Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PLSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLSA 20-Li A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Cordless LED Worklight PLSA 20-Li A1
Akkus LED refl ektor
Az originál használati utasítás fordítása
Aku LED refl ektor
Překlad originálního provozního návodu
Akku-LED-Strahler
Originalbetriebsanleitung
IAN 373424_2104
Akumulatorski LED-refl ektor
Prevod originalnega navodila za uporabo
Akumulátor LED refl ektor
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLSA 20-Li A1

  • Seite 1 Cordless LED Worklight PLSA 20-Li A1 Akkus LED refl ektor Akumulatorski LED-refl ektor Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Aku LED refl ektor Akumulátor LED refl ektor Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4 ..... 13 latra. Ipari használat esetén a garancia Tartozékok......... 13 érvényét veszti. Az eredeti CE megfelelőségi A készülék a Parkside X 12 V TEAM és nyilatkozat fordítása....52 X 20 V TEAM termékcsalád része és Robbantott ábra ......57 választhatóan a Parkside X 12 V TEAM, ill. X 12 V TEAM termékcsalád akkumu-...
  • Seite 5 15 kulcslyukfurat 16 belső menet Szállítási terjedelem Műszaki adatok Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze Akkus LED refl ektor ..... PLSA 20-Li A1 teljességét: - Akkus LED refl ektor Névleges feszültség - használati útmutató ......... 20 V - 12 V adapter .........
  • Seite 6 Biztonsági tudnivalók Kimeneti teljesítmény ....27,0 W Átlagos hatékonyság Szimbólumok és ábrák működés közben ......88,3 % Hatékonyság cse kély A készüléken található kép- terhelés e setén (1 0%) ....83,7 % jelek Teljesítményfelvétel nulla terhelés esetén ......0,08 W be-/kikapcsoló Védelmi osztály ......... Védelem ..........IP20 1.
  • Seite 7 Az elektromos készülékek Akkumulátoros lámpákra nem tartoznak a háztartási vonatkozó biztonsági utasítások hulladékok közé. • Ne takarja le az akkumuláto- Polaritás ros LED-refl ektort működtetés A csomagoláson lévő szim- közben. Az akkumulátoros bólumok LED-refl ektor működés közben felmelegszik és égési sérüléseket Fényáram: max. 2000 Lu- okozhat.
  • Seite 8 Vevöszolgálat rő akkuk használata sérüléseket okozhat és tűzveszélyt rejt magá- • Elektromos szerszámgépe ja- ban. • A használaton kívüli akkut tartsa víttatásához csak szakképzett távol gemkapcsoktól, érméktől, szakszemélyzetet és csak eredeti kulcsoktól, szögektől, csavaroktól pótalkatrészeket vegyen igénybe. és egyéb olyan apró fémtár- Ezzel biztosított, hogy az elekt- gyaktól, melyek az érintkezők romos szerszámgép biztonságos...
  • Seite 9 A készülék megsérül- húzza ki az akkumulátort. het. • Ne használjon olyan tartozéko- 12 V-os akkumulátor kat, amelyeket a PARKSIDE nem kivétele/behelyezése ajánl. Ez áramütést vagy tüzet okozhat. A készülék 12 V -os akkumulátorral történő használatához először be kell csúsztatni a Vegye fi...
  • Seite 10 Világítási mód váltás 4. Akassza a készüléket a kulcslyukfuratra (15). A készülék bekapcsolásakor a LED-lámpa Akkumulátoros LED-refl ektor maximális fényerővel világít. A világítási felakasztása az alaplemez mód a be-/kikapcsoló (2) melletti kapcsoló segítségével (1) megnyomásával változtatható. 1. Erősítsen fel egy csavart vagy egy A módok visszatérő...
  • Seite 11 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus LED reflektor IAN 373424_2104 A termék típusa: PLSA 20-Li A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20...
  • Seite 12 tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
  • Seite 13 Eltávolítás és Tárolás környezetvédelem • Tárolás céljából a 12 V-os adapter (8) a készülék oldalán lévő sínre (14) csúsztat- Vegye ki az akkumulátort a készülékből és ható. juttassa el a készüléket, illetve a csomago- • Tárolja a készüléket száraz és portól lást környezetbarát újrahasznosításra.
  • Seite 14 Garancijski list ......21 mogoče po želji uporabljati z akumu- Prevod originalne izjave o latorji serije Parkside X 12 V TEAM oz. skladnosti CE X 20 V TEAM. Akumulatorje je dovoljeno ......53 Eksplozijska risba polniti samo s polnilniki serije Parkside ...... 57 X 12 V TEAM oz. X 20 V TEAM.
  • Seite 15 Slike najdete na zloženih stra- 15 ključavnična odprtina neh. 16 notranji navoj Tehnični podatki Obseg dobave Akumulatorski žaromet LED . PLSA 20-Li A1 Vzemite napravo iz embalaže in preverite, ali so prisotni vsi deli. Nazivna napetost - akumulatorski žaromet LED .......... 20 V - navodila za uporabo ..........
  • Seite 16 utripajoč način Poraba moči pri ničelni obremenitvi ........0,08 W zamenjava načina luči Razred zaščite ........Vrsta zaščite ........IP20 Pozor! Ne glejte v vir svet- Temperatura ......najv. 90 °C lobe. Pozor! Veljaven seznam Električne naprave ne spada- združljivosti akumulatorskih baterij jo med gospodinjske odpad- najdete tu: www.lidl.de/akku Z adapterjem za 12 V se lahko Razred zaščite III...
  • Seite 17 • Luč ni primerna za otroke pod temperatura barve: hladna 14 leti starosti. bela 5700 K 5700 K • Preverite dolgoročno trdnost pri- trditve držala akumulatorskega simbol za odstranitev valovite žarometa LED. Obstaja nevarnost lepenke telesnih poškodb zaradi padca odpadke na okoljsko primeren akumulatorskega žarometa LED.
  • Seite 18 • Popravilo svojega električnega ter pravilno uporabo v navo- orodja prepustite samo kvalifi ci- dilih za uporabo za akumulator in ranemu strokovnemu osebju, ki polnilnik serije Parkside naj uporablja samo originalne X 20 V TEAM oz. X 12 V TEAM. nadomestne dele. S tem zagoto- Podroben opis postopka polnjenja in več...
  • Seite 19 Vstavitev adapterja za 12 V Trajno zaporedje načinov je: 2000 lm - 1. Po potrebi snemite adapter za 12 V (8) 1000 lm - utripajoče ob strani naprave, tako da zapah (7) Napotki za delo na spodnji strani adapterja za 12 V po- tisnite vstran od naprave in adapter za Ne glejte v vklopljeni akumulatorski 12 V povlečete navzgor.
  • Seite 20 Shranjevanje 3. Glava vijaka/žeblja naj ima odmik od stene pribl. 10 mm. 4. Obesite napravo na odprtino (6) talne • Adapter za 12 V (8) lahko za shranje- plošče z zobci. vanje potisnete na vodilo (14) ob strani Zobci omogočajo uravnoteženje na- naprave.
  • Seite 21 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 01 888 92 73 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 22 V případě komerčního použití záruka Dovozce ........31 zaniká. Překlad originálního Přístroj je součástí série Parkside prohlášení o shodě CE ....54 X 12 V TEAM a X 20 V TEAM a lze jej vo- Výkres sestavení ......57 litelně provozovat s akumulátory série Park- side X 12 V TEAM nebo X 20 V TEAM.
  • Seite 23 Obrázky naleznete na 15 klíčový otvor výklopných stránkách. 16 vnitřní závit Technické parametry Objem dodávky Aku LED refl ektor ....PLSA 20-Li A1 Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li komplet- ní:. Jmenovité napětí - Aku LED refl ektor ......... 20 V - Návod k obsluze...
  • Seite 24 Změna svíticího režimu Pozor! Aktuální seznam kom- patibility akumulátorů najde- Pozor - nedívejte se do svě- te na: www.lidl.de/akku telného zdroje! Tento přístroj lze provozovat výhradně s Elektrické přístroje nepatří do následujícími akumulátory: PAP 20 A1, domácího odpadu.. PAP 20 A3. Třída ochrany III S 12 V adaptérem lze použít také...
  • Seite 25 Symboly v návodu Manipulace s akumulátorovým nástrojem Výstražné značky s údaji pro a jeho použití zabránění škodám na zdraví anebo věcným škodám. • Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, doporučovaných Označení nebezpečí s infor- výrobcem. Použije-li se nabíječ- macemi o zabránění zranění ka, určená...
  • Seite 26 • Svoje elektrické nářadí nechte • Nepoužívejte příslušenství, které opravit pouze kvalifi kovaným nebylo doporučeno společností odborným personálem a jenom PARKSIDE. To může vést k úrazu pomocí originálních náhradních elektrickým proudem nebo k po- dílů. Tímto se zajistí to, že bez- žáru pečnost elektrického nářadí...
  • Seite 27 Vyjmutí/vložení Zapnutí/vypnutí akumulátoru 20 V 1. K zapnutí stiskněte zapínač/vypínač 1. Ke vložení akumulátoru (12) zasuňte (2). LED světlo svítí s maximálním jasem. 2. K vypnutí stiskněte zapínač/vypínač akumulátor do příložníku na zadní stra- ně přístroje. Tento slyšitelně zaklapne. (2). 2.
  • Seite 28 Zavěšení LED akumulátoro- • Nepoužívejte abrazivní čisticí pro- vého zářiče pomocí klíčového středky ani rozpouštědla. Ty by mohly otvoru neopravitelně přístroj poškodit. • Nepoužívejte vodu ani kovové předmě- 1. Našroubujte jeden šroub nebo zatlučte hřebík v požadované poloze do stěny. ty.
  • Seite 29 Příslušenství příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 31). Pol. Označení ............... Č. artiklu. 20 V –> 12 V Adaptér ..............91105913...
  • Seite 30 Záruka Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle Vážení zákazníci, přísných jakostních směrnic a před do- Na tento produkt získáváte dáním byl svědomitě zkontrolován. 3letou záruku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči Záruka platí výhradně pro vady materiálu prodejci výrobku přináleží...
  • Seite 31 Service-Center • Výrobek označený jako vadný může- te po domluvě s naším zákaznickým Servis Česko servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Tel.: 800143873 čem závada spočívá a kdy k ní došlo, E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 373424_2104 přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného servisu.
  • Seite 32 Service-Center ......41 používanie. Pri komerčnom používaní zá- Dovozca ........41 ruka zaniká. Preklad originálneho Prístroj je súčasťou série Parkside prehlásenia o zhode CE ....55 X 12 V TEAM a X 20 V TEAM a môže Výkres náhradných dielov ..57 sa prevádzkovať voliteľne s akumulátor- mi série Parkside X 12 V TEAM, resp.
  • Seite 33 Obrázky nájdete na Kľúčová dierka roztváracích stranách. Vnútorný závit Technické údaje Objem dodávky Akumulátor LED refl ektor ..PLSA 20-Li A1 Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kompletný: Menovité napätie - Akumulátor LED refl ektor ......... 20 V – Návod na obsluhu .........
  • Seite 34 Režim blikania Druh ochrany........IP20 Teplota ........max. 90°C Striedanie režimu svietenia Pozor! Aktuálny zoznam kom- Pozor – nepozerať do sve- patibility akumulátora nájdete telného zdroja! na: www.lidl.de/akku Elektrické zariadenia nepatria Tento prístroj sa môže prevádzkovať do domového odpadu. výlučne s nasledovnými akumulátormi: PAP 20 A1, PAP 20 A3.
  • Seite 35 • Svietidlo nie je vhodné pre deti Symbol likvidácie vlnitej le- mladšie ako 14 rokov penky • Skontrolujte stálu trvanlivosť držiaka akumulátorového LED Odpad zlikvidovať ekologicky žiariča. Existuje nebezpečenstvo do na tento účel určených ná- dob na odpad poranenia v dôsledku spadnutia akumulátorového LED žiariča.
  • Seite 36 • Elektrické náradie nechajte opra- • Nepoužívajte žiadne príslušen- viť len kvalifi kovaným odborným stvo, ktoré bolo odporúčané personálom a len s originálnymi spoločnosťou PARKSIDE. To môže náhradnými dielmi. Tým sa za- viesť k zásahu elektrickým prú- bezpečí, že bezpečnosť prístroja dom alebo požiaru.
  • Seite 37 Prevádzka Vybratie 12 V akumulátora 1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlá (11) na aku- Prístroj sa môže pripojiť buď na sieťové mulátore (12). napätie alebo sa môže voliteľne prevádz- 2. Akumulátor (12) vytiahnite nahor z 12 V adaptéra (8). kovať s akumulátormi X 20 V TEAM alebo X 12 V TEAM .
  • Seite 38 Čistenie Zavesenie akumulátorového LED žiariča Prístroj pred čistením vypnite a z prí- Akumulátorový LED žiarič stroja vyberte akumulátor. Nebezpe- zavesenie na háku čenstvo zásahu elektrickým prúdom! 1. Vyklopte hák (5). 2. Prístroj zaveste na vodorovný záves. • Prístroj vyčistite suchou, mäkkou utierkou, aby ste nepoškrabali kryt LED svetla.
  • Seite 39 • Zariadenie a nabíjačku odovzdajte na zbernom mieste na ďalšie zhodnotenie. Použité plastové a kovové časti sa môžu vytriediť a tak odniesť na ekologické zhodnotenie. Informujte sa o tom v na- šom servisnom centre. • Likvidáciu vašich zaslaných chybných zariadení vykonáme bezplatne. Príslušenstvo Náhradné...
  • Seite 40 Záruka Záruka platí výlučne na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na normálne opotrebenie rýchlo opotrebi- Na tento výrobok dostávate 3 ročnú záru- teľných dielov. Táto záruka zaniká, ak bol produkt použí- ku od dátumu kúpy. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona vaný...
  • Seite 41 Service-Center Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú Servis Slovensko adresu, ktorá vám bude oznámená. Ne- zasielajte prístroj ako nadmerný tovar na Tel.: 0850 232001 náklady príjemcu, expresne alebo s iným E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 373424_2104 špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými Dovozca pri zakúpení...
  • Seite 42 Importeur ........51 Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Original-EG- satz erlischt die Garantie. Konformitätserklärung ....56 Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Explosionszeichnung ....57 X 12 V TEAM und X 20 V TEAM und kann wahlweise mit Akkus der Parkside X 12 V TEAM bzw. X 20 V TEAM Serie betrieben werden.
  • Seite 43 14 Schiene den Ausklappseiten. 15 Schlüssel lochbohrung 16 Innengewinde Lieferumfang Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Akku-LED-Strahler....PLSA 20-Li A1 Sie, ob es vollständig ist. - Akku-LED-Strahler Nennspannung - Betriebsanleitung ......... 20 V - 12 V-Adapter ......... 12 V - Netzteil .......
  • Seite 44 Stufe 1 Durchschnittliche Effi zienz im Betrieb ...... 88,3% Stufe 2 Effi zienz bei geringer Last (10%) ..83,7% Leistungsaufnahme bei Nulllast ..0,08 W Blinkmodus Schutzklasse ........Schutzart........IP20 Wechsel des Leucht-Modus Temperatur ......max. 90°C Achtung! Nicht in die Licht- Achtung! Eine aktuelle Liste der quelle blicken.
  • Seite 45 Farbtemperatur: Tageslicht- selbst unbeabsichtigt blenden. • Leuchte nicht für Kinder unter weiß 5700 Kelvin 5700 K 14 Jahren geeignet • Prüfen Sie eine dauerhafte Halt- Entsorgungssymbol Wellpap- barkeit der Halterung des Akku- LED-Strahlers. Es besteht Verlet- Abfall bitte umweltschonend in zungsgefahr durch Herunterfallen dafür vorgesehene Abfall be- des Akku-LED-Strahlers.
  • Seite 46 Batterien! Service • Verwenden Sie kein Zubehör, • Lassen Sie Ihr Elek tro werk zeug welches nicht von PARKSIDE nur von qualifi ziertem Fachper- empfohlen wurde. Dies kann zu sonal und nur mit Original-Er- elektrischem Schlag oder Feuer satzteilen reparieren.
  • Seite 47 20 V-Akku entnehmen/ Ein-/Ausschalten einsetzen 1. Zum Einschalten drücken Sie den 1. Zum Einsetzen des Akkus (12) schieben Ein-/Ausschalter (2). Das LED-Licht Sie den Akku in die Schiene an der leuchtet mit maximaler Helligkeit. 2. Zum Ausschalten drücken Sie den Rückseite des Geräts. Er rastet hörbar ein.
  • Seite 48 Reinigung Akku-LED-Strahler mit Hilfe der Schlüssellochbohrung auf- hängen Schalten Sie das Gerät vor der Reini- gung aus und nehmen Sie den Akku 1. Bringen Sie eine Schraube oder einen aus dem Gerät. Gefahr eines elektri- Nagel an der Wunschposition einer schen Schlags! Wand an.
  • Seite 49 • Geben Sie das Gerät und das Ladege- rät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service- Center. • Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesen- deten Geräte führen wir kostenlos durch.
  • Seite 50 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf diesen Artikel 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt ausschließlich stehen Ihnen gegen den Verkäufer des für Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 51 Service-Center über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Service Deutschland Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Tel.: 0800 54 35 111 Kaufbelegs (Kassenbons) und der An- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 373424_2104 gabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei Service Österreich an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift...
  • Seite 52 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy az Akkus LED refl ektor gyártási sorozatba tartozó PLSA 20-Li A1 Sorozatszám 000001 - 157598 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: Készülék Hálózati egység 2014/30/EU •...
  • Seite 53 Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorski LED-reflektor serije PLSA 20-Li A1 Serijska številka 000001 - 157598 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. Orodje Síťová část 2014/30/EU • 2014/35/EU 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* •...
  • Seite 54 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku LED refl ektor konstrukční řady PLSA 20-Li A1 Pořadové číslo 000001 - 157598 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: Přístroj Síťový zdroj 2014/30/EU • 2014/35/EU 2014/30/EU •...
  • Seite 55 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Akumulátor LED refl ektor konštrukčnej série PLSA 20-Li A1 Poradové číslo 000001 - 157598 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: Prístroj Sieťová jednotka 2014/30/EU • 2014/35/EU 2014/30/EU •...
  • Seite 56 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-LED-Strahler Modell PLSA 20-Li A1 Seriennummer 000001 - 157598 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: Gerät Netzteil 2014/30/EU • 2014/35/EU 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EG • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 2011/65/EU* •...
  • Seite 57 Robbantott ábra • Eksplozijska risba Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung PLSA 20-Li A1 informatív, informativen, informační, informatívny, informativ 20210924_rev02_mt...
  • Seite 60 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 08/2021 Ident.-No.: 72091121082021-4 IAN 373424_2104...