Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerin‐
Notice d'utili‐
formation
sation
Geschirrspü‐
Lave-vais‐
ler
selle
JGVN606F1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JGVN606F1

  • Seite 1 Benutzerin‐ Notice d'utili‐ formation sation Geschirrspü‐ Lave-vais‐ selle JGVN606F1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheit

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern • fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät • fern. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese • zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen • an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß...
  • Seite 5: Innenbeleuchtung

    • Stellen Sie sicher, dass es keine • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät sichtbaren Wasserlecks während und austreten, wenn Sie die Tür während nach dem ersten Gebrauch des des Ablaufs eines Programms öffnen. Gerätes gibt. Innenbeleuchtung • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine WARNUNG! Ummantelung mit einem...
  • Seite 6: Entsorgung

    geliefert werden können und nicht alle • Trennen Sie das Gerät von der Ersatzteile für alle Modelle relevant Stromversorgung. sind. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von entsorgen Sie es. 10 Jahren nach Produkteinstellung des •...
  • Seite 7: Bedienfeld

    Klarspülmittel-Dosierer Unterkorb Reinigungsmittelfach Oberkorb Besteckkorb BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Taste Extra power Taste Zeitvorwahl Programmtaste AUTO Kontrolllampen Programmtasten Kontrolllampen Kontroll‐ Bezeichnung lampe Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
  • Seite 8: Programmwahl

    PROGRAMMWAHL Programme Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Extra power Diese Option verbessert die Spülergebnisse des ausgewählten Programms. erhöht die Spülwassertemperatur und Programmdauer. A. • 30min ist das kürzeste Programm zum Spülen von vor kurzem AUTO benutzten Geschirr oder Geschirr Dieses Programm passt das...
  • Seite 9 Pro‐ Ladungstyp Grad der Programmphasen Optionen gramm- Verschmut‐ zung 90min • Geschirr • Normal • Hauptspülgang • Extra power • Besteck ver‐ 60 °C • Töpfe schmutzt • Zwischenspülgang • Pfannen • Gering • Klarspülgang haftend 55 °C • Trockengang •...
  • Seite 10: Informationen Für Prüfinstitute

    Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) Programm AUTO 9 - 12.8 0.694 - 1.1223 120 - 170 Machine Care 8.8 - 10.7 0.46 - 0.562 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 2) Entsprechend der Verordnung 1016/2010 3) Entsprechend der Verordnung 2019/2022 Geben Sie in Ihrer Anfrage den...
  • Seite 11 Die Grundeinstellungen können im auf die Spülergebnisse und das Gerät Einstellmodus geändert werden. auswirken könnten. Wenn sich das Gerät im Einstellmodus Je höher der Mineralgehalt ist, um so befindet, repräsentieren die härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte Kontrolllampen auf dem Bedienfeld wird in gleichwertigen Einheiten verfügbare Einstellungen.
  • Seite 12: Klarspülmittelnachfüllanzeige

    Anschließend kann das 5-minütige Spülen Multi-Reinigungstabletten des Wasserenthärters im gleichen eignen sich nicht zum Programm oder am Anfang des nächsten Enthärten von hartem Wasser. Programms beginnen. Durch diesen Vorgang erhöht sich der Wasserverbrauch Regenerierungsprozess eines Programms um 4 zusätzliche Liter Für einen einwandfreien Betrieb des und der Energieverbrauch um 2 Wh.
  • Seite 13: Navigieren Im Einstellmodus

    Verwenden Sie die üblichen VORSICHT! Haben Kinder Reinigungsmittel oder Multi- Zugang zum Gerät, empfehlen Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, wir, AirDry auszuschalten. Die schalten Sie die automatische Türöffnung kann Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. eine Gefahr darstellen. Endsignal Tastentöne Sie können ein akustisches Signal Die Tasten des Bedienfelds machen ein einschalten, das nach Ablauf des Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden.
  • Seite 14: Ändern Einer Einstellung

    Rufen Sie die gewünschte Einstellung mit + Pause + 5 Blinkzeichen... = Stufe OK auf und bestätigen Sie die Änderung der Wertes. 2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu öffnen. • Die Lampe der Einstellung leuchtet. Ändern einer Einstellung •...
  • Seite 15: Täglicher Gebrauch

    Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen. 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler.
  • Seite 16: Auswählen Und Starten Eines Programms

    Verwenden des So schalten Sie Extra power ein Reinigungsmittels 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie Extra power. Die Lampe der Taste leuchtet. Extra power bleibt nicht permanent eingeschaltet, sondern muss vor jedem Programmstart erneut ausgewählt werden. Es ist nicht möglich Extra power während eines laufenden Programms ein- oder auszuschalten.
  • Seite 17: Abbrechen Der Eingestellten Zeitvorwahl Während Des Countdowns

    Abbrechen der eingestellten Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Zeitvorwahl während des Tür wieder schließen, setzt das Gerät den Betrieb ab dem Zeitpunkt der Countdowns Unterbrechung fort. Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt. Wird die Tür länger als 30 Das Gerät kehrt zur Programmauswahl Sekunden während der zurück.
  • Seite 18: Gebrauch Von Salz, Klarspülund Reinigungsmittel

    von anderem Geschirr verdeckt wird. unzureichenden Nur so erreicht das Spülwasser das Reinigungsergebnissen und ganze Geschirr. Hartwasserfilmen oder Fleckenbildung • Sie können Geschirrspülreiniger, auf den Gegenständen führen. Die Klarspülmittel und Salz separat oder Verwendung von zu viel Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All- Reinigungsmittel bei weichem oder in-1“) verwenden.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    Vor dem Starten eines • Spülen Sie in diesem Gerät keine Programms Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher). Stellen Sie vor dem Start des Programms • Ordnen Sie hohle Gefäße (Tassen, sicher, dass: Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
  • Seite 20: Reinigen Des Geräteinnenraums

    1. Verwenden Sie einen Entkalker oder VORSICHT! Können Sie ein Reinigungsmittel für die Gegenstände nicht Geschirrspüler. Beachten Sie die auf entfernen, wenden Sie sich der Verpackung angegebenen an einen autorisierten Hinweise. Ordnen Sie kein Geschirr in Kundendienst. die Körbe ein. 3.
  • Seite 21 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 22: Störungssuche

    3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn wieder einzusetzen. 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher. STÖRUNGSSUCHE der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! Eine werden muss.
  • Seite 23 Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz‐ aktivieren. steckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. •...
  • Seite 24 Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Fehlfunktion der Spülpumpe • Schalten Sie das Gerät aus und ein. oder der Ablaufpumpe. • Die Kontrolllampen der Programmtasten blinken fünfmal. • Es ertönt ein unterbro‐ chener Signalton. Die Wassertemperatur im • Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des Wasser‐ Innern des Geräts ist zu zulaufs nicht höher als 60 °C ist.
  • Seite 25: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Die Gerätetür ist schwer zu • Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie die schließen. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐ handen). • Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus. Klappernde oder schlagen‐...
  • Seite 26 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. Schalten Sie AirDry ein, damit die Tür automatisch ge‐ öffnet und die Trocknungsleistung verbessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül‐ mittelmenge ist nicht ausreichend.
  • Seite 27: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“. • Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Ent‐ kalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige.
  • Seite 28: Link Zur Eu Eprel-Datenbank

    Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Aus-Zustand (W) 0.50 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. Link zur EU EPREL-Datenbank EPREL-Datenbank mit Hilfe des Links https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem Der QR-Code auf der Energieplakette des...
  • Seite 29: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
  • Seite 30: Sécurité Générale

    Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsque la porte est ouverte. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage •...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur AVERTISSEMENT! L'appareil la fiche de la prise secteur. doit être installé uniquement • Cet appareil est fourni avec un câble par un professionnel qualifié. d'alimentation de 13 A.
  • Seite 32: Éclairage Intérieur

    Utilisation • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle • Ne placez pas de produits peuvent avoir des conséquences sur la inflammables ou d'éléments imbibés de sécurité et annuler la garantie. produits inflammables à l'intérieur ou à • Les pièces de rechange suivantes proximité...
  • Seite 33: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Le graphique ci-dessous est uniquement une vue d’ensemble du produit. Pour des informations plus détaillées, consultez les autres chapitres et/ou les documents fournis avec l’appareil. Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à...
  • Seite 34: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt/Touche Touches de programme Réinitialiser Extra power touche Touche Départ différé AUTO Touche de programme Voyants Voyants Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utili‐ sation ».
  • Seite 35: Présentation Des Programmes

    sales. Il s'agit du programme standard L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il pour les instituts de tests. règle automatiquement la température et Extra power le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
  • Seite 36: Valeurs De Consommation

    Pro‐ Type de Degré de Phases du program‐ Options gramme charge salissure AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage Les options ne • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - sont pas compati‐ • Cassero‐ à tous les 60 °C bles avec ce pro‐...
  • Seite 37: Réglages De Base

    au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numé‐ Réglages Valeurs Description Dureté de Du niveau 1 Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau l'eau au niveau 10 en fonction de la dureté...
  • Seite 38 Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adoucis‐ seur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42...
  • Seite 39 produit au milieu d'un programme ou à la satisfaisants en n'utilisant que des fin d’un programme avec une courte pastilles tout en 1, il est possible de phase de séchage. Dans ces cas, la désactiver la notification indiquant qu'il régénération prolonge la durée totale d’un faut remplir le réservoir de liquide de programme de 5 minutes rinçage.
  • Seite 40 ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. ATTENTION! Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver A. Précédent touche l'option AirDry. L'ouverture B.
  • Seite 41: Avant La Première Utilisation

    4. Appuyez sur OK pour confirmer le environ 3 secondes pour quitter le réglage. Mode réglage. • Le nouveau réglage est mémorisé. L'appareil revient au mode de sélection de • L’appareil revient au mode de programme. sélection de réglage. Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à 5.
  • Seite 42: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! De l'eau et du sel ATTENTION! Utilisez peuvent sortir du réservoir de uniquement du liquide de sel régénérant lorsque vous le rinçage spécialement conçu remplissez. Afin d'éviter la pour les lave-vaisselle. corrosion, lancez 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) immédiatement un programme pour ouvrir le couvercle (C).
  • Seite 43 Comment sélectionner et lancer 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille le programme AUTO correctement. 1. Appuyez sur AUTO. Le voyant correspondant à la touche est Comment sélectionner et lancer allumé. un programme Extra power n’est pas 1.
  • Seite 44: Fin Du Programme

    Fonction Auto Off Assurez-vous que le distributeur de produit de Cette fonction permet d'économiser de lavage n'est pas vide avant de l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il démarrer un nouveau n'est pas en cours de fonctionnement. programme de lavage. La fonction est activée automatiquement : •...
  • Seite 45 • Pour empêcher la formation de dépôts • Utilisez toujours la quantité adéquate calcaires à l’intérieur de l’appareil : de liquide de rinçage. Un dosage – Remplissez le réservoir de sel insuffisant du liquide de rinçage régénérant dès que nécessaire. diminue les résultats de séchage.
  • Seite 46: Chargement Des Paniers

    • La vaisselle est bien positionnée dans • Placez les objets légers dans le panier les paniers. supérieur. Veillez à ce que les articles • Le programme est adapté au type de ne puissent pas bouger. vaisselle et au degré de salissure. •...
  • Seite 47: Nettoyage Intérieur

    Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. •...
  • Seite 48 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats 5.
  • Seite 49: Dépannage

    DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! Une obtenir plus d'informations sur les mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, les voyants danger pour la sécurité de correspondant aux touches de programme l'utilisateur. Toute réparation ne clignotent par intermittence pour indiquer doit être effectuée que par un un dysfonctionnement et le code d’alarme.
  • Seite 50 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas • Les voyants correspon‐ obstrué. dant aux touches du pro‐ •...
  • Seite 51 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le. que de l’appareil. • Les voyants correspon‐ dant aux touches du pro‐ gramme clignotent 12 fois par intermittence. • Un signal sonore retentit par intermittence. Le niveau d’eau à...
  • Seite 52: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons de ne pas utiliser l'appareil tant que le problème n'a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement. Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐...
  • Seite 53 Problème Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est hu‐ • Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air humide se mide. condense sur les parois de l'appareil. Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐ de lavage.
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique...
  • Seite 55 recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Seite 56 156943260-A-322020...

Inhaltsverzeichnis