Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JUNO JGVN606E1 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JGVN606E1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Lave-vaisselle
FR
Geschirrspüler
DE
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
JGVN606E1
2
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JGVN606E1

  • Seite 1 Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler JGVN606E1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................4 3. INSTALLATION....................6 4.
  • Seite 3: Sécurité Générale

    l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un • handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte sans • surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans. Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt • et débranchez-le de l’alimentation électrique. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour •...
  • Seite 5 • Avant d'installer des tuyaux neufs, des la vaisselle contienne encore du produit tuyaux n'ayant pas servi depuis de lavage. longtemps, lorsqu'une réparation a été • Ne posez pas d’objets et n’appliquez pas effectuée ou qu'un nouveau dispositif a de pression sur la porte ouverte de été...
  • Seite 6: Mise Au Rebut

    ne conviennent pas à l’éclairage des • Débranchez l'appareil de l'alimentation pièces d’un logement. électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez- 2.6 Mise au rebut le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la AVERTISSEMENT! porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Seite 7: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion supérieur Panier à couverts Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Les images sont une présentation Réservoir de sel régénérant générale. Pour des informations plus Fente d’aération détaillées, consultez les autres chapitres Distributeur de liquide de rinçage ou les documents fournis avec l’appareil.
  • Seite 8: Sélection Des Programmes

    5.1 Voyants Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit « Avant la première utilisation » être rempli. Reportez-vous au chapitre Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rem‐ «...
  • Seite 9: Présentation Des Programmes

    6.4 Présentation des programmes Programme Charge du Degré de sa‐ Phases du programme Options lave-vaissel‐ lissure • Lavage à 50 °C • Extra po‐ 30min Vaisselle, cou‐ Frais • Rinçage intermé‐ verts diaire • Rinçage final à 45 °C • AirDry •...
  • Seite 10: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) 30min 10.2 0.618 Pre Rinse 0.015 90min 10.6 0.985 0.936 AUTO 11.6 1.112 Machine Care 0.511 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 11: Mode Réglage

    Numé‐ Réglages Valeurs Description 1) Ouverture auto‐ Activé (par dé‐ Pour activer ou désactiver le AirDry. matique de la faut) porte Désactivé Tonalités des tou‐ Activé (par dé‐ Pour activer ou désactiver la tonalité des touches ches faut) lorsque vous appuyez dessus. Désactivé...
  • Seite 12 • Pour les réglages avec plusieurs L'appareil revient au mode de sélection de valeurs (niveaux), le voyant clignote. programme. Le nombre de clignotements indique le Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce réglage actuel (par ex. : 5 que vous les changiez à nouveau. clignotements + pause + 5 clignotements...
  • Seite 13 de 4 litres supplémentaires et la consommation énergétique totale d’un Les pastilles tout-en-un contenant du programme de 2 Wh supplémentaires. Le sel régénérant ne sont pas assez rinçage de l’adoucisseur se termine avec une efficaces pour adoucir l’eau dure. vidange complète. Processus de régénération Chaque rinçage d’adoucisseur effectué...
  • Seite 14: Avant La Première Utilisation

    7.5 AirDry selon le programme et les options sélectionnés. AirDry améliore les résultats de séchage. Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre ATTENTION! automatiquement et reste entrouverte. Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique.
  • Seite 15 ATTENTION! Le compartiment (A) est destiné au liquide de rinçage uniquement. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers 1.
  • Seite 16: Utilisation Quotidienne

    9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.2 Comment sélectionner et lancer un 1. Ouvrez le robinet d'eau. programme 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'allume. 1. Appuyez sur la touche correspondant au 3. Remplissez le réservoir de sel régénérant programme que vous souhaitez régler. s'il est vide.
  • Seite 17: Conseils

    Le voyant correspondant à la touche L'appareil revient au mode de sélection de s’allume. programme. 2. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le programme. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de L'appareil détecte le type de charge et choisit démarrer un nouveau programme de un cycle de lavage adapté.
  • Seite 18 • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité gel, pastille, sans fonction maximale pour économiser l’eau et supplémentaire), de liquide de rinçage et l’énergie. Pour obtenir les meilleurs de sel régénérant pour des résultats de résultats de nettoyage, disposez les lavage et de séchage optimaux. articles dans les paniers comme indiqué...
  • Seite 19: Chargement Des Paniers

    5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage carbone non protégé. Cela peut les faire libérée. craquer, se déformer, se décolorer, se fissurer ou rouiller. 10.4 Avant de lancer un programme • Ne placez pas dans l’appareil des objets pouvant absorber l’eau (éponges, chiffons Avant de lancer le programme sélectionné, de nettoyage).
  • Seite 20: Nettoyage Interne

    11.4 Nettoyage extérieur inscrites sur l'emballage. Ne placez pas de vaisselle dans les paniers. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux 2. Maintenez simultanément les touches humide. Extra power et AUTO enfoncées • Utilisez uniquement des produits de pendant environ 3 secondes. lavage neutres.
  • Seite 21 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. 5.
  • Seite 22: Dépannage

    11.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Ne retirez pas le bras d’aspersion. Si les enfoncez-le vers le bas. orifices du bras d’aspersion sont obstrués, éliminez les résidus de salissure avec un objet fin et pointu, par ex. un cure-dent. 12.
  • Seite 23 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. L’appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est d’eau. • Les voyants correspon‐ suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en dant aux touches du charge de l’eau.
  • Seite 24 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne La température de l’eau à l’inté‐ dépasse pas 60 °C. rieur de l’appareil est trop élevée • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en ou un dysfonctionnement du cap‐...
  • Seite 25 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles • La fonction AirDry est activée. Vous pouvez désactiver La porte de l’appareil s’ouvre la fonction. Reportez-vous au chapitre « Réglages de pendant le cycle de lavage. base ». • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa‐ Cliquetis ou bruits de battement à...
  • Seite 26 Problème Cause et solution possibles • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de Résultats de séchage médiocres. l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. • Il n’y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liqui‐ de de rinçage n’est pas suffisant.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ». Odeurs à l’intérieur de l’appareil. • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle. • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant Dépôts calcaires sur la vaisselle, de remplissage.
  • Seite 28: En Matière De Protection De L'environnement

    Capacité Configurations du nombre de cou‐ verts Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 13.1 Lien vers la base de données base de données EPREL de l’EU grâce au EPREL de l’UE...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................29 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............31 3. MONTAGE.......................33 4. PRODUKTBESCHREIBUNG................34 5. BEDIENFELD....................35 6. PROGRAMMWAHL..................36 7. GRUNDEINSTELLUNGEN ................38 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............42 9.
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit • schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie •...
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit scharfen • Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten in den Korb geladen oder in horizontaler Position platziert werden. Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht • unbeaufsichtigt, damit Sie nicht versehentlich auf diese treten.
  • Seite 32: Wasseranschluss

    muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
  • Seite 33: Entsorgung

    Wärmepumpen, Rohrleitungen und physikalischen Bedingungen in zugehörige Ausrüstung einschließlich Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Schläuche, Ventile, Siebe und Aquastops, Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Struktur- und Innenteile im sollen Informationen über den Zusammenhang mit Türbaugruppen, Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Platinen, elektronische Displays, Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Druckschalter, Thermostate und Geräten vorgesehen und nicht für die...
  • Seite 34: Produktbeschreibung

    5 mm 4. PRODUKTBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Reinigungsmittel-Spender Unterer Sprüharm Besteckkorb Siebe Unterer Korb Typenschild Oberer Korb Salzbehälter Entlüftung Klarspülmittel-Dosierer DEUTSCH...
  • Seite 35: Bedienfeld

    Die Grafik stellt eine allgemeine Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln oder in den mit dem Gerät gelieferten Dokumenten. 5. BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Taste Extra power Taste Zeitvorwahl Programmtaste AUTO Kontrolllampen Programmtasten 5.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Klarspülmittelanzeige.
  • Seite 36: Programmwahl

    6. PROGRAMMWAHL 6.1 Programme Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. 6.2 AUTO Dieses Programm passt das Spülprogramm automatisch an die Beladung an. Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
  • Seite 37: Informationen Für Prüfinstitute

    Programm Beladung Verschmut‐ Programmphasen Optionen der Spülma‐ zungsgrad schine • Vorspülgang • Extra Geschirr, Be‐ Normal, leicht • Spülen bei 50 °C power steck, Töpfe, angetrocknet • Zwischenspülen Pfannen • Klarspülgang 55 °C • Trocknen • AirDry • Vorspülgang AUTO Geschirr, Be‐...
  • Seite 38: Grundeinstellungen

    7. GRUNDEINSTELLUNGEN Sie können das Gerät durch die Änderung der Grundeinstellungen konfigurieren und an Ihre Bedürfnisse anpassen. Num‐ Einstellungen Einstellmög‐ Beschreibung 1) lichkeiten Wasserhärte Von Stufe 1 bis Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe auf die Stufe 10 (Stan‐ Wasserhärte in Ihrer Region. dardeinstellung: Klarspülmittel‐...
  • Seite 39: Navigieren Im Einstellmodus

    Einstellung an (z. B. 5 Blinkzeichen + Navigieren im Einstellmodus Pause + 5 Blinkzeichen... = Stufe 5). Sie können im Einstellmodus mit den 2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu Programmtasten navigieren. öffnen. • Die Lampe der Einstellung leuchtet. •...
  • Seite 40 Deutsche Französi‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke- Wasserenthär‐ Wasserhär‐ sche Was‐ Grade terstufe tegrade serhärte‐ (°dh) grade (°fh) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 29 - 36...
  • Seite 41: Klarspülmittelnachfüllanzeige

    Anschließend kann das 5-minütige Spülen des Wasserenthärters im gleichen Programm Bei einer Störung des Geräts ertönen oder am Anfang des nächsten Programms ebenfalls akustische Signale. Es ist nicht beginnen. Durch diesen Vorgang erhöht sich möglich, diese Signale auszuschalten. der Wasserverbrauch eines Programms um 4 zusätzliche Liter und der Energieverbrauch 7.5 AirDry um 2 Wh.
  • Seite 42: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. 5.
  • Seite 43: Täglicher Gebrauch

    8.2 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Dosierer (A) bis zur Füllstandsmarkierung „max“ mit Klarspülmittel. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 44: Abbrechen Der Eingestellten

    4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass die Entriegelungstaste Es ist nicht möglich Extra power einrastet. während eines laufenden Programms ein- oder auszuschalten. Informationen zur Dosierung des Reinigungsmittels finden Sie in den Durch das Einschalten von Extra Herstelleranweisungen auf der power können sich der Wasser- und Verpackung des Produkts.
  • Seite 45: Abbrechen Eines Laufenden

    9.8 Abbrechen eines laufenden 9.10 Funktion Auto Off Programms Diese Funktion spart Energie, da sie das Gerät ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt. ist. Das Gerät kehrt zur Programmauswahl Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen zurück.
  • Seite 46: Vor Dem Programmstart

    – Verwenden Sie die empfohlene die erhöhte Salzmenge im Wasser zu Menge an Reinigungs- und Rostspuren am Besteck. Klarspülmittel. 10.3 Was tun, wenn Sie keine Multi- – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Reinigungstabletten mehr verwenden Wasserenthärters der Härte der möchten Wasserversorgung entspricht.
  • Seite 47: Entladen Der Körbe

    dass sie reißen, sich verziehen, verfärben, • Stellen Sie sicher, dass sich die absplittern oder rosten. Sprüharme frei bewegen können, bevor • Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände, Sie ein Programm starten. die Wasser aufnehmen können 10.6 Entladen der Körbe (Schwämme, Haushaltstücher).
  • Seite 48: Entfernen Von Fremdkörpern

    11.3 Entfernen von Fremdkörpern Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne nach jedem Gebrauch des Geschirrspülers. Fremdkörper (z. B. Glasscherben, Kunststoffteilchen, Knochen oder Zahnstocher usw.) verringern die Reinigungsleistung und können Schäden an der Ablaufpumpe verursachen. VORSICHT! Können Sie die Fremdkörper nicht entfernen, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 49: Reinigung Des Unteren

    2. Reinigen Sie den Sprüharm unter 7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C) wieder fließendem Wasser. Entfernen Sie zusammen. Verunreinigungen aus den Öffnungen des 8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache Sprüharms mit einem spitzen Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach rechts, Gegenstand, z.
  • Seite 50: Problembehebung

    12. PROBLEMBEHEBUNG autorisierte Kundendienst gerufen werden WARNUNG! muss. Informationen zu möglichen Störungen finden Eine unsachgemäße Reparatur des Sie in der nachfolgenden Tabelle. Geräts kann eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen. Bei einigen Störungen blinken die den Reparaturen dürfen nur von Fachkräften Programmtasten zugehörigen durchgeführt werden.
  • Seite 51 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung • Schließen Sie den Wasserhahn. Das Aqua-Control-System ist ein‐ • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß geschaltet. • Die Kontrolllampen der installiert ist. Programmtasten blinken • Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedienungsan‐ dreimal.
  • Seite 52 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb‐ Das Gerät stoppt und startet nisse erzielt und Strom gespart. während des Betriebs mehrmals. • Wenn die Zeitvorwahloption eingestellt ist, brechen Sie Das Programm dauert zu lange. die Einstellung ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns.
  • Seite 53: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    12.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ Schlechte Spülergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option Extra power ein, um das Spül‐ ergebnis des gewählten Programms zu verbessern.
  • Seite 54: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache und Lösung • Der Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken Am Ende des Programms befinden und wurde daher nicht vollständig im Wasser aufge‐ sich Reste von Reinigungsmitteln löst. im Behälter. • Das Spülmittel kann nicht mit Wasser aus dem Behäl‐ ter entfernt werden.
  • Seite 55: Link Zur Eu Eprel-Datenbank

    Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversorgung Min ./ max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) Wasserzufuhr Kaltes Wasser oder heißes Was‐ min. 5 – max. 60 °C Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild. Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z.
  • Seite 56 Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, Gesamtlager- und -versandflächen für die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Lebensmittel vorhalten, die den oben Entsorgen Sie solche Materialien, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die insbesondere Verpackungen, nicht im unentgeltliche Abholung von Elektro- und Hausmüll sondern über die bereitgestellten Elektronikgeräten ist dann aber auf Recyclingbehälter oder die entsprechenden Wärmeüberträger (z.
  • Seite 60 156943152-A-522022...

Inhaltsverzeichnis