Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon imageRUNNER ADVANCE 500i Handbuch Für Starter
Canon imageRUNNER ADVANCE 500i Handbuch Für Starter

Canon imageRUNNER ADVANCE 500i Handbuch Für Starter

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für imageRUNNER ADVANCE 500i:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Starter Guide
Before using this manual, see "READ THIS SHEET FIRST!" and unpack the machine.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading the guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de démarrage
Avant d'utiliser ce manuel, voir "LISEZ CETTE FICHE EN PREMIER !" et déballez la machine.
Veuillez lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir lu ce guide, rangez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement à titre de référence.
Handbuch für Starter
Lesen Sie vor diesem Handbuch bitte das Begleitblatt mit dem Titel
"LESEN SIE DIESES BLATT ZUERST!" und packen Sie das System aus.
Lesen Sie dann dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Bewahren Sie das Handbuch anschließend zum Nachschlagen gut auf.
Guida all'avvio
Prima di utilizzare questo manuale, leggere le "AVVERTENZE PRELIMINARI",
quindi disimballare la macchina.
Leggere questa guida prima di utilizzare il prodotto.
Dopo la lettura della guida, conservarla in un luogo sicuro per future consultazioni.
Guía de inicio
Antes de utilizar este manual, consulte en primer lugar
"¡LEA PRIMERO ESTA HOJA!" y saque el equipo de la caja.
Lea esta guía antes de utilizar el producto.
Después de leer la guía, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon imageRUNNER ADVANCE 500i

  • Seite 1 Starter Guide Before using this manual, see "READ THIS SHEET FIRST!" and unpack the machine. Please read this guide before operating this product. After you finish reading the guide, store it in a safe place for future reference. Guide de démarrage Avant d'utiliser ce manuel, voir "LISEZ CETTE FICHE EN PREMIER !"...
  • Seite 3 ADVANCE 500i/400i Starter Guide...
  • Seite 187 ADVANCE 500i/400i Handbuch für Starter...
  • Seite 188: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Aufbau der Handbücher zum System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Handbücher mit diesem Symbol liegen als gedruckte Bücher vor. Handbücher mit diesem Symbol finden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM. Handbuch für Starter (dieses Handbuch) •...
  • Seite 189: Aufbau Der E-Anleitung

    Aufbau der e-Anleitung Anweisung zum Installieren der e-Anleitung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Installation der e-Anleitung. Windows Macintosh ● ● 1. Legen Sie die CD-ROM mit der e-Anleitung in den 1. Legen Sie die CD-ROM mit der e-Anleitung in den Computer ein.
  • Seite 190 Inhalt Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Aufbau der Anleitungen .
  • Seite 191 Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner ........
  • Seite 192 Netzwerkumgebung ................. . . 78 Druckereinstellungen .
  • Seite 193: Vorwort

    Vorwort Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Canon imageRUNNER ADVANCE 500i/400i entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie mit dem System arbeiten, um sich mit seinen Möglichkeiten vertraut zu machen und seine vielfältigen Funktionen optimal zu nutzen. Nähere Informationen zu den detaillierten Einstellungen für die in diesem Handbuch beschriebenen...
  • Seite 194: In Diesem Handbuch Verwendete Abbildungen

    Imaging, Inc. UFST® ist ein im United States Patent and Die Abbildungen in diesem Handbuch entsprechen Trademark Office eingetragenes Warenzeichen von einem imageRUNNER ADVANCE 500i mit folgenden Monotype Imaging, Inc., das auch in manchen angeschlossenen Zusatzprodukten: Rechtsbereichen eingetragen sein kann.
  • Seite 195 Adobe, PostScript und das PostScript-Logo sind 7,213,269; 7,272,628; 7,278,168; Patents pending in the Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von U.S. and other countries. Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder All instances of the name PostScript in the text are anderen Ländern. references to the PostScript language as defined by Adobe Systems Incorporated unless otherwise stated.
  • Seite 196 Aufbau der Anleitungen...
  • Seite 197 Installation des Systems Informationen zur Aufstellung und Handhabung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 Installationsbedingungen .
  • Seite 198: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Installationsbedingungen Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. ● Das System erzeugt während des Betriebs eine Vermeiden Sie die Aufstellung an einem der geringe Menge Ozon usw.
  • Seite 199: Auswahl Einer Sicheren Stromversorgung

    Meiden Sie Orte, an denen das System starken Wenden Sie sich an einen autorisierten ● ● Erschütterungen ausgesetzt ist. Canon Vertriebspartner, wenn keine Stellen Sie Ihr System auf eine stabile, ebene Fläche. Datenkommunikation verfügbar ist. Abhängig von der eingerichteten Umgebung und Ihrer Telefonverbindung kann möglicherweise keine Datenkommunikation durchgeführt werden.
  • Seite 200: Transport Des Systems

    ● 1.276 mm bringen wollen, auch wenn es nur ein anderer Ort im gleichen Stockwerk ist, benachrichtigen Sie bitte Ihren lokalen autorisierten Canon- Vertriebspartner vorher. Bitte versuchen Sie nicht, Handhabung das System selbst zu transportieren. Bitte versuchen Sie nicht, das System auseinander ●...
  • Seite 201 Geräuschentwicklung schalten Sie das System Hauptschalter AUS und ziehen den Netzstecker. bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon- Vertriebspartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen.
  • Seite 202: Im Lieferumfang Des Geräts Enthaltene Gegenstände

    Im Lieferumfang des Geräts enthaltene Gegenstände Prüfen Sie im nächsten Abschnitt "Transportieren des Systems an den Aufstellort und Entfernen der Verpackung" anhand dieser Liste, ob jeder Gegenstand vorhanden ist, wenn Sie die einzelnen Gegenstände aus dem Zubehörkarton nehmen (mit Ausnahme der Trommeleinheit). Filter Duplexfach Fachrippe...
  • Seite 203: Transportieren Des Systems An Den Aufstellort Und Entfernen Der Verpackung

    Transportieren des Systems an den Aufstellort und Entfernen der Verpackung Lesen Sie den beiliegenden Hinweis mit der Aufschrift "LESEN SIE DIESES BLATT ZUERST!", bevor Sie das System an den Aufstellort tragen. Entfernen Sie das Transportklebeband vollständig von den Klappenseitenrändern. Öffnen Sie den Einzug an, entfernen Sie die Schutzfolie und nehmen Sie die Trommeleinheit heraus.
  • Seite 204: Installieren Der Filter

    Installieren der Filter Installieren Sie die Filter auf der rechten Seite des Geräts. Installieren der Filter...
  • Seite 205: Anbringen Des Duplexfaches Und Der Fachrippe

    Anbringen des Duplexfaches und der Fachrippe Wenn Sie das Zusatzprodukt Finisher R1 am System anbringen, sind die folgenden Schritte nicht erforderlich. Fahren Sie in diesem Fall mit dem nächsten Abschnitt fort: "Installieren der Trommeleinheit" Heben Sie das Bedienfeld an. Schieben Sie zum Anbringen des Duplexfaches dessen Zungen in die Schlitze am Gerät.
  • Seite 206: Installieren Der Trommeleinheit

    Installieren der Trommeleinheit Öffnen Sie die Frontblende. 1. Heben Sie das Bedienfeld an. 2. Öffnen Sie die Frontblende. Öffnen Sie die rechte Abdeckung. WICHTIG Öffnen Sie die rechte Abdeckung immer während der Installation, damit die Trommeleinheit nicht beschädigt wird. Verriegelungshebel des Drehen Sie den Tonerbehälters 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 207: Trommeleinheit

    Verriegelungshebel der Drehen Sie den Trommeleinheit so weit wie möglich gegen den Uhrzeigersinn. *1: Verriegelungshebel der Trommeleinheit Entfernen Sie die Abdeckung am Trommeleinsatzschacht. Die entfernte Abdeckung wird später nicht mehr verwendet. Nehmen Sie die Trommeleinheit aus dem Schutzbeutel. WICHTIG • Berühren Sie das zylinderförmige, blaugrüne Teil nicht und setzen Sie es nicht längere Zeit Lichtquellen aus, weil dadurch die Druckqualität sich verschlechtern könnte.
  • Seite 208 Halten Sie die Zunge und das Teil mit der blauen Markierung und schieben Sie die Trommeleinheit langsam bis zum Anschlag ein. Achten Sie darauf, dass die Trommeleinheit auf dem Gerät ordnungsgemäß entlang der Schienen gleitet. Verriegelungshebel der Drehen Sie den Trommeleinheit im Uhrzeigersinn an die ursprüngliche Position.
  • Seite 209 Schließen Sie die rechte Abdeckung. VORSICHT Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht eingeklemmt werden, da dies zu Verletzungen führen kann . Installieren der Trommeleinheit...
  • Seite 210: Installieren Der Tonerpatrone

    Installieren der Tonerpatrone Verriegelungshebel der Tonerpatrone Drehen Sie den gegen den Uhrzeigersinn, sodass die Pfeilmarkierungen am Hebel und seine Achse aufeinanderzeigen. *1: Verriegelungshebel der Tonerpatrone Nehmen Sie die Tonerpatrone aus dem Schutzbeutel. Entfernen Sie die Schutzkappe. WICHTIG Berühren Sie nicht die Spitze der Tonerpatrone und setzen Sie sie keinen Stößen oder Schlägen aus.
  • Seite 211 Schieben Sie die Tonerpatrone so weit wie möglich in das Gerät. Stützen Sie die neue Tonerpatrone mit der Hand von unten, während Sie sie mit der anderen Hand in das System einführen. Drehen Sie den Verriegelungshebel der Tonerpatrone im Uhrzeigersinn, sodass die Pfeilmarkierungen am Hebel und seine Achse aufeinanderzeigen.
  • Seite 212: Einlegen Von Papier In Die Papierkassette

    Einlegen von Papier in die Papierkassette In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie normales Papier in die Papierkassette einlegen. Wenn Sie anderes als normales Papier einlegen, zum Beispiel Recyclingpapier, geben Sie die Art des in die Papierkassette eingelegten Papiers an. (Siehe e-Anleitung > Einstellungen/Speicherung.) Drücken Sie auf den Öffnen-Knopf auf der Papierkassette.
  • Seite 213 Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn einlegen, und richten Sie die Kanten aus, damit das Papier problemlos eingezogen werden kann. Legen Sie den Papierstapel in die Papierkassette ein. VORSICHT Achten Sie beim Umgang mit Papier darauf, dass Sie sich durch die Papierkanten keine Schnittverletzungen an den Händen zuziehen .
  • Seite 214: Anbringen Des Aufklebers Für Warnhinweise

    Anbringen des Aufklebers für Warnhinweise Öffnen Sie den Einzug. Wählen Sie den Aufkleber mit der gewünschten Sprache unter den mitgelieferten Warnhinweis- Aufklebern aus, ziehen Sie ihn von der Unterlage ab und kleben Sie ihn auf den in der Abbildung gezeigten Teil.
  • Seite 215: Anschließen Des Netzkabels

    Anschließen des Netzkabels Für Benutzer mit dem Finisher als Zusatzprodukt: Bringen Sie den Finisher, wie im mit dem Finisher gelieferten Installationshandbuch beschrieben, am System an, und schließen Sie das Netzkabel an. Schließen Sie das Netzkabel an der Buchse auf der linken Seite des Systems und dann an der Wandsteckdose an.
  • Seite 216 Anschließen des Netzkabels...
  • Seite 217 Einstellen und Speichern des Systems Stromzufuhr und Energiespartaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Einschalten des Systems am Hauptschalter .
  • Seite 218: Stromzufuhr Und Energiespartaste

    Stromzufuhr und Energiespartaste In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Hauptschalter und der Energiespartaste. Einschalten des Systems am HINWEIS Hauptschalter • Sie können die Standardanzeige, die nach dem Hier finden Sie Informationen zum Einschalten der Einschalten des Systems erscheint, über die Funktion Stromzufuhr für das System.
  • Seite 219: Energiespartaste

    Energiespartaste WICHTIG Sie können die Taste (Energie sparen) betätigen, • Schalten Sie den Hauptschalter nicht AUS, damit das System in den Schlafmodus wechselt und während Sie die Fax/I-Fax-Funktion verwenden. weniger Energie verbraucht. Fax- und I-Faxdokumente können nicht gesendet Wenn das System eine bestimmte Zeit lang nicht mehr oder empfangen werden, wenn das System am bedient wird, wird es in den automatischen Hauptschalter ausgeschaltet wurde.
  • Seite 220: Verwenden Des Systemeinrichtungsbildschirms Zum Konfigurieren Des Geräts

    Verwenden des Systemeinrichtungsbildschirms zum Konfigurieren des Geräts Wenn das Gerät nach dem Installieren zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird der Systemeinrichtungsbildschirm angezeigt. Sie sollten den Anweisungen auf dem Sensordisplay folgen, um das System zu konfigurieren. HINWEIS • Sie können die Systemeinrichtung im [Start Setup Handbuch] ( (Einstellungen/Speicherung) >...
  • Seite 221: Anmeldung

    Papiertyp auf dem Display mit den detaillierten Einstellungen aus. Anmeldung Sie müssen sich als Administrator anmelden, um mit den Netzwerk-, den Datum/Uhrzeit- und den Faxeinstellungen fortzufahren. Wenn Sie die Konfiguration der Einstellungen hier beenden möchten, berühren Sie die Taste [Ende], und machen Sie weiter mit Schritt 15. 1.
  • Seite 222: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Einstellen von Datum und Uhrzeit Einstellen einer IP-Adresse 1. Wählen Sie in der Auswahlliste <Zeitzone> die Sie können die folgenden Einstellungen gewünschte Zeitzone aus. vornehmen, um mit dem System eine Verbindung zu einem TCP/IP-Netzwerk 2. Geben Sie das aktuelle Datum und die herzustellen und zu verwenden.
  • Seite 223: Einstellen Des Dns-Servers

    DHCP aktivieren 1. Legen Sie die folgenden Einstellungen unter ● <IPv4> fest → Berühren Sie die Taste [Weiter]. Wenn Sie eine Verbindung zu einem Netzwerk herstellen, in dem die IP-Adresse jedes Systems automatisch mit DHCP zugeordnet wird, aktivieren Sie <DHCP>. Dynamisches DNS-Update aktivieren: ●...
  • Seite 224: Einstellen Des Proxy-Servers

    3. Aktivieren Sie <DNS Dynamisches Update> für <IPv4> → Berühren Sie die Taste [OK]. [Anwendername]: Geben Sie den Anwendernamen für die Wenn Sie <DNS Dynamisches Update> auf Proxy-Authentisierung ein. 'Ein' stellen, ist das dynamische DNS- [Passwort]: Update aktiviert. Geben Sie das Passwort für die Proxy- Authentisierung ein.
  • Seite 225: Registrieren Der Faxnummer Des Geräts

    Registrieren der Faxnummer des Einstellen des Leitungstyps Geräts Sie können den Typ der Telefonleitung festlegen, die Sie zum Versenden verwenden. In diesem Abschnitt erhalten Sie Informationen zur Registrierung der Absender-Faxnummer 1. Wählen Sie den Leitungstyp → Berühren Sie (Faxkennung) Ihres Systems für den Faxversand. die Taste [OK].
  • Seite 226: Präzise Neukalibrierung Der Systemeinstellungen Für Gradation Und Dichte

    WICHTIG Schließen des Systemeinrichtungsbildschirms Die werkseitige Grundeinstellung für ID Systemmanager und System PIN lautet '7654321' . Wenn Sie den Systemeinrichtungsbildschirm Vergessen Sie nicht, diese Einstellungen zu ändern. durch Drücken der Taste [OK] schließen, wird das System neu gestartet. Präzise Neukalibrierung der Nach dem Neustart wird das Hauptmenü...
  • Seite 227: Ändern Festgelegter Einstellungen

    Ändern festgelegter Einstellungen Sie können im Systemeinrichtungsbildschirm festgelegte Einstellungen über die Elemente in (Einstellungen/Speicherung) ändern. Mit [Start Setup Handbuch] (Einstellungen/Speicherung) können Sie den Systemeinrichtungsbildschirm aufrufen und alle Einstellungen neu festlegen. (Vgl. e-Anleitung > Sicherheit.) Weitere Informationen zum Ändern der Einstellungen finden Sie in den folgenden Abschnitten. Beschreibung der Einstellung Abschnitt der e-Anleitung Sprache, Tastaturlayout...
  • Seite 228 Ändern festgelegter Einstellungen...
  • Seite 229 Vor dem Verwenden des Systems Aufbau und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Außenansicht .
  • Seite 230: Aufbau Und Funktionen

    Einzug Originale, die Sie in den Einzug legen, werden In diesem Abschnitt finden Sie eine Außenansicht des automatisch nacheinander in den Scanbereich imageRUNNER ADVANCE 500i. gezogen. Doppelseitige Originale werden zum Wenn die Kassetteneinheit AA1 und der Finisher ● Kopieren der Rückseite automatisch gewendet.
  • Seite 231: Innenansicht

    Innenansicht Fixiereinheit In diesem Abschnitt finden Sie eine Außenansicht des Wenn sich Papier in der Fixiereinheit staut, imageRUNNER ADVANCE 500i. entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig. Wenn die Kassetteneinheit AA1 und der Finisher ● R1 angeschlossen sind: Einzug Vordere Abdeckung der Haupteinheit Öffnen Sie diese Abdeckung zum Austauschen...
  • Seite 232: Bedienfeld: Aufbau Und Funktionen

    Hier programmieren Sie die Funktionen über auf dem Sensordisplay. Wenn die Fehleranzeige Sensortasten. In der Standardeinstellung werden ständig rot leuchtet, wenden Sie sich an Ihren sechs Funktionstasten angezeigt. Canon-Vertriebspartner. Taste Einstellungen/Speicherung Verarbeitungs-/Datenanzeige Betätigen Sie diese Taste, um Einstellungen Diese Kontrolllampe blinkt grün, wenn das System vorzunehmen und zu speichern.
  • Seite 233: Justieren Des Winkels Des Bedienfelds

    Taste 'Zähler prüfen' Durch Berühren dieser Taste wird die Anzahl der bisher erstellten Kopien und Drucke auf dem Display angezeigt. Justieren des Winkels des Bedienfelds Der Winkel des Bedienfelds lässt sich wie unten gezeigt ändern. *1: Justierbereich WICHTIG Wenden Sie keine übermäßigen Kräfte auf das Bedienfeld an, wenn Sie den Winkel ändern.
  • Seite 234: Sichern/Exportieren Von Daten

    Einstellungen werden im internen Speicher des Systems gespeichert. Eine Fehlfunktion des Speichers kann zum Verlust dieser Daten führen. Sie sollten daher wichtige Daten regelmäßig sichern/exportieren. Beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt. Sie können Daten auf folgende Weisen sichern/exportieren: •...
  • Seite 235: Andere Daten, Die Sie Importieren/Exportieren Können

    Andere Daten, die Sie importieren/exportieren können Sie können mit diesem System und anderen Systemen austauschen, die die Funktion Alles importieren/ exportieren nicht unterstützen. Daten Hinweise e-Anleitung > Expressmenüdaten Expressmenü Lizenzdateien für MEAP- e-Anleitung > Anwendungen MEAP Von MEAP- Bedienungsanleitungen Anwendungen für die jeweilige MEAP- gespeicherte Daten Anwendung...
  • Seite 236 Sichern/Exportieren von Daten...
  • Seite 237 Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner ........
  • Seite 238: Einlegen Von Papier

    Einlegen von Papier In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier. Einlegen von Papier in eine Briefumschlagzuführung E1 angeschlossen ist. • Papierkassette 2, 3 und 4 können verwendet werden, Papierkassette wenn das Zusatzprodukt Kassetteneinheit AA1 an Wenn der Vorrat des gewählten Papiers oder der das System angeschlossen ist.
  • Seite 239: Einrichten Der Papierkassette Auf Andere Papierformate

    • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich • Bei Problemen wie schlechter Druckqualität oder bleibend hoher Qualität nur von Canon Papierstaus wenden Sie den Papierstapel und legen empfohlenes Kopiermaterial. Sie ihn erneut ein. •...
  • Seite 240 Nehmen Sie alles Papier aus der Ändern Sie die Position der vorderen Papierkassette heraus. Führung. *1: Hebel *2: Vordere Führung 1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf der Hebel vorderen 1. Drücken Sie den auf der Papierkassette, die Sie einrichten möchten, Führung zusammen.
  • Seite 241 Kleben Sie den entsprechenden Papierformataufkleber auf die Papierkassette. WICHTIG Zu den Papierformaten auf den Aufklebern können Formate gehören, die das Gerät nicht verwenden kann. Geben Sie den gewünschten Papiertyp Nähere Informationen zum Speichern des Papierformats und -typs finden Sie in der e-Anleitung >...
  • Seite 242: Ersetzen Der Tonerpatrone/Des Alttonerbehälters

    Bitte verwenden Sie nur Toner, der für dieses System vorgesehen ist. • Nähere Informationen zu unterstütztem Original- Canon-Toner finden Sie im Abschnitt "Verbrauchsmaterialien" auf S. 63. • Bitte ersetzen Sie die Tonerpatrone nur, nachdem die Meldung auf dem Display Sie dazu aufgefordert hat.
  • Seite 243 WARNUNG Betätigen Sie die Taste Verbrennen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht HINWEIS und werfen Sie sie nicht in ein offenes Feuer, da dies zum Entzünden des in der Patrone verbliebenen Wenn ein Display mit Anweisungen zum Austauschen Toners und infolgedessen zu Verbrennungen oder der Tonerpatrone auf dem Sensordisplay erscheint, ist einem Brand führen kann .
  • Seite 244: Ersetzen Des Alttonerbehälters

    WICHTIG Vordere Abdeckung schließen. • Verwenden Sie nur Tonerpatronen, die für dieses System vorgesehen sind. (Vgl. Abschnitt "Verbrauchsmaterialien" auf S. 63.) • Berühren Sie nicht die Öffnung der Tonerpatrone und setzen Sie diese keinen Stößen oder Schlägen aus. Die Tonerpatrone könnte sonst undicht werden.
  • Seite 245 . WICHTIG Entfernen Sie den Alttonercontainer. • Gebrauchte Alttonercontainer können Sie bei Ihrem Canon-Vertriebspartner entsorgen lassen. Verwenden Sie zum Abdecken des gebrauchten Alttonerbehälters die bereitgestellte Abdeckung. • Alttoner kann nicht wieder verwendet werden. Bitte mischen Sie nie Alttoner mit neuem Toner.
  • Seite 246 Verriegelungshebel Setzen Sie den entfernten Drehen Sie den des Tonerbehälters Alttonerbehälter in einen Beutel und 90 Grad im verschließen diesen, um ein Verstreuen Uhrzeigersinn, um den Behälter zu von Toner zu vermeiden. arretieren. *: Verriegelungshebel des Tonerbehälters Vordere Abdeckung schließen. HINWEIS Sie können den Beutel aus dem Lieferkarton des Alttonerbehälters verwenden.
  • Seite 247: Ersetzen Der Trommeleinheit

    Ersetzen der Trommeleinheit Sie können zum Austauschen der Trommeleinheit wie nachfolgend beschrieben vorgehen. WICHTIG Wenn im System keine Trommeleinheit installiert ist, wird die Meldung <Trommelpatrone einsetzen (Schwarz).> auf dem Sensordisplay angezeigt. Wenn diese Meldung angezeigt wird, installieren Sie die Trommeleinheit, wie im folgenden Abschnitt beschrieben, im System.
  • Seite 248: Markierung

    Verriegelungshebel Drehen Sie den Entriegeln Sie die Trommeleinheit, des Tonerbehälters Verriegelungshebel 90 Grad gegen indem Sie den der Trommeleinheit den Uhrzeigersinn, um den gegen den Alttonerbehälter entfernen zu können. Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. *: Verriegelungshebel des Tonerbehälters Entfernen Sie den Alttonercontainer. *: Verriegelungshebel der Trommeleinheit Heben Sie den Hebel unter der Zunge an und ziehen Sie die Trommeleinheit...
  • Seite 249: Verriegelungshebel Der Trommeleinheit

    Nehmen Sie die Trommeleinheit aus Halten Sie die Zunge und das Teil mit dem Schutzbeutel. der blauen Markierung und schieben Sie die Trommeleinheit langsam bis zum Anschlag ein. Achten Sie beim Einsetzen der Trommeleinheit darauf, dass diese auf dem Gerät ordnungsgemäß...
  • Seite 250 Setzen Sie den Alttonerbehälter ein. Vordere Abdeckung schließen. 1. Vordere Abdeckung der Haupteinheit Verriegelungshebel schließen. Drehen Sie den des Tonerbehälters 90 Grad im 2. Bringen Sie das Bedienfeld wieder an die ursprüngliche Stelle. Uhrzeigersinn, um den Behälter zu Wenn die Trommel ersetzt wurde, wird eine arretieren.
  • Seite 251 HINWEIS • Wenn Sie die Trommeleinheit später initialisieren möchten oder wenn Sie die Trommel noch nicht ersetzt haben, berühren Sie die Taste [Nein]. • Eine Anleitung zum Initialisieren der Trommeleinheit finden Sie in der e-Anleitung > Einstellungen/ Speicherung. Ersetzen der Trommeleinheit...
  • Seite 252: Regelmäßige Reinigung

    Regelmäßige Reinigung Wenn die Scans der Originale nicht sauber sind, reinigen Sie bitte die folgenden Bereiche. Zur Erhaltung der hohen Druckqualität sollten Sie diese Bereiche ein- bis zweimal monatlich reinigen. Vorlagenglas ● Unterseite des Einzugs ● Scanbereich des Einzugs und Rollen ●...
  • Seite 253 Abdeckung des Öffnen Sie die Reinigen Sie die Rollen (insgesamt vier Einzugs vorsichtig. Stellen) innerhalb der inneren Abdeckung mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch. Wischen Sie den Bereich anschließend mit einem weichen trockenen Tuch trocken. *: Abdeckung des Einzugs Wenn die Einzugsabdeckung vollständig geöffnet ist, ist die innere Abdeckung ebenfalls geöffnet.
  • Seite 254 Scanbereich des Reinigen Sie den Schließen Sie die Abdeckung unter Einzugs (die linke Seite des dem Einzug. Vorlagenglases) und den weißen Streifen der Platte unter dem Einzug mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch. Wischen Sie den Bereich anschließend mit einem weichen trockenen Tuch trocken.
  • Seite 255: Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien Es gibt für dieses System folgende Verbrauchsmaterialien von Canon. Nähere Informationen erfragen Sie bitte bei Ihrem Canon Servicepartner. Wir empfehlen Ihnen, rechtzeitig daran zu denken, sich einen Vorrat an Druckmaterialien und Toner bei Ihrem Canon Servicepartner zu bestellen. Empfohlenes Papier ●...
  • Seite 256 Sonneneinstrahlung. (Empfohlene -Patronen/-Magazine, die genau auf die Lagerungsbedingungen: Temperatur unter 30°C Verwendung in multifunktionalen Systemen von und Luftfeuchtigkeit unter 80 %.) Canon abgestimmt sind. Nutzen Sie die Vorteile • Lagern Sie Tonerpatronen nicht in aufrechter optimaler Druckleistungen, maximalen Position.
  • Seite 257: Wenn Eine Fehlermeldung/Ein Fehlercode Angezeigt Wird

    Wenn eine Fehlermeldung/ein Fehlercode angezeigt wird Wenn eine Fehlermeldung angezeigt Wenn ein Fehlercode angezeigt wird wird Wenn ein Auftrag oder ein Vorgang nicht erfolgreich abgeschlossen wurde, wird der zugehörige Fehlercode Fehlermeldungen können auf dem Sensordisplay des auf dem Display <Details> für Log auf dem Display Systems oder im Webbrowser erscheinen.
  • Seite 258: Serviceruf-Meldung

    Wenn eine Störung auftritt und das System nicht ● arbeitet: normal arbeiten kann, werden Sie auf einem Display aufgefordert, sich an Ihren Canon-Vertriebspartner zu Die ausgewählte Funktion kann nicht verwendet wenden. werden. Berühren Sie die Taste [Hauptmenü], um ins Hauptmenü zurückzukehren.
  • Seite 259: Serviceruf-Meldung

    Einstellen des <Modus Vertriebspartner Funktionsbeschränkungen> auf dem Display Display <Serviceruf- Wenn Sie auf einem Display aufgefordert werden, sich an Ihren Canon-Vertriebspartner zu wenden, gehen Sie Meldung> wie nachfolgend beschrieben vor. Wenn [Modus Funkt. beschränk.] angezeigt wird, gehen Sie folgendermaßen vor.
  • Seite 260: Bedienfeld

    Funktionen, die verfügbar sind, wenn Bedienfeld ● : Verfügbar -: Nicht verfügbar Drucker/Scanner aufgrund eines Wenn die Wenn die Fehlers nicht verwendet werden Verfügbare Druckfunktion Scanfunktion können Funktionen eingeschränkt eingeschränkt Die folgenden Funktionen können Sie auch bei Einstellungen/ eingeschränkter Druck- und Scanfunktion verwenden. Speicherung Hauptmenüdisplay ●...
  • Seite 261: Orte Für Heftklammern-/Papierstaus

    Orte für Heftklammern-/Papierstaus Papierstaus und Heftklammernstaus können in den folgenden Bereichen des Systems auftreten. Sie können Heftklammern-/Papierstaus beseitigen, indem Sie die Anweisungen im entsprechenden Abschnitt befolgen. Nähere Informationen zu diesen Verfahren finden Sie in der e-Anleitung. Papierstaus: > Problemlösung > Orte für Papierstaus Heftklammernstaus: >...
  • Seite 262 Orte für Heftklammern-/Papierstaus...
  • Seite 263: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Haupteinheit .
  • Seite 264: Haupteinheit

    Veränderungen der technischen Daten wegen Produktverbesserungen oder Weiterentwicklungen vorbehalten. Haupteinheit Einstellung Technische Daten Name Canon imageRUNNER ADVANCE 500i/400i Scanner-Drucker kombiniert, Konsolengerät Auflösung zum Lesen 600 x 600 dpi (Schwarzweiß) 300 x 300 dpi (Vollfarbe) Auflösung zum Schreiben 600 x 600 dpi (Kopieren) 1.200 x 1.200 dpi (Drucken)
  • Seite 265 Einstellung Technische Daten Zeit bis zur ersten Kopie Bis zu 5 Sekunden Kopiergeschwindigkeit* 1:1 (Blatt/Minute) imageRUNNER imageRUNNER ADVANCE 500i ADVANCE 400i * Außer bei Papierzufuhr über das Mehrzweckfach. Die Kopiergeschwindigkeit kann je nach den Einstellungen für Papiertyp, Papierformat und der Sendemethode variieren. Beim fortlaufenden Kopieren können Änderungen der Gerätetemperatur oder Bildqualität dazu führen, dass das Gerät langsamer arbeitet oder einige Zeit anhält.
  • Seite 266: Einzug

    Einzug Einstellung Technische Daten Original-Zufuhrmechanismus Automatischer Vorlageneinzug Größe und Gewicht der Originale Format: A4 und A5 Gewicht: Schwarzweiße Originale: Einseitiges Scannen: 42 bis 128 g/m² Doppelseitiges Scannen: 50 bis 128 g/m² Originale in Farbe: 64 bis 128 g/m² Originalfach-Kapazität 100 Blatt (80 g/m²) Original-Scangeschwindigkeit Kopieren: Einseitiges Scannen:...
  • Seite 267: Finisher R1

    Finisher R1 Einstellung Technische Daten Papierformat/Gewicht/Typ Format: A4, A5, anwenderdefiniertes Format (99 mm x 139,7 mm bis 216 mm x 355,6 mm) und Briefumschläge Gewicht: 64 bis 128 g/m² Typ: Normal 1 (64 bis 80 g/m²), Normal 2 (81 bis 90 g/m²), Recycling, Farbe, Vorgelocht, Bondpapier, Schwer 1 (91 bis 105 g/m²), Schwer 2 (106 bis 128 g/m²), Etiketten, Folien und Briefumschläge Kapazität pro Fach...
  • Seite 268: Super G3 Faxkarte Am1

    Super G3 Faxkarte AM1 HINWEIS Die technischen Daten bleiben unverändert, selbst wenn der Zweitanschluss für Super G3 Faxkarte installiert ist. Einstellung Technische Daten Benutzte Telefonleitung Öffentliches Telefonnetz Scanzeilendichte (Scannen, Normal: 8 px /mm x 3,85 Zeilen/mm Übertragung) Fein: 8 px /mm x 7,7 Zeilen/mm Superfein: 8 px /mm x 15,4 Zeilen/mm...
  • Seite 269: Sendefunktion

    Sendefunktion Scanmerkmale ● Einstellung Technische Daten Kommunikationsprotokoll FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Datenformat TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint) Auflösung Schwarzweiß: 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi Farbe: 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 300 x 300 dpi...
  • Seite 270: Netzwerkumgebung

    E-Mail/I-Fax-Merkmale ● Einstellung Technische Daten Kommunikationsprotokoll SMTP, POP3 I-Fax-Kommunikationsmodus Einfach, Voll Auflösung 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 E-Mailversand dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x (Schwarzweiß) 600 dpi 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200...
  • Seite 271: Druckereinstellungen

    Druckereinstellungen Softwaredaten ● Befehlssprache PCL5e, PCL6, PostScript 3 Gespeicherte Schriften PCL: 93 Skalierbare Schriften, 2 OCR-Schriften, 10 Bitmap-Schriften und Andale-Font* (Japanisch, Koreanisch, Chinesisch (Kurzzeichen), Chinesisch (Langzeichen)) 136 Skalierbare Schriften Druckbereich PCL5e, PCL6: Reduziert auf 4,23 mm vom oberen, unteren, linken und rechten Rand des Papiers.
  • Seite 272 Technische Daten...
  • Seite 273: Rechtliche Hinweise

    Produkt verkauft wird, können statt des hier verwendeten Namen der (die) folgende(n) Name(n) in Klammern gebräuchlich sein. • imageRUNNER ADVANCE 500i/400i (F190400) EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie Dieses System entspricht der Europanorm IEC60825- 1:2007 und EN60825-1:2007 und stimmt mit folgenden Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die...
  • Seite 274: Ipv6 Ready-Logo

    Schwellenwert liegt. Copyright Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Copyright 2013 by Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten. Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Diese Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts Genehmigung von Canon Inc.
  • Seite 275: Software Von Drittanbietern

    Die Informationen in diesem Handbuch können ohne gekauften Canon-Produkt (das "PRODUKT") vorherige Ankündigung geändert werden. verwendet werden. CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF (4) Die SOFTWARE darf nicht ohne vorherige DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH schriftliche Genehmigung durch den Eigner der AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN.
  • Seite 276: Super G3

    unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt. Diese Liste versteht sich nur als Richtlinie. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie ein Dokument rechtlich unbedenklich mit Hilfe Ihres Scanners einlesen und reproduzieren dürfen und/oder auch das Ausdrucken einer solchen Reproduktion...
  • Seite 277: Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    . aus und ziehen den Netzstecker . Dann nehmen Sie • Bitte stecken Sie den Netzstecker vollständig in bitte Kontakt zu Ihrem autorisierten Canon- die Steckdose; es kann sonst zu Feuer oder Vertriebspartner auf . elektrischem Schlag kommen .
  • Seite 278: Umgang

    System geraten sein, schalten Sie es bitte WICHTIG sofort aus und ziehen den Netzstecker . Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Lassen Sie bitte unbedingt genug Platz an der Servicepartner auf . Netzsteckdose, so dass Sie den Netzstecker jederzeit leicht herausziehen können.
  • Seite 279: Wartung Und Inspektion

    Reinigungslösung, die Sie dem Wasser zufügen . worden ist, benachrichtigen Sie Ihren Verwenden Sie niemals Alkohol, Benzin, Terpentin autorisierten Canon Vertriebspartner . oder sonstige entflammbare Substanzen . Stellen Sie sicher, dass das Reinigungsmittel nicht entflammbar ist . Wenn flüchtige Substanzen mit dem Hochspannungsbereich im Gehäuse des...
  • Seite 280 Originalen oder Papier verletzen . Wenn Sie das Sie Papierstaus entfernen oder andere Arbeiten Papier nicht entfernen können, benachrichtigen im Systeminneren ausführen, berühren Sie die Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner . Fixiereinheit und ihre Umgebung nicht, Sie • Beim Entfernen einer gebrauchten Tonerpatrone können sonst Verbrennungen und elektrischen...
  • Seite 281: Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien Andere Warnhinweise WARNUNG WARNUNG • Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in Hinweis für Träger von Herzschrittmachern: offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Dieses Produkt erzeugt ein schwaches Flaschen befindliche Resttoner entzünden und magnetisches Feld . Wenn Sie einen Verbrennungen oder einen Brand verursachen Herzschrittmacher tragen und sich beim Arbeiten kann .

Diese Anleitung auch für:

Imagerunner advance 400i

Inhaltsverzeichnis