Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INHALTSVERZEICHNIS

2
4
6

LIEFERUMFANG

(Bild A)
1 Bodendüse 1 x
2 Kombidüse (Fugen- / Bürstendüse) 1 x
3 Staubbehälter 1 x
4 Motoreinheit 1 x
5 Teleskoprohr 1 x
6 Saugschlauch 1 x
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Trans-
portschutz vom Gerät abnehmen. Niemals
das Typenschild und eventuelle Warnhin-
weise entfernen!
03040_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1
03040_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1
1
1
2
2
3
5
6
8
8
9
9

AUF EINEN BLICK

(Bild B)
7 Handgriff am Saugschlauch
8 Nebenluftventil
9 Schieber zum Verstellen der
Teleskop rohrlänge
10 Tragegriff
11 Deckel des Staubbehälters
12 Boden des Staubbehälters
13 Im Staubbehälter: Zykloneinsatz,
Motorfi lter und EPA-Filter
14 Saugöffnung
(Bild C)
15
Schalter zur Kabelaufwicklung
16 Abluftfi lter
17 Halterung zum Einhaken der Boden-
düse
18
Ein / Aus-Schalter
19 Entriegelungstaste Staubbehälter
DE
1
11.02.2022 13:06:37
11.02.2022 13:06:37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleanmaxx ND8803-1

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Zubehör Zusammenbau Benutzung Reinigung des Gerätes Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK (Bild A) (Bild B) 1 Bodendüse 1 x 7 Handgriff am Saugschlauch 2 Kombidüse (Fugen- / Bürstendüse) 1 x 8 Nebenluftventil 3 Staubbehälter 1 x 9 Schieber zum Verstellen der...
  • Seite 2: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den CLEANmaxx Zyklon-Staubsauger entschieden hast. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktie- re den Kundenservice über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice Informationen zur Gebrauchsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil- derungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri- schen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■...
  • Seite 4: Zubehör

    ■ WARNUNG – Verletzungs- Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn der Netzstecker gezogen oder gefahr in die Steckdose gesteckt wird. ■ Verpackungsmaterial von Kindern ■ Den Netzstecker aus der Steckdose und Tieren fernhalten. Es besteht ziehen, wenn während des Betriebes Erstickungsgefahr.
  • Seite 5: Zusammenbau

    Die Bürstendüse ist für alle unebenen • Den Schieber loslassen und das Te- Gegenstände, Möbel, Lampen, Pro- leskoprohr noch ein Stückchen weiter fi l- und Fußleisten, Fensterbänke etc. bewegen, bis es einrastet. bestimmt. Saugdüsen anbringen / abnehmen • Das freie Ende des Teleskoprohres (5) ZUSAMMENBAU in eine der mitgelieferten Saugdüsen stecken.
  • Seite 6: Benutzung

    BENUTZUNG damit die Saugkraft nicht unnötig vermindert wird. Beachten! 6. Nach dem Staubsaugen den ■ Ein / Aus-Schalter drücken, um das Damit die Anschlussleitung während Gerät auszuschalten. des Betriebes nicht heiß wird, min- destens zwei Drittel der Gesamtlänge 7. Den Netzstecker aus der Steckdose (gelbe Markierung) aus dem Gerät ziehen, die Anschlussleitung fest- herausziehen, bevor der Staubsauger...
  • Seite 7: Staubbehälter Leeren

      Mit der Zeit können sich die Filter Zusammenbau verfärben. Dies ist normal und 1. Den EPA-Filter in den Zykloneinsatz beeinträchtigt nicht die Funktio- einsetzen. Die Filterhalterung muss nalität. dabei nach oben gerichtet sein. 2. Den Zykloneinsatz in den Staubbe- hälter (3) einsetzen.
  • Seite 8: Aufbewahrung

    ► Das Gerät ausschalten, den Netzste- AUFBEWAHRUNG cker aus der Steckdose ziehen und • Die Bodendüse (1) in die Halte- die Verstopfung entfernen. rung (17) auf der Rückseite des Gerätes einhaken (Bild I) und das Beim Saugen entweicht Staub aus Teleskop rohr (5) zusammenschieben. dem Gerät.
  • Seite 9: Entsorgung

    Rücknah- mepfl ichtig sind auch Geschäfte, die Elektro- und Elektronikgeräte auf dem Markt bereitstellen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 03040 Modellnummer: ND8803-1 Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung: 800 W Schutzklasse: Saugleistung: > 17 kPa Kapazität Staubbehälter:...
  • Seite 10: Items Supplied

    LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Accessories Assembly Cleaning the Device Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE (Picture A) (Picture B) 1 Floor nozzle 1 x 7 Handle on the suction hose 2 Combi nozzle (crevice / brush noz- 8 Exhaust air valve zle) 1 x...
  • Seite 11: Symbols

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen the CLEANmaxx cyclone vacuum cleaner. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi...
  • Seite 12: Safety Notices

    SAFETY NOTICES WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra- tions and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by ■...
  • Seite 13: Accessories

    ■ WARNING – Danger of Injury Pull the mains plug out of the plug socket if an error occurs during opera- ■ Keep the packaging material away tion or before a thunderstorm. from children and animals. There is a ■ Always pull the mains plug and never danger of suffocation.
  • Seite 14: Assembly

    ASSEMBLY Attaching / Detaching Suction Nozzles • Plug the free end of the telescopic Please Note! tube (5) into one of the suction noz- ■ Before you attach / detach any acces- zles supplied. Twist the nozzle back sories, ensure that the device is not and forth slightly as you do this.
  • Seite 15: Use

    7. Pull the mains plug out of the plug socket, hold the connecting cable securely and press down the  switch Please Note! for winding up the cable (15) to wind ■ To ensure that the connecting cable up the cable with your foot. Holding does not become hot during oper- the connecting cable securely pre- ation, pull out at least two thirds of...
  • Seite 16: Storage

    Emptying the Dust Container the dust container. Twist it clockwise towards the  symbol (Picture J). 1. Press the release button (19) of the dust container (3) and pull it out of the 4. Insert the dust container into the device by the carrying handle (10). device (see the “Assembly”...
  • Seite 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The connecting cable cannot be wound up fully. If the device does not work properly, The connecting cable was not correctly check whether you are able to rectify the wound up in the device. problem yourself. If the problem cannot ►...
  • Seite 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Article number: 03040 Model number: ND8803-1 Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Power: 800 W Protection class: Suction force: > 17 kPa Capacity of dust container: 1.2 l ID of operating instructions: Z 03040 M DS V1 0222 uh All rights reserved.
  • Seite 19: Composition

    SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Accessoires Assemblage Utilisation Nettoyage de l’appareil Rangement Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL (Illustration A) (Illustration B) 1 Suceur pour sols 1 x 7 Poignée sur le fl exible d’aspiration 2 Suceur combiné...
  • Seite 20: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l’aspirateur cyclone CLEANmaxx. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuil- lez contacter le service après-vente à partir de notre site Web : www.dspro.de/kundenservice Informations sur le mode d’emploi...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : prière d'observer l’intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instruc- tions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures.
  • Seite 22: Accessoires

    ■ AVERTISSEMENT – Risque de Avant de retirer la fi che de la prise de courant ou de la brancher, veiller à blessure ce que l’interrupteur de l’appareil se ■ Tenir l’emballage hors de portée des trouve en position d’arrêt. enfants et des animaux.
  • Seite 23: Assemblage

    tous les angles et recoins qui ne sont pas Réglage de la longueur du tube accessibles avec les autres suceurs. télescopique Le suceur à brosse est destiné au net- • Actionner le coulisseau (9) sur le toyage de tous les objets aux surfaces ir- tube télescopique (5) et allonger ou régulières, aux meubles, lampes, moulures raccourcir les deux parties du tube...
  • Seite 24: Utilisation

    UTILISATION fermé pour ne pas réduire inutile- ment la puissance d'aspiration. À observer ! 6. Une fois l'aspiration terminée, ap- ■ puyer sur l'interrupteur marche / arrêt Avant d’enclencher l’aspirateur, dé- pour arrêter l'appareil. rouler au moins les deux tiers du cor- don de raccordement (repère jaune) 7.
  • Seite 25 • Enlever régulièrement les cheveux et ils devront néanmoins être complète- bourres restés dans les suceurs. ment secs.   Assemblage Avec le temps, on peut observer une coloration des fi ltres. C'est 1. Loger le fi ltre EPA dans l’embout un phénomène normal qui ne cyclonique, le support du fi...
  • Seite 26: Rangement

    ► Nettoyer le fi ltre EPA et l’embout RANGEMENT cyclonique. • Accrocher le suceur pour sols (1) au Le suceur, le tube télescopique (5) ou le support (17) situé au dos de l’appareil fl exible d'aspiration (6) est obstrué. (illustration I) et réduire le tube téles- ►...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    électriques et électro- niques sur le marché sont égale- ment tenus de les reprendre. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 03040 Numéro de modèle : ND8803-1 Tension d’alimentation : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance : 800 W Classe de protection : Puissance d’aspiration : >...
  • Seite 28: Omvang Van De Levering

    INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwij zingen Toebehoren Montage Gebruik Reiniging van het apparaat Opbergen Oplossen van problemen Verwij dering Technische gegevens OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING (Afbeelding B) 7 Handgreep op de zuigslang (Afbeelding A) 8 Luchtschuif 1 Vloermondstuk 1 x 9 Schuif voor het verstellen van de tele-...
  • Seite 29: Symbolen

    Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de CLEANmaxx cycloonstof- zuiger. Neem bij vragen over het apparaat en over reserveonderdelen / toebehoren via onze website contact op met onze klantenservice: www.dspro.de/kundenservice Informatie over de gebruiksaanwij zing Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwij...
  • Seite 30: Veiligheidsaanwij Zingen

    VEILIGHEIDSAANWIJ ZINGEN WAARSCHUWING: neem alle veiligheidsaanwij zingen, in- structies, afbeeldingen en technische gegevens die op dit apparaat zij n aangebracht in acht. Nalatigheid bij het nale- ven van de veiligheidsaanwij zingen en instructies kan een elektrische schok, brand en/of letsel tot gevolg hebben. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■...
  • Seite 31: Toebehoren

    ■ WAARSCHUWING – Verwon- Trek in het geval van een storing tij - dens gebruik of vóór een onweersbui dingsgevaar de netstekker uit de contactdoos. ■ Houd verpakkingsmateriaal uit de ■ Trek altij d aan de netstekker en nooit buurt van kinderen en dieren. Er be- aan het snoer om het apparaat los staat verstikkingsgevaar.
  • Seite 32: Montage

    MONTAGE Zuigmondstukken aanbrengen / ver- wij deren • Steek een van de meegeleverde zuig- Opgelet! monden op het vrij e uiteinde van de ■ Zorg ervoor dat het apparaat niet op telescoopbuis (5). Draai het mondstuk het lichtnet is aangesloten, voordat je hierbij...
  • Seite 33: Gebruik

    GEBRUIK 6. Druk na het zuigen op de Aan/ Uit-schakelaar om het apparaat uit te schakelen. Opgelet! 7. Trek de stekker uit de contactdoos, ■ Om te voorkomen dat het aansluit- houd het aansluitsnoer stevig vast snoer tij dens het gebruik heet wordt, en druk met je voet de  schakelaar moet ten minste twee derde van de...
  • Seite 34: Stofreservoir Leegmaken

      Na verloop van tij d kunnen fi lters Montage verkleuren. Dit is normaal en 1. Zet het EPA-fi lter in het cycloone- heeft geen nadelige gevolgen lement. De fi lterhouder moet naar voor de werking. boven gericht zij n. 2.
  • Seite 35: Opbergen

    ► Schakel het apparaat uit, trek de OPBERGEN netstekker uit de contactdoos en • Haak het vloermondstuk (1) in de verwijder de verstopping. houder (17) aan de achterzij de van het apparaat (afbeelding I) en schuif de Tij dens het zuigen ontsnapt er stof telescoopbuis (5) in elkaar.
  • Seite 36: Verwij Dering

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 03040 Modelnummer: ND8803-1 Voeding: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Vermogen: 800 W Elektrische veiligheidsklasse: II Zuigvermogen: > 17 kPa...

Diese Anleitung auch für:

03040

Inhaltsverzeichnis