÌÌËÏ ÇeçecÚÇaÏ ÔoÔaÀaÚë ÀeÚaÎÓÏ. Ç oÚÇepcÚËe ÀÎÓ ÔoÀÍÎïäeÌËÓ aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ He ÀoÔycÍaÈÚe ÚoÖo, äÚoÄê ÇpaçaïçËecÓ ÀeÚaÎË ÄaÚapeË. ÖÌeÁÀa oÍaÁaÎËcë Ç ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌoÈ ÄÎËÁocÚË 13. HËÍoÖÀa Ìe paÁÄËpaÈÚe aÍÍyÏyÎÓÚopÌyï ÄaÚapeï oÚ BaåËx pyÍ ËÎË ÎïÄoÈ ÀpyÖoÈ äacÚË BaåeÖo Ë...
  • Seite 89 PyccÍËÈ ÂAPüÑHOE ìCTPOâCTBO MoÀeÎë UC14YF2 UC14YFA BpeÏÓ ÁapÓÀÍË EB1220BL: èpËÄÎËÁ. 60 ÏËÌ. (ÔpË 20°C) EB1220BL: èpËÄÎËÁ. 50 ÏËÌ. (ÔpË 20°C) EB1230HL: èpËÄÎËÁ. 90 ÏËÌ. (ÔpË 20°C) EB1230HL: èpËÄÎËÁ. 70 ÏËÌ. (ÔpË 20°C) ÂapÓÀÌoe ÌaÔpÓÊeÌËe 7,2 – 14,4 B 1,3 ÍÖ 0,6 ÍÖ...
  • Seite 90 PyccÍËÈ 〈 ÑÎÓ WR12DM2 〉 1. ÉÌeÁÀa îopÏa D îopÏa B îopÏa C TaÄÎËáa 1 PaÁÏepê S OcÌoÇÌêe paÁÏepê CooÚÇeÚcÚÇyïçËÈ ÀËaÏeÚp ÄoÎÚa PaccÚoÓÌËe ÏeÊÀy HaËÏeÌoÇaÌËe (ÏÏ) ÖÌeÁÀa c ÖÌeÁÀa (ÏÏ) îopÏa ÔapaÎÎeÎëÌêÏË ÖpaÌÓÏË KoÀ £ BêcoÍaÓ ÅoÎÚê Ç ÍÇaÀpaÚÌoÈ ÀeÚaÎË åecÚËÖpaÌÌËÍa H (ÏÏ) ÔpoäÌocÚë...
  • Seite 91 PyccÍËÈ 3. ìÀÎËÌËÚeÎëÌaÓ ÌaÀcÚaÇÍa: ÍoÀ £ 873633 èPàMEóAHàü ìÀÎËÌËÚeÎëÌaÓ ÌaÀcÚaÇÍa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌa ÀÎÓ (1) AÀaÔÚep ÚaÍoÖo ÚËÔa ycÚaÌaÇÎËÇaeÚcÓ ÚoÎëÍo Ìa yÀoÄcÚÇa ÔpË paÄoÚe Ç ycÎoÇËÓx oäeÌë ÌaÍoÇaÎëÌï (yÖoÎ yÀapa) ÖÎaÇÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa. oÖpaÌËäeÌÌoÖo ÔpocÚpaÌcÚÇa ËÎË, ÍoÖÀa AÀaÔÚep ÌacaÀÍË Ìe ÏoÊeÚ ÄêÚë ÔpËÍpeÔÎeÌ Í ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoe ÖÌeÁÀo Ìe ÀocÚaeÚ...
  • Seite 92 PyccÍËÈ 1. èoÀcoeÀËÌËÚe åÌyp ÔËÚaÌËÓ ÁapÓÀÌoÖo cÀeÙopÏËpoÇaÌê ÁapÓÊaïçËe ÍÎeÏÏê. ycÚpoÈcÚÇa Í ceÚeÇoÈ poÁeÚÍe. 3. ÂapÓÀÍa KoÖÀa åÌyp ÔËÚaÌËÓ ÄyÀeÚ ÔoÀcoeÀËÌeÌ, ÍoÌÚpoÎëÌaÓ ÂapÓÀÍa ÌaäÌeÚcÓ, ÍoÖÀa ÄaÚapeÓ ÄyÀeÚ ÇcÚaÇÎeÌa ÎaÏÔa ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa ÌaäÌeÚ ÏËÖaÚë ÍpacÌêÏ Ç ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo, a ÍoÌÚpoÎëÌaÓ ÎaÏÔa ÄyÀeÚ áÇeÚoÏ.
  • Seite 93 PyccÍËÈ (2) àÁÄeÖaÈÚe ÔepeÁapÓÀÍË ÄaÚapeË ÔpË ÇêcoÍoÈ ËcÔoÎëÁoÇaÚë ÖÌeÁÀo, ÍoÚopoe cooÚÇeÚcÚÇyeÚ ÚeÏÔepaÚype. ÁaÚÓÖËÇaeÏoÏy ÄoÎÚy. àcÔoÎëÁoÇaÌËe AÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ ÄaÚapeÓ ÄyÀeÚ ÖopÓäeÈ ÌeÔoÀxoÀÓçeÖo ÖÌeÁÀa ÔpËÇeÀeÚ Ìe ÚoÎëÍo Í ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌo ÔocÎe ee ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ. EcÎË ÌecooÚÇeÚcÚÇyïçeÏy ÁaÚÓÖËÇaÌËï, Ìo ÚaÍÊe Í ÚaÍyï ÄaÚapeï ÔepeÁapÓÀËÚë ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌo ÔoÇpeÊÀeÌËï ÖÌeÁÀa ËÎË ÖaÈÍË. ÔocÎe ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ, xËÏËäecÍoe ÇeçecÚÇo ÇÌyÚpË...
  • Seite 94 PyccÍËÈ (3) àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌoÈ ÔoÀcÇeÚÍË 3. îyÌÍáËoÌËpoÇaÌËe ÔycÍoÇoÖo ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ (a) HaÊÏËÚe ÇêÍÎïäaÚeÎë ÀÎÓ ÇêÍÎïäeÌËÓ àÌcÚpyÏeÌÚ ÄyÀeÚ ÇpaçaÚëcÓ ÔpË ÌaÊaÚoÏ ÔycÍoÇoÏ ÔoÀcÇeÚÍË. ÔepeÍÎïäaÚeÎe. àÌcÚpyÏeÌÚ ocÚaÌoÇËÚcÓ, ÍoÖÀa EcÎË ÁaÄyÀeÚe, ÔoÀcÇeÚÍa ÇêÍÎïäËÚcÓ ÔycÍoÇoÈ ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÄyÀeÚ oÚÔyçeÌ. aÇÚoÏaÚËäecÍË, äepeÁ 15 ÏËÌyÚ. CÍopocÚë ÇpaçeÌËÓ ÏoÊÌo peÖyÎËpoÇaÚë, ËÁÏeÌÓÓ (Ä) HaÔpaÇÎeÌËe ÔoÀcÇeÚÍË...
  • Seite 95 PyccÍËÈ ÄoÎÚ. KpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ ÄyÀeÚ yÇeÎËäËÇaÚëcÓ MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà ÔpoÔopáËoÌaÎëÌo ÇpeÏeÌË ÇêÔoÎÌeÌËÓ oÔepaáËË. ùKCèãìATAñàà àcÔoÎëÁyÈÚe ÔpaÇËÎëÌoe ÇpeÏÓ ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ oÔepaáËË c ÄoÎÚoÏ. 1. CocÚoÓÌËe ÇêÍÎïäeÌËÓ ÔocÎe ÌeÔpepêÇÌoÈ 6. ìÀepÊËÇaÌËe ËÌcÚpyÏeÌÚa paÄoÚê KpeÔÍo ÀepÊËÚe yÀapÌêÈ ÖaÈÍoÇepÚ oÄeËÏË pyÍaÏË. èocÎe ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÀÎÓ ÌeÔpepêÇÌoÖo B íÚoÏ...
  • Seite 96 PyccÍËÈ (7) KpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ ÄyÀeÚ ËÁÏeÌÓÚëcÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÔepaáËÈ ÁaÚÓÖËÇaÌËÓ. B äacÚÌocÚË, ÍpyÚÓçËÈ oÚ ypoÇÌÓ ÁapÓÀÍË aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ ÄaÚapeË. ÏoÏeÌÚ yÏeÌëåaeÚcÓ Ôo Ïepe yÏeÌëåeÌËÓ ÁapÓÀa (WR12DM2) ÇÔÎoÚë Ào ÔoÎÌoÈ paÁpÓÀÍË, (ÁoÌa "a" Ìa cxeÏe), Ha PËc. 25 ÔoÍaÁaÌ ÔpËÏep cooÚÌoåeÌËÓ ÍpyÚÓçeÖo cÎaÄeeÚ...
  • Seite 97 PyccÍËÈ ÅoÎÚ *àcÔoÎëÁyeÚcÓ cÎeÀyïçËÈ ÄoÎÚ. ToÎçËÌa cÚaÎëÌoÈ OÄêÍÌoÇeÌÌêÈ ÄoÎÚ: copÚ Ôo ÔpoäÌocÚË 4,8 ÔÎacÚËÌê t BêcoÍoÔpoäÌêÈ cÚÓÊÌoÈ ÄoÎÚ: copÚ Ôo ÔpoäÌocÚË 12,9 OÄéÓcÌeÌËe copÚa Ôo ÔpoäÌocÚË: 4 — èpeÀeÎ ÚeÍyäecÚË ÄoÎÚa: 32 ÍÖc/ÏÏ 8 — èpoäÌocÚë Ìa paÁpêÇ ÄoÎÚa: 40 ÍÖc/ÏÏ ÉaÈÍa PËc.
  • Seite 98 PyccÍËÈ 7. HapyÊÌaÓ oäËcÚÍa KoÖÀa yÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚop ÁaÖpÓÁÌËÚcÓ, ÇêÚpËÚe ee ÏÓÖÍoÈ cyxoÈ ÚÍaÌëï ËÎË ÚÍaÌëï, cÏoäeÌÌoÈ ÏêÎëÌoÈ ÇoÀoÈ. He ËcÔoÎëÁyÈÚe xÎopËcÚêx pacÚÇopËÚeÎeÈ, ÄeÌÁËÌa ËÎË paÁÄaÇËÚeÎeÈ ÀÎÓ ÍpacÍË, ÚaÍ ÍaÍ oÌË ÏoÖyÚ pacÚÇopËÚë ÔÎacÚÏaccy. 8. XpaÌeÌËe XpaÌËÚe ÀpeÎë-åypyÔoÇepÚ Ç ÏecÚe, ÌeÀocÚyÔÌoÏ ÀÎÓ...
  • Seite 101 English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE 1 Típusszám 1 Model No. 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és címe 4 Customer Name and Address 5 A Kereskedő neve és címe 5 Dealer Name and Address (Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő...
  • Seite 106 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 5. 2004 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Wr 12dm2

Inhaltsverzeichnis