Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Geschirrspüler
DE
Lave-vaisselle
FR
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
28
JGIN605E2
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JGIN605E2

  • Seite 1 Benutzerinformation Geschirrspüler Notice d'utilisation Lave-vaisselle JGIN605E2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.................2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............... 4 3. PRODUKTBESCHREIBUNG................6 4. BEDIENFELD....................7 5. PROGRAMME....................7 6. EINSTELLUNGEN.....................9 7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............13 8. TÄGLICHER GEBRAUCH................14 9.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit • schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht • unbeaufsichtigt, damit Sie nicht versehentlich auf diese treten. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck- •...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    • Dieses Gerät ist mit einem 13 A- • Geschirrspülmittel sind gefährlich. Netzstecker ausgestattet. Muss die Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen Sicherung im Netzstecker ausgetauscht auf der Geschirrspülmittelverpackung. werden, setzen Sie immer eine 13 A- • Das Wasser im Gerät darf nicht getrunken Sicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein werden, und es darf nicht mit dem Wasser (nur GB und Irland).
  • Seite 6: Entsorgung

    physikalischen Bedingungen in • Trennen Sie das Gerät von der Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Stromversorgung. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und sollen Informationen über den entsorgen Sie es. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Sie sind nicht für den Einsatz in anderen verhindern, dass sich Kinder oder Geräten vorgesehen und nicht für die...
  • Seite 7: Bedienfeld

    Oberer Korb 4. BEDIENFELD Kontrolllampe Ein/Aus Taste Start Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Taste Zeitvorwahl 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt wäh‐ rend des Programmbetriebs.
  • Seite 8 Programme Beladung Verschmutzungs‐ Programmphasen grad • Steingut • Normal ver‐ • Vorspülen • Besteck schmutzt • Hauptspülgang 50 °C • Töpfe • Gering haftend • Zwischenspülgang • Pfannen • Klarspülgang 60 °C • Trocknen • AirDry • Steingut • Normal bis •...
  • Seite 9: Informationen Für Prüfinstitute

    Wasser Strom Dauer Programm 1)2) (kWh) (Min.) 3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Op‐ tionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern. Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte. 5.2 Informationen für Prüfinstitute Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z.
  • Seite 10 Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung des Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasser‐ Wasserenthärters grade (°dH) grade (°fH) härtegrade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 11: Einstellen Des Wasserenthärters

    Anschließend kann das 5-minütige Spülen 3. Drehen Sie den Programmwahlschalter, des Wasserenthärters im gleichen Programm bis die Referenzmarkierung auf die Ein/ oder am Anfang des nächsten Programms Aus-Position zeigt, um die Einstellung zu beginnen. Durch diesen Vorgang erhöht sich bestätigen. der Wasserverbrauch eines Programms um 4 6.3 Klarspülmittelnachfüllanzeige zusätzliche Liter und der Energieverbrauch...
  • Seite 12: So Schalten Sie Airdry Aus

    • leuchtet nicht = die VORSICHT! Klarspülmittelnachfüllanzeige ist ausgeschaltet. Falls Kinder Zugang zum Gerät haben, empfehlen wir, diese Funktion 3. Drücken Sie zum Ändern der auszuschalten. AirDry Die automatische Einstellung. Türöffnung kann eine Gefahr darstellen. 4. Drehen Sie den Programmwahlschalter, bis die Referenzmarkierung wieder auf So schalten Sie AirDry aus die Ein/Aus-Position zeigt, um die...
  • Seite 13: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. 5.
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    7.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Dosierer (A) bis zur Markierung „MAX“ mit Klarspülmittel. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 15: Beenden Des Programms

    2. Füllen Sie das Reinigungsmittel (als Die Lampe der Taste leuchtet. Pulver oder Tabs) in das Fach (A). Es ist nicht möglich das Programm während 3. Wenn das Programm einen Vorspülgang des Countdowns zu ändern. hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf den inneren Teil der Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Gerätetür.
  • Seite 16: Funktion Auto Off

    • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Funktion Auto Off nicht gestartet wurde. Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät Programmende automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Nach Abschluss des Programms schaltet die Betrieb ist. Funktion Auto Off das Gerät aus. Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen Schließen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 17: Was Tun, Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten Nicht Mehr Verwenden Möchten

    Reinigungsmittel bei weichem oder verziertes Porzellan und ungeschützter enthärtetem Wasser führt zu Kohlenstoffstahl. Dies kann dazu führen, Reinigungsmittelrückständen auf dem dass sie reißen, sich verziehen, verfärben, Geschirr. Stellen Sie die absplittern oder rosten. Reingungsmittelmenge entsprechend der • Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände, Wasserhärte ein.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    10. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem WARNUNG! Kapitel beschrieben aus. 2. Entfernen Sie alle Fremdkörper manuell. Vor Wartungsarbeiten das Gerät 3. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem deaktivieren und den Stecker des Kapitel beschrieben wieder ein. Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 19: Reinigung Des Unteren

    2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 20: Reinigung Des Oberen Sprüharms

    3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn wiedereinzusetzen. 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des 10.6 Reinigung des oberen Sprüharms Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher. Entfernen Sie den oberen Sprüharm nicht. Wenn die Öffnungen im Sprüharm verstopft sind, entfernen Sie die Rückstände der Verunreinigungen mit einem dünnen spitzen...
  • Seite 21 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ge‐ Das Programm startet nicht. schlossen ist. • Drücken Sie die Start-Taste. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann bre‐ chen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns.
  • Seite 22 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung • Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur Die Temperatur des Wassers im Gerät ist zu des einlaufenden Wassers 60 °C nicht über‐ hoch oder es liegt eine Fehlfunktion des schreitet. Temperatursensors vor. • Zwischendurch blinkt die Anzeige •...
  • Seite 23: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben Klappernde/klopfende Geräusche aus dem eingeordnet. Siehe Broschüre zum Beladen Geräteinneren. der Körbe. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können. • Das Stromstärke reicht nicht aus, um alle ein‐ Das Gerät löst den Schutzschalter aus.
  • Seite 24 Problem Mögliche Ursache und Lösung • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Schlechte Trocknungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül‐ mittelmenge ist nicht ausreichend. Füllen Sie den Klar‐ spülmittel-Dosierer oder stellen Sie ihn auf eine höhe‐ re Stufe.
  • Seite 25: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache und Lösung • Der Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken Am Ende des Programms befinden und wurde daher nicht vollständig im Wasser aufge‐ sich Reste von Reinigungsmitteln löst. im Behälter. • Das Reinigungsmittel kann nicht mit Wasser aus dem Behälter entfernt werden.
  • Seite 26: Link Zur Eu Eprel-Datenbank

    Wasserversorgung Kaltes Wasser oder heißes Was‐ max. 60 °C Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild. Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt, dann verwenden Sie die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren. 12.1 Link zur EU EPREL-Datenbank Hilfe des Links https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem Modellnamen und der...
  • Seite 27 Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder als 100 cm² enthalten, und Geräte sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist beschränkt, bei denen mindestens eine der verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts äußeren Abmessungen mehr als 50 cm ein Altgerät des Endnutzers der gleichen beträgt.
  • Seite 28: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............28 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................30 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............32 4.
  • Seite 29: Sécurité Générale

    Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un • handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart •...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour • nettoyer l'appareil. Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à • ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des •...
  • Seite 31: Mise Au Rebut

    • Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : moteur, pompe de circulation et de vidange, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de portes, cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats,...
  • Seite 32: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL L’illustration ci-dessous n’est qu’un aperçu général du produit. Pour des informations plus détaillées, consultez les autres chapitres et/ou les documents fournis avec l’appareil. Bras d’aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à...
  • Seite 33: Bandeau De Commandes

    4. BANDEAU DE COMMANDES Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche de départ différé 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage. Voyant du sel de rinçage.
  • Seite 34: Valeurs De Consommation

    Programme Type de charge Degré de salissu‐ Phases du programme • Vaisselle • Normale • Prélavage • Couverts • Légèrement • Lavage à 50 °C • Casseroles sèche • Rinçage intermédiaire • Poêles • Rinçage final à 60 °C • Séchage •...
  • Seite 35: Réglages

    Énergie Durée Programme 1)2) (kWh) (min) 3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, ainsi que des op‐ tions sélectionnées.
  • Seite 36 Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) çais (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 37 cas, la régénération prolonge la durée totale 2. Appuyez sur la touche plusieurs fois d’un programme de 5 minutes pour modifier le réglage. Le niveau supplémentaires. augmente à chaque fois que vous Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui appuyez sur la touche .
  • Seite 38 Le voyant indique le réglage actuel : ATTENTION! • est allumé = la notification du Si un enfant a accès à l'appareil, nous distributeur de liquide de rinçage vide vous conseillons de désactiver l'option est activée. AirDry. L’ouverture automatique de la •...
  • Seite 39: Avant La Première Utilisation

    7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Seite 40: Utilisation Quotidienne

    7.3 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu’à...
  • Seite 41: Réglage Et Départ D'un Programme

    produit de lavage sur la face intérieure de Pendant un décompte, il n’est pas possible la porte de l’appareil. de changer le programme. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que Lorsque le décompte est terminé, le le bouton de déverrouillage est bien en programme démarre.
  • Seite 42: Fin Du Programme

    • Au bout de 5 minutes si le programme n'a La fonction Auto Off pas démarré. Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement Fin du programme l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de Lorsque le programme est terminé, la fonctionnement.
  • Seite 43: Chargement Des Paniers

    avec une eau douce ou adoucie entraîne • Ne placez pas dans l’appareil des objets la présence de résidus de détergent sur pouvant absorber l’eau (éponges, chiffons les plats. Ajustez la quantité de détergent de nettoyage). en fonction de la dureté de l’eau. •...
  • Seite 44: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Retirez manuellement tout corps AVERTISSEMENT! étranger. 3. Remontez les filtres comme indiqué dans Avant toute opération d'entretien, mettez ce chapitre. l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. 10.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux Des filtres sales et des bras humide.
  • Seite 45 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut 4. Lavez les filtres. donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Seite 46: Dépannage

    10.6 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Ne retirez pas le bras d’aspersion. Si les enfoncez-le vers le bas. orifices du bras d’aspersion sont obstrués, éliminez les résidus de salissure avec un objet fin et pointu, par ex. un cure-dent. 11.
  • Seite 47 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles • Assurez-vous que l’arrivée d’eau est ouverte. L’appareil ne se remplit pas d’eau. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation • Le voyant clignote 1 fois par d’eau est suffisante. Pour cela, contactez les intermittence.
  • Seite 48 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles • Éteignez l’appareil et rallumez-le. Dysfonctionnement technique de l’appareil. • Le voyant clignote 12 fois par intermittence. • Le voyant correspondant à la tou‐ che Départ clignote en continu. • Éteignez l’appareil et rallumez-le. Le niveau d’eau à...
  • Seite 49 AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation Nous vous conseillons de ne pas utiliser quotidienne » ou « Conseils » pour l’appareil tant que le problème n’a pas connaître les autres causes probables. été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant Après avoir vérifié...
  • Seite 50 Problème Cause et solution possibles • Pour de meilleures performances de séchage, activez La vaisselle est humide. la fonction AirDry. • Le programme ne comporte pas de phase de séchage ou comporte une phase de séchage à basse tempéra‐ ture. •...
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles • Assurez-vous que seuls des articles lavables au lave- Vaisselle ternie, décolorée ou ébré‐ vaisselle sont lavés dans l’appareil. chée. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re‐ portez-vous au document de chargement du panier. •...
  • Seite 52 sécurité, recyclez vos produits électriques et ménagères. Emmenez un tel produit dans électroniques. Ne jetez pas les appareils votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 56 156806921-A-192022...

Inhaltsverzeichnis