Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSSM 600 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSSM 600 A1 Bedienungsanleitung

Stabmixer-set mit smoothie-maker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSSM 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
BATIDORA DE BRAZO CON ACCESORIOS
Y BOTELLA PARA BATIDOS/
SET FRULLATORE A IMMERSIONE
CON INSERTO PER PREPARARE SMOOTHIE
SSSM 600 A1
BATIDORA DE BRAZO
CON ACCESORIOS
Y BOTELLA PARA BATIDOS
Instrucciones de uso
CONJUNTO DE VARINHA MÁGICA
COM COPO PARA SMOOTHIES
Manual de instruções
STABMIXER-SET
MIT SMOOTHIE-MAKER
Bedienungsanleitung
IAN 389062_2104
SET FRULLATORE A IMMERSIONE
CON INSERTO PER PREPARARE
SMOOTHIE
Istruzioni per l'uso
HAND BLENDER &
SMOOTHIE MAKER SET
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSSM 600 A1

  • Seite 1 BATIDORA DE BRAZO CON ACCESORIOS Y BOTELLA PARA BATIDOS/ SET FRULLATORE A IMMERSIONE CON INSERTO PER PREPARARE SMOOTHIE SSSM 600 A1 BATIDORA DE BRAZO SET FRULLATORE A IMMERSIONE CON ACCESORIOS CON INSERTO PER PREPARARE Y BOTELLA PARA BATIDOS SMOOTHIE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso CONJUNTO DE VARINHA MÁGICA...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Batidora de smoothies ........... . 19 │ SSSM 600 A1  ...
  • Seite 5: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificacio- nes no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 2    SSSM 600 A1...
  • Seite 6: Volumen De Suministro

    80-98:  materiales  compuestos. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una recla- mación conforme a la garantía. │ SSSM 600 A1    3 ■...
  • Seite 7: Descripción Del Aparato

    Después del intervalo de uso indicado, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. Vaso de mezcla Capacidad 700 ml Cantidad máxima de llenado para procesar 600 ml │ ■ 4    SSSM 600 A1...
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad

    No abra nunca la carcasa del bloque motor de la batidora ► de mano. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. │ SSSM 600 A1    5 ■...
  • Seite 9 ¡Las cuchillas están muy afiladas! Proceda siempre con ► precaución. Existe riesgo de lesiones por la manipulación de cuchillas ► extremadamente afiladas. Limpie cuidadosamente el aparato. ¡Las cuchillas están muy ► afiladas! │ ■ 6    SSSM 600 A1...
  • Seite 10: Utilización

    ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► ¡No introduzca nunca ingredientes duros en el aparato, como frutos secos, tallos, pepitas grandes o huesos de la fruta! ► ¡No introduzca nunca ingredientes calientes en el aparato! │ SSSM 600 A1    7 ■...
  • Seite 11: Montaje

    flecha del bloque motor apunte hacia el símbolo  del portacuchillas A continuación, gire el portacuchillas  hasta que la flecha del bloque motor apunte hacia el símbolo del portacuchillas  y encaje. │ ■ 8    SSSM 600 A1...
  • Seite 12: Manejo

    INDICACIÓN Si, durante el funcionamiento, se aprecian ruidos anómalos, como chirridos o ruidos similares, aplique un poco de aceite de cocina de sabor neutro en el eje de accionamiento del brazo batidor │ SSSM 600 A1    9 ■...
  • Seite 13: Preparación De Smoothies

    finalmente, con los ingredientes ligeros como la lechuga. INDICACIÓN ► ¡No triture con este aparato cubitos de hielo! En este aparato solo se puede emplear hielo ya picado. │ ■ 10    SSSM 600 A1...
  • Seite 14: Manejo Del Aparato

    5) Mantenga pulsado el botón Turbo  para procesar los alimentos con una velocidad más rápida. Al pulsar el botón Turbo  , trabajará inmediata- mente con la velocidad máxima de procesamiento. │ SSSM 600 A1  11 ■...
  • Seite 15 . Coloque el portacuchillas de forma que la fl echa del bloque motor apunte hacia el símbolo  del portacuchillas . Ahora ya puede retirar el portacuchillas del bloque motor 10) Desenrosque el portacuchillas del vaso de mezcla │ ■ 12  SSSM 600 A1...
  • Seite 16: Limpieza

    5) Seque todo con un paño seco y asegúrese de que el aparato se haya secado por completo antes de volver a utilizarlo. │ SSSM 600 A1    13 ■...
  • Seite 17: Almacenamiento

    En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ ■ 14    SSSM 600 A1...
  • Seite 18: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    En caso de manipulación indebida e inco- rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ SSSM 600 A1    15 ■...
  • Seite 19: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 16    SSSM 600 A1...
  • Seite 20: Recetas

    3) Condimente el puré con zumo de naranja, vino blanco, azúcar, sal y pimienta para que el puré tenga un sabor entre picante y dulce con un punto equilibrado de amargo y salado. │ SSSM 600 A1    17 ■...
  • Seite 21 Utilice el botón Turbo 2) Vierta el aceite lentamente con un chorro fino y uniforme (durante aprox. 1 minuto) para que el aceite ligue los otros ingredientes. 3) Para finalizar, condimente con sal y pimienta al gusto. │ ■ 18    SSSM 600 A1...
  • Seite 22: Batidora De Smoothies

    4) Mezcle los ingredientes hasta que el smoothie haya alcanzado la consistencia deseada. Consejo: También puede hacer este smoothie con otras frutas. Pruebe con moras en lugar de frambuesas o sustituya la piña por una pera. │ SSSM 600 A1    19 ■...
  • Seite 23 │ ■ 20    SSSM 600 A1...
  • Seite 24 Smoothiemaker ............39 IT │ MT SSSM 600 A1  ...
  • Seite 25: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'u- tente. IT │ MT ■ 22    SSSM 600 A1 │...
  • Seite 26: Volume Della Fornitura

    1–7:  materie  plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. NOTA ► Durante il periodo di validità della garanzia conservare l'imballaggio origi- nale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. IT │ MT SSSM 600 A1    23 ■ │...
  • Seite 27: Descrizione Dell'apparecchio

    fino a quando il motore non si è raffreddato. Bicchiere del frullatore Capienza 700 ml Massima quantità di riempimento per la lavorazione 600 ml IT │ MT ■ 24    SSSM 600 A1 │...
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Non immergere assolutamente il blocco motore del frulla- tore a immersione in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento del blocco motore. IT │ MT SSSM 600 A1    25 ■ │...
  • Seite 29 ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non lasciare il frullatore a immersione in una pentola calda ► sul fornello quando non è in uso. IT │ MT ■ 26    SSSM 600 A1 │...
  • Seite 30: Impiego

    AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Inserire la spina nella presa solo dopo il montaggio. NOTA ► Prima della prima messa in funzione, pulire tutti i pezzi come descritto nel capitolo “Pulizia”. IT │ MT SSSM 600 A1    27 ■ │...
  • Seite 31: Assemblaggio Del Frullatore A Immersione

    Ruotare poi il portalama in modo che la freccia del blocco motore sia rivolta verso il simbolo del portalama e che s'innesti saldamente. IT │ MT ■ 28    SSSM 600 A1 │...
  • Seite 32: Uso

    NOTA Se durante il funzionamento si dovessero verificare rumori insoliti, come stridio o simile, applicare un poco di olio alimentare neutro all'albero motore del frullatore a immersione IT │ MT SSSM 600 A1    29 ■ │...
  • Seite 33: Preparazione Di Smoothie

    Infine aggiungere gli alimenti leggeri, come la lattuga. NOTA ► Non usare questo apparecchio per tritare cubetti di ghiaccio! In linea di principio con questo apparecchio si può utilizzare solo ghiaccio già tritato. IT │ MT ■ 30    SSSM 600 A1 │...
  • Seite 34: Uso Dell'apparecchio

    "Max". Per ridurre la velocità girare il regolatore di velocità in direzione "Min". 5) Per lavorare gli alimenti ad alta velocità tenere premuto l'interruttore turbo . Premendo l'interruttore turbo si ottiene subito la massima velocità di lavorazione. IT │ MT SSSM 600 A1  31 ■ │...
  • Seite 35 è rivolta verso il simbolo del portalama . A questo punto si può togliere il portalama dal blocco motore 10) Svitare il portalama dal bicchiere del frullatore IT │ MT ■ 32  SSSM 600 A1 │...
  • Seite 36: Pulizia

    , poi eliminare i resti di detersivo con acqua pulita. 5) Asciugare tutto accuratamente con un panno asciutto e badare che l'appa- recchio sia completamente asciutto prima di usarlo di nuovo. IT │ MT SSSM 600 A1    33 ■...
  • Seite 37: Conservazione

    Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, infor- marsi presso l'amministrazione comunale. IT │ MT ■ 34    SSSM 600 A1 │...
  • Seite 38: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT SSSM 600 A1    35 ■...
  • Seite 39: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT ■ 36    SSSM 600 A1 │...
  • Seite 40: Ricette

    3) Insaporire la crema con succo d'arancia, vino bianco, zucchero, sale e pepe, in modo che la crema abbia una nota dolce e un'equilibrata nota agrodolce, oltre a quella piccante. IT │ MT SSSM 600 A1    37 ■ │...
  • Seite 41 2) Aggiungere l'olio in un filo sottile e uniforme (terminando entro circa 1 minuto) in modo che l'olio si leghi con gli altri ingredienti. 3) Infine aggiungere sale e pepe quanto basta. IT │ MT ■ 38    SSSM 600 A1 │...
  • Seite 42: Smoothiemaker

    4) Frullare gli ingredienti finché lo smoothie non raggiunge la consisten- za desiderata. Suggerimento:si può preparare questo smoothie anche con altra frutta. Al posto dei lamponi si può provare con more, oppure si può sostituire l'ananas con una pera. IT │ MT SSSM 600 A1    39 ■ │...
  • Seite 43 IT │ MT ■ 40    SSSM 600 A1 │...
  • Seite 44 Liquidificador para batidos ..........59 │ SSSM 600 A1  ...
  • Seite 45: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utiliza- ção incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. │ ■ 42    SSSM 600 A1...
  • Seite 46: Conteúdo Da Embalagem

    (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98:  compostos. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma. │ SSSM 600 A1    43 ■...
  • Seite 47: Descrição Do Aparelho

    fique danificado. Após o tempo de funcionamento reduzido indicado, o aparelho deve ser desligado até que o motor arrefeça. Copo misturador Capacidade 700 ml Quantidade máx. de alimentos para processar 600 ml │ ■ 44    SSSM 600 A1...
  • Seite 48: Instruções De Segurança

    O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser manti- ► dos afastados das crianças. O corpo do bloco do motor da varinha mágica não pode ► ser aberto. Caso contrário, a segurança não é assegurada e a garantia extingue-se. │ SSSM 600 A1    45 ■...
  • Seite 49 As lâminas são extremamente afiadas! Proceda sempre com ► cuidado. Perigo de ferimentos ao manusear as lâminas extremamente ► afiadas. Limpe o aparelho com muito cuidado. As lâminas são extre- ► mamente afiadas! │ ■ 46    SSSM 600 A1...
  • Seite 50: Utilização

    1 minuto ininterruptamente, e a deixar arrefecer em seguida. ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Nunca introduza no aparelho ingredientes duros, como frutos secos, caules, grãos grandes ou caroços! ► Nunca introduza ingredientes quentes no aparelho! │ SSSM 600 A1    47 ■...
  • Seite 51: Montagem

    . Para tal, coloque o suporte da lâmina sobre o bloco do motor , de forma que a seta  no bloco do motor fique apontada para o símbolo no suporte da lâmina │ ■ 48    SSSM 600 A1...
  • Seite 52: Operação

    NOTA Se, durante o funcionamento, surgirem ruídos anor- mais, como chiadeira ou semelhante, aplique um pouco de óleo alimentar neutro no eixo de aciona- mento da varinha mágica │ SSSM 600 A1    49 ■...
  • Seite 53: Preparar Batidos

    fim os ingredientes leves como, por exemplo, legumes. NOTA ► Não triture cubos de gelo com este aparelho! Por norma, aconselhamos a utilizar apenas gelo já picado para este aparelho. │ ■ 50    SSSM 600 A1...
  • Seite 54: Operação Do Aparelho

    "Min" para reduzir a velocidade. 5) Mantenha o botão turbo pressionado, para processar os alimentos com a velocidade elevada. Pressionando o botão turbo poderá obter imediatamente a velocidade de preparação máxima. │ SSSM 600 A1  51 ■...
  • Seite 55 . Para tal, rode o suporte da lâmina até a seta  no bloco do motor fi car apontada para o símbolo no suporte da lâmina . Agora já pode retirar o suporte da lâmina do bloco do motor │ ■ 52  SSSM 600 A1...
  • Seite 56: Limpeza

    água limpa. 5) Com um pano seque bem todas as peças e certifique-se de que o apare- lho está completamente seco antes de voltar a utilizá-lo. │ SSSM 600 A1    53 ■...
  • Seite 57: Armazenamento

    Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ ■ 54    SSSM 600 A1...
  • Seite 58: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetua- das pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ SSSM 600 A1    55 ■...
  • Seite 59: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 56    SSSM 600 A1...
  • Seite 60: Receitas

    3) Tempere a sopa com sumo de laranja, vinho branco, açúcar, sal e pimen- ta, de modo a obter, além da nota picante acentuada também uma nota doce, amarga e salgada. │ SSSM 600 A1    57 ■...
  • Seite 61 2) Adicione lentamente o óleo num fio fininho (no prazo de aprox. 1 minuto), de modo que o óleo se ligue aos outros ingredientes. 3) Por fim, tempere com sal e pimenta a gosto. │ ■ 58    SSSM 600 A1...
  • Seite 62: Liquidificador Para Batidos

    4) Misture os ingredientes até o batido ter a consistência desejada. Dica: também pode preparar este batido com outros frutos. Experimente com amoras em vez de framboesas ou substitua o ananás por uma pera. │ SSSM 600 A1    59 ■...
  • Seite 63 │ ■ 60    SSSM 600 A1...
  • Seite 64 Smoothie maker ............79 GB │ MT  │ SSSM 600 A1  61 ■...
  • Seite 65: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incorrect repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. │ GB │ MT ■ 62    SSSM 600 A1...
  • Seite 66: Package Contents

    Paper and cardboard, 80–98:  Composites. NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim. GB │ MT  │ SSSM 600 A1  63 ■...
  • Seite 67: Appliance Description

    After the appliance has been operated for the specified CO time, it must be switched off until the motor has cooled down. Blender jug Capacity 700 ml Max. filling quantity for processing 600 ml │ GB │ MT ■ 64    SSSM 600 A1...
  • Seite 68: Safety Information

    ► motor. This can be hazardous. It also invalidates the warranty. Never immerse the motor unit of the blender in liquids, or allow liquids to get into the motor unit housing. GB │ MT  │ SSSM 600 A1  65 ■...
  • Seite 69 CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Do not leave the hand blender in a hot pot on the hob when ► it is not in use. │ GB │ MT ■ 66    SSSM 600 A1...
  • Seite 70: Use

    WARNING! RISK OF INJURY! ► Do not plug the appliance into the mains power socket until it is fully assembled. NOTE ► Before first use, clean all parts as described in the section "Cleaning". GB │ MT  │ SSSM 600 A1  67 ■...
  • Seite 71: Hand Blender Assembly

    3) Then turn the blade holder so that the arrow on the motor unit points to the symbol on the blade holder and clicks firmly into place. │ GB │ MT ■ 68    SSSM 600 A1...
  • Seite 72: Operation

    NOTE If you hear unusual noises during operation, e.g. squeaking or similar, apply a small amount of neutral cooking oil to the drive shaft of the hand blender GB │ MT  │ SSSM 600 A1  69 ■...
  • Seite 73: Making Smoothies

    Add light ingredients, such as lettuce, last. NOTE ► Do not use the appliance to crush ice cubes! Only used pre-crushed ice in the appliance. │ GB │ MT ■ 70    SSSM 600 A1...
  • Seite 74: Operating The Appliance

    "Min" to decrease the speed. 5) Hold down the turbo button to process the food at a high speed. By pressing the turbo button , you immediately start processing at maximum speed. GB │ MT  │ SSSM 600 A1  71 ■...
  • Seite 75 . You can now remove the blade holder from the motor unit 10) Unscrew the blade holder from the blender jug │ GB │ MT ■ 72  SSSM 600 A1...
  • Seite 76: Cleaning

    5) Dry everything thoroughly with a dry cloth and ensure that the appliance is completely dry before reuse. GB │ MT  │ SSSM 600 A1  73 ■...
  • Seite 77: Storage

    Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ MT ■ 74    SSSM 600 A1...
  • Seite 78: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT  │ SSSM 600 A1  75 ■...
  • Seite 79: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 76    SSSM 600 A1...
  • Seite 80: Recipes

    Add coconut milk as required to give the soup a smooth, soft and creamy consistency. 3) Add orange juice, white wine, sugar, salt and pepper to taste to give the soup a sweet and sour/salty note alongside the spicy taste. GB │ MT  │ SSSM 600 A1  77 ■...
  • Seite 81 Use the turbo button 2) Add the oil in an even, thin stream (within about 1 minute) so that the oil binds to the other ingredients. 3) Afterwards, season with salt and pepper. │ GB │ MT ■ 78    SSSM 600 A1...
  • Seite 82: Smoothie Maker

    Mix the ingredients until the smoothie has reached the required con- sistency. Tip: You can also make this smoothie with other fruits: Try blackberries instead of raspberries or replace the pineapple with a pear. GB │ MT  │ SSSM 600 A1  79 ■...
  • Seite 83 │ GB │ MT ■ 80    SSSM 600 A1...
  • Seite 84 Smoothie-Maker............99 DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    81...
  • Seite 85: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind aus- geschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SSSM 600 A1...
  • Seite 86: Lieferumfang

    (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22:  Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver packen zu können. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    83 ■...
  • Seite 87: Gerätebeschreibung

    Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. Mixbehälter Fassungsvermögen 700 ml Max. Einfüllmenge zur Bearbeitung 600 ml │ DE │ AT │ CH ■ 84    SSSM 600 A1...
  • Seite 88: Sicherheitshinweise

    Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► fernzuhalten. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    85 ■...
  • Seite 89 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ► zuhalten. Die Messer sind extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig ► damit um. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SSSM 600 A1...
  • Seite 90: Verwendung

    Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Füllen Sie niemals harte Zutaten wie Nüsse, Stiele, große Körner oder Kerne in das Gerät! ► Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    87 ■...
  • Seite 91: Zusammensetzen

    Symbol am Messerhalter weist. 3) Drehen Sie dann den Messerhalter so, dass der Pfeil am Motor- block auf das Symbol am Messerhalter zeigt und fest einrastet. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SSSM 600 A1...
  • Seite 92: Bedienen

    Messer nicht mehr dreht. HINWEIS Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen o. Ä., kommen, geben Sie ein wenig neutrales Speiseöl an die Antriebswelle des Stabmixers DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    89 ■...
  • Seite 93: Smoothie Zubereiten

    Eis und abschließend leichtes Füllgut, wie etwa Salate. HINWEIS ► Zerkleinern Sie mit diesem Gerät keine Eiswürfel! Grundsätzlich darf nur bereits zerstoßenes Eis für dieses Gerät verwendet werden. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SSSM 600 A1...
  • Seite 94: Gerät Bedienen

    Geschwindigkeit zu verringern. 5) Halten Sie den Turboschalter gedrückt, um die Lebensmittel mit hoher Geschwindigkeit zu verarbeiten. Mit Drücken des Turboschalters steht Ihnen sofort die maximale Bearbeitungsgeschwindigkeit zur Verfügung. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1  91 ■...
  • Seite 95 Dazu drehen Sie den Messerhalter so weit, dass der Pfeil am Motorblock auf das Symbol am Messerhalter weist. Sie können jetzt den Messerhalter vom Motorblock abnehmen. 10) Schrauben Sie den Messerhalter vom Mixbehälter │ DE │ AT │ CH ■ 92  SSSM 600 A1...
  • Seite 96: Reinigen

    Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser. 5) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    93 ■...
  • Seite 97: Aufbewahrung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SSSM 600 A1...
  • Seite 98: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    95 ■...
  • Seite 99: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 389062_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 96    SSSM 600 A1...
  • Seite 100: Rezepte

    Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    97 ■...
  • Seite 101 2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SSSM 600 A1...
  • Seite 102: Smoothie-Maker

    Tipp: Sie können diesen Smoothie auch mit anderen Früchten zubereiten: Probieren Sie doch anstatt Himbeeren einmal Brombeeren aus oder tau- schen Sie die Ananas gegen eine Birne. DE │ AT │ CH │ SSSM 600 A1    99 ■...
  • Seite 103 │ DE │ AT │ CH ■ 100    SSSM 600 A1...
  • Seite 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 08/2021 · Ident.-No.: SSSM600A1-072021-2 IAN 389062_2104...

Inhaltsverzeichnis