Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parkside Performance PPHA 20-Li B2 Originalbetriebsanleitung

Akku-hobel 20 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PPHA 20-Li B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
CORDLESS PLANER 20V / AKKU-HOBEL 20 V
RABOT SANS FIL 20 V PPHA 20-Li B2
CORDLESS PLANER 20V
Translation of the original instructions
RABOT SANS FIL 20 V
Traduction des instructions d'origine
AKU HOBLÍK 20 V
Překlad originálního provozního návodu
AKUMULÁTOROVÝ HOBLÍK 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BATTERIDREVEN HØVL 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
AKKUS GYALU 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 402247_2201
AKKU-HOBEL 20 V
Originalbetriebsanleitung
ACCU-SCHAAF 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
STRUG AKUMULATOROWY 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
CEPILLO RECARGABLE 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
PIALLA RICARICABILE 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AKUMULATORSKI SKOBELJ 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PPHA 20-Li B2

  • Seite 1 CORDLESS PLANER 20V / AKKU-HOBEL 20 V RABOT SANS FIL 20 V PPHA 20-Li B2 CORDLESS PLANER 20V AKKU-HOBEL 20 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung RABOT SANS FIL 20 V ACCU-SCHAAF 20 V Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU HOBLÍK 20 V...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 5 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel.
  • Seite 6: Smart-Akku Unterstützung

    Smart battery support v This appliance supports advanced functions when using special smart batteries. For more infor- mation, please refer to the accompanying material provided by the respective manufacturer. If smart battery functions are supported, the Ready2Connect LED v lights up in the following manner: Ready2Connect LED Connect the battery pack...
  • Seite 7 Compatibilité avec batterie intelligente v En utilisant des batteries intelligentes spéciales, cet appareil prend en charge des fonctions élargies. Vous trouverez de plus amples informations dans les documents d‘accompagnement des fabricants respectifs. Lorsque les fonctions de batterie intelligente sont prises en charge, la LED Ready2Connect v s‘allume de la façon suivante : LED Ready2Connect Connecter le bloc-batterie...
  • Seite 8 Podpora smart akumulátoru v Toto zařízení podporuje rozšířené funkce při použití speciálních smart akumulátorů. Další informace naleznete v doprovodných materiálech příslušných výrobců. Když jsou podporovány funkce smart akumulátoru, tak svítí Ready2Connect LED v následujícím způsobem: Ready2Connect LED Navázání spojení se sadou akumulátorů LED bliká...
  • Seite 9 Podpora akumulátora smart v Tento prístroj podporuje rozšírené funkcie pri použití špeciálnych akumulátorov smart. Ďalšie informácie nájdete v sprievodných materiáloch príslušných výrobcov. Keď sa podporujú funkcie akumulátora smart, svieti LED Ready2Connect v nasledujúcim spôsobom: Ready2Connect LED Pripojiť box s akumulátorom LED 3-krát zabliká Nadviazať...
  • Seite 10 Smart-batteri-understøttelse v Dette produkt understøtter udvidede funktioner ved anvendelse af specielle smart-batterier. Yderligere informationer kan findes i de vedlagte materialer fra producenten. Hvis smart-batteri-funktionerne understøttes, lyser Ready2Connect LED v på følgende måde: Ready2Connect LED Forbindelse af batteripakken LED’en blinker 3 gange Forbindelse med appen LED’en er tændt Ikke forbundet med appen LED’en er slukket...
  • Seite 11 Okos akkumulátor támogatás v Ez a készülék bővített funkciókat támogat speciális okos akkumulátorok használata esetén. További információkért tekintse meg az adott gyártók mellékelt anyagait. Ha támogatva vannak az okos akkumulátor funkciók, a Ready2Connect LED v az alábbi módon világít: Ready2Connect LED Akkumulátor-telep csatlakoztatása A LED 3-szor villog Csatlakoztatás az alkalmazáshoz A LED világít...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Telephone ordering ..............15 PPHA 20-Li B2 GB │...
  • Seite 13: Introduction

    1 hex key (see fig. G) Fastening screw for the rip fence/fold depth 1 open-ended spanner (see fig. G) stop 1 adapter for external extraction 1 carrying case 1 set of operating instructions PPHA 20-Li B2 GB │ IE │ ■  ...
  • Seite 14: Technical Details

    Noise emission value Sound pressure level = 88.3 dB (A) Sound power level = 99.3 dB (A) Uncertainty K = 3 dB Wear ear muffs! PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │  3 ■...
  • Seite 15: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp these are connected and properly used. edges or moving parts. Damaged or entangled Use of dust collection can reduce dust-related cords increase the risk of electric shock. hazards. PPHA 20-Li B2 GB │ IE │ ■  ...
  • Seite 16: Power Tool Use And Care

    fire. PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │  5 ■...
  • Seite 17: Service

    The plane sole must lie flat on the work- dry and free from oil or grease. piece when working. Otherwise, there is a risk of injury due to the plane jamming. PPHA 20-Li B2 GB │ IE │ ■  ...
  • Seite 18: Safety Guidelines For Battery Chargers

    PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ ♦ If the red and green control LEDs both PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. flash, this means that the battery pack ♦ A current list of battery compatibility can defective. be found at www.Lidl.de/Akku. PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │  7 ■...
  • Seite 19: Inserting/Removing The Battery Pack

    , as applicable. cannot be locked. Removal ♦ Pull the hose of the workshop vacuum cleaner off the chip ejector or the adapter. ♦ Pull off the adapter for external extraction if attached. PPHA 20-Li B2 GB │ IE │ ■  ...
  • Seite 20: Parking Shoe (See Fig. B)

    3 fastening screws a little way so ♦ Fit the rip fence onto the appliance using the that the planing blade can be moved (see fastening screw fig. C). PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │  9 ■...
  • Seite 21: Replacing The Drive Belt (See Fig. F)

    flush with the plane sole on both sides. NOTE ► Replacement parts that are not listed (such as batteries, rip fence or fold depth stop) can be ordered via our Service Hotline. PPHA 20-Li B2 GB │ IE │ ■  ...
  • Seite 22: Disposal

    In the case of permanently installed rechargeable batteries, you must indicate during disposal that the appliance contains a battery. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │  11 ■...
  • Seite 23: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PPHA 20-Li B2 GB │ IE │ ■  ...
  • Seite 24: Service

    ► If the appliance's mains cable is damaged, it must be replaced with a special cable that is available from the manufacturer or its customer service. PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │  13 ■...
  • Seite 25: Original Declaration Of Conformity

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type designation of the machine: Cordless Planer 20V PPHA 20-Li B2 Year of manufacture: 06–2022 Serial number: IAN 402247_2201 Bochum, 14/06/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 26: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance (IAN 402247_2201) to hand in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │...
  • Seite 27 PPHA 20-Li B2 GB │ IE │ ■  ...
  • Seite 28 Telefonische Bestellung ............. . .33 PPHA 20-Li B2 DE │...
  • Seite 29: Einleitung

    Taste zur Entriegelung des Akku-Packs 1 Innensechskantschlüssel (siehe Abb. G) Schrauben für Riemenabdeckung 1 Maulschlüssel (siehe Abb. G) Befestigungsschraube für Parallelanschlag/ 1 Adapter für externe Absaugung Falztiefenanschlag 1 Tragekoffer 1 Betriebsanleitung PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 30: Technische Daten

    Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte * AKKU UND LADEGERÄT SIND NICHT IM und die angegebenen Geräuschemissions- LIEFERUMFANG ENTHALTEN werte können auch zu einer vorläufigen Ein- schätzung der Belastung verwendet werden. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │    19 ■...
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie nur Verlängerungs- leitungen, die auch für den Außenbereich ge- eignet sind. Die Anwendung einer für den Au- ßenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 32: Sicherheit Von Personen

    Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │    21...
  • Seite 33: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge- vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- brauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. gen und Brandgefahr führen. Es besteht Explosionsgefahr. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 34: Service

    Sorgen Sie für einen sicheren Stand. beschädigt. ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet von Öl oder Schmierfetten sein. werden. Asbest gilt als krebserregend. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │    23 ■...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    (siehe Abb. I). derlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. gefährdungen zu vermeiden. Die Kontroll-LED leuchtet rot. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 36: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    ♦ Der Spanauswurf kann rechts oder links in den Hobel eingesetzt werden. Achten Sie dabei darauf, dass die Nase am Spanauswurf die entsprechende Aussparung am Gehäuse passt. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │    25 ■...
  • Seite 37: Parkschuh (Siehe Abb. B)

    Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Parallelanschlag oder Falztiefenanschlag) können Sie über unsere Service-Hotline be- stellen. ♦ Lösen Sie die Befestigungsschraube Gerät. ♦ Montieren Sie den Parallelanschlag der Befestigungsschraube am Gerät. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 38: Hobelmesser Ausbauen/Einbauen (Siehe Abb. C-E)

    Sie sich am werkseitig montierten zweiten Messer für den späteren Zusammenbau orien- tieren. ♦ Lösen Sie mit dem beiliegenden Maulschlüssel die 3 Befestigungsschrauben leicht an, sodass das Hobelmesser beweglich wird (siehe Abb. C). PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │    27 ■...
  • Seite 39: Antriebsriemen Wechseln (Siehe Abb. F)

    Sie über unsere Service-Hotline be- Sie den Antriebsriemen anschließend durch stellen. Drehen auf das große Riemenrad auf. ♦ Setzen Sie die Riemenabdeckung auf und befestigen Sie sie mit den Schrauben PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 40: Entsorgung

    Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten ent- 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. hält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwort- lich, bevor Sie es zurückgeben. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │    29...
  • Seite 41: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 42: Service

    Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ► Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │    31 ■...
  • Seite 43: Original-Konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Hobel 20 V PPHA 20-Li B2 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 402247_2201 Bochum, 14.06.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten..
  • Seite 44: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 402247_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │...
  • Seite 45 PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 46 Commande téléphonique .............52 PPHA 20-Li B2 FR │...
  • Seite 47: Introduction

    Vis du carter de courroie Vis de fixation de la butée parallèle/ butée de profondeur de feuillure Semelle de rabotage Rainures en V Repère de graduation de la profondeur de passe PPHA 20-Li B2 FR │ BE │ ■  ...
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    II / (Double isolation) et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une * BATTERIE ET CHARGEUR NON INCLUS DANS LA évaluation préliminaire de la sollicitation. LIVRAISON PPHA 20-Li B2 FR │ BE │    37 ■...
  • Seite 49: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    éclairée. Les zones en désordre ou sombres cement humide est inévitable, utiliser une sont propices aux accidents. alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. PPHA 20-Li B2 FR │ BE │ ■  ...
  • Seite 50: Sécurité Des Personnes

    Utiliser des collecteurs de poussière peut pantes tranchantes sont moins susceptibles de réduire les risques dus aux poussières. bloquer et sont plus faciles à contrôler. PPHA 20-Li B2 FR │ BE │    39...
  • Seite 51: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    PPHA 20-Li B2 FR │ BE │ ■  ...
  • Seite 52: Avertissements De Sécurité Relatifs Aux Chargeurs

    ■ Utilisez uniquement des fers de rabot tranchants. milaire afin d'éviter tout risque. PPHA 20-Li B2 FR │ BE │    41 ■...
  • Seite 53: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    ♦ Introduisez le bloc de batteries dans l'appa- reil. ♦ Éteignez le chargeur pendant au moins 15 minutes entre des opérations de chargement consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur. PPHA 20-Li B2 FR │ BE │ ■  ...
  • Seite 54: Mettre Le Bloc De Batteries Dans L'appareil/L'en Retirer

    (0-2 mm) par crans de 1/10e de mm à l'aide de la graduation de la pro- fondeur de passe , et elle peut être lue à l'aide du repère PPHA 20-Li B2 FR │ BE │    43 ■...
  • Seite 55: Patin De Repos (Voir Fig. B)

    Dans le cas contraire, un balourd peut survenir. Utilisez exclusive- ment les fers de rabot livrés par le fabricant. PPHA 20-Li B2 FR │ BE │ ■...
  • Seite 56: Remplacer La Courroie D'entraînement (Voir Fig. F)

    N'utilisez pas de fers de rabots d'autres ♦ Veillez à ce que l'appareil et les fentes de fabricants. ventilation restent propres afin de travailler correctement et en toute sécurité. ♦ Nettoyez régulièrement l'orifice d'éjection des copeaux PPHA 20-Li B2 FR │ BE │    45 ■...
  • Seite 57: Mise Au Rebut

    (b) qui ont la signification suivante : Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environ- 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, nement et recyclez en bonne et due forme. 80–98 : Matériaux composites. PPHA 20-Li B2 FR │ BE │ ■  ...
  • Seite 58: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. PPHA 20-Li B2 FR │ BE │  ...
  • Seite 59 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation saisissant votre référence (IAN) 402247_2201. du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. PPHA 20-Li B2 FR │ BE │ ■  ...
  • Seite 60: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PPHA 20-Li B2 FR │ BE │    49...
  • Seite 61: Service Après-Vente

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) BURGSTRASSE 21 et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en 44867 BOCHUM saisissant votre référence (IAN) 402247_2201. ALLEMAGNE www.kompernass.com PPHA 20-Li B2 FR │ BE │ ■  ...
  • Seite 62: Déclaration De Conformité D'origine

    Désignation du type de la machine : Rabot sans fil 20 V PPHA 20-Li B2 Année de fabrication : 06–2022 Numéro de série : IAN 402247_2201 Bochum, le 14/06/2022 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement. PPHA 20-Li B2 FR │ BE │    51 ■...
  • Seite 63: Commande De Batteries De Rechange

    Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veuillez s.v.p. tenir prêt le numéro de référence de l'appareil (IAN 402247_2201) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. PPHA 20-Li B2 FR │ BE │...
  • Seite 64 Telefonisch bestellen ..............68 PPHA 20-Li B2 NL │...
  • Seite 65: Inleiding

    1 steeksleutel (zie afb. G) Accu-display-led 1 adapter voor externe afzuiging Toets Accutoestand 1 koffer Knop voor ontgrendeling van het accupack 1 gebruiksaanwijzing Schroeven voor riemkap Bevestigingsbout voor parallelaanslag/ sponningdiepteaanslag Schaafzool V-groeven PPHA 20-Li B2 NL │ BE │ ■  ...
  • Seite 66: Technische Gegevens

    (dubbel geïsoleerd) ► De vermelde totale trillingswaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen * DE ACCU EN DE OPLADER ZIJN NIET MEEGELEVERD ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting van de belasting. PPHA 20-Li B2 NL │ BE  │  55 ■...
  • Seite 67: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Houd het snoer uit de buurt werkt (zonder snoer). van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Beschadigde of in de war geraakte snoeren verhogen de kans op een elektrische schok. PPHA 20-Li B2 NL │ BE │ ■  ...
  • Seite 68: Veiligheid Van Personen

    Zorg dat u stevig staat en bewaar altijd uw hebben gelezen. Elektrisch gereedschap is evenwicht. Op die manier kunt u het elektrische gevaarlijk als het door onervaren personen gereedschap in onverwachte situaties beter worden gebruikt. onder controle houden. PPHA 20-Li B2 NL │ BE  │  57 ■...
  • Seite 69: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    Kortsluiting tussen de accucontacten kan verbrandingen of brand tot gevolg hebben. PPHA 20-Li B2 NL │ BE │ ■  ...
  • Seite 70: Apparaatspecifieke Veiligheids Voorschriften Voor Elektrische Schaafmachines

    ■ Zet in geen geval uw handen naast of voor uitvoeren. het apparaat en het te bewerken vlak. Er bestaat letselgevaar door wegglijden. PPHA 20-Li B2 NL │ BE  │  59 ■...
  • Seite 71: Originele Accessoires/Hulpstukken

    ♦ Schuif het accupack in het apparaat. ♦ Schakel de oplader tussen twee opeenvol- gende laadprocessen minstens 15 minuten uit. Haal daarvoor de stekker uit het stopcontact. PPHA 20-Li B2 NL │ BE │ ■  ...
  • Seite 72: Accupack In Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Halen

    Trek de slang van de werkplaatsstofzuiger van aan de hand van de spaandiepteschaal en via de spaanuitworp of van de adapter af. de markering afgelezen worden. ♦ Trek er evt. de adapter voor externe afzuiging PPHA 20-Li B2 NL │ BE  │  61 ■...
  • Seite 73: Parkeerschoen (Zie Afb. B)

    Ze dienen voor de hoogteverstelling van de messenas. Verstellen is niet nodig wanneer u de door de fabrikant geleverde schaafmessen gebruikt. Anders kan er onbalans optreden. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant geleverde schaafmessen. PPHA 20-Li B2 NL │ BE │ ■  ...
  • Seite 74: Aandrijfriem Vervangen (Zie Afb. F)

    Controleer de positie van het schaafmes pen, benzine, oplosmiddelen of reinigingsmid- beide uiteinden. Gebruik een plat, recht voor- delen die kunststof kunnen aantasten. Laat geen werp als richtvlak boven de schaafzool vloeistoffen in het apparaat binnendringen. PPHA 20-Li B2 NL │ BE  │  63 ■...
  • Seite 75: Afvoeren

    1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composiet materialen. Als uw oude apparaat persoonlijke gegevens bevat, bent u er zelf verantwoordelijk voor deze te wissen voordat u het apparaat inlevert. PPHA 20-Li B2 NL │ BE │ ■  ...
  • Seite 76: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop ■ schade door natuurrampen aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. PPHA 20-Li B2 NL │ BE  │  65 ■...
  • Seite 77: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website adres. van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt KOMPERNASS HANDELS GMBH u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) BURGSTRASSE 21 402247_2201 de gebruiksaanwijzing openen. 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com PPHA 20-Li B2 NL │ BE │ ■  ...
  • Seite 78: Originele Conformiteitsverklaring

    Toegepaste geharmoniseerde normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-schaaf 20 V PPHA 20-Li B2 Productiejaar: 06–2022 Serienummer: IAN 402247_2201 Bochum, 14.06.2022 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Seite 79: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer van het apparaat (IAN 402247_2201) bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. PPHA 20-Li B2 NL │ BE │...
  • Seite 80 Telefonická objednávka ............. .84 PPHA 20-Li B2 │...
  • Seite 81: Úvod

    šroub paralelního dorazu/ falcovacího hloubkového dorazu 1 aku hoblík 20 V 1 klíč s vnitřním šestihranem (viz obr. G) 1 plochý klíč (viz obr. G) 1 adaptér pro externí odsávání 1 přenosný kufřík 1 návod k obsluze PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 82: Technické Údaje

    Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené proud) hodnoty emise hluku lze rovněž použít k předběžnému posouzení zatížení. Domezovací proud 4,5 A Doba nabíjení cca 120 min Třída ochrany II / (dvojitá izolace) * AKUMULÁTOR A NABÍJEČKA NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY PPHA 20-Li B2 │    71 ■...
  • Seite 83: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    úrazu elektric- kým proudem. e) Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte pouze taková prodlužovací vedení, jež jsou schválena i pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 84: Bezpečnost Osob

    šperky nebo dlouhé vlasy nost elektrického nářadí byla omezena. mohou být pohyblivými částmi zachyceny. Poškozené části elektrického nářadí nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí. PPHA 20-Li B2 │    73 ■...
  • Seite 85: Použití Akumulátorového Nářadí A Nakládání S Ním

    Nepoužívejte poškozený nebo upravený ke ztrátě kontroly. akumulátor. Poškozené nebo upravené akumu- látory mohou reagovat nepředvídatelně ■ Prsty nesahejte do výhozu třísek a způsobit požár, výbuch nebo zranění. Nebezpečí úrazu na rotujících součástech. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 86: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    ■ Zabraňte kontaktu s rotujícími částmi. ■ Přístroj nikdy nepoužívejte v rozporu s jeho určením. Vždy jej používejte výhradně s origi- nálními díly/příslušenstvím. PPHA 20-Li B2 │    75 ■...
  • Seite 87: Originální Příslušenství/Přídavná Zařízení

    Stav se na LED displeji akumulátoru zobrazí nabití je mezi 50 a 80 %. Skladujte v chladu takto: a suchu při okolní teplotě mezi 0 °C a ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = 50 °C. maximální nabití ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = střední nabití ČERVENÁ = slabé nabití – akumulátor nabijte PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 88: Uvedení Do Provozu

    Při použití např. dílenských vysavačů se musí ♦ K tomu účelu přiložte hoblík V-drážkou případně použít adaptér pro externí odsávání hranu obrobku a veďte jej podél ní. Dílenský vysavač musí být vhodný pro opracová- vaný materiál. PPHA 20-Li B2 │    77 ■...
  • Seite 89: Montáž Paralelního Dorazu (Není Součástí Dodávky, Viz Obr. G)

    (viz obr. E). ♦ Dbejte na to, aby hoblovací nůž mírně (cca 1 mm) vyčníval ve směru pohyblivé boční ochrany z nožového hřídele . Nožový hřídel opatrně protočte, abyste ověřili, že se hoblovací nůž ničeho nedotýká. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 90: Výměna Hnacího Řemenu (Viz Obr. F)

    řemenu ♦ Odstraňte opotřebovaný hnací řemen ♦ Nový hnací řemen nejprve nasaďte na malou řemenici a utáhněte hnací řemen následným otáčením na velkou řemenici ♦ Nasaďte kryt řemenu a upevněte jej šrouby PPHA 20-Li B2 │    79 ■...
  • Seite 91: Likvidace

    80–98: kompozitní materiály. odevzdáním přístroje k likvidaci a dopravte je do odděleného sběru. Při likvidaci přístroje s pevně zabudovanými akumulátory je třeba upozornit na to, že přístroj obsahuje akumulátory. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 92: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužu- je. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. PPHA 20-Li B2 │    81 ■...
  • Seite 93: Servis

    BURGSTRASSE 21 software. 44867 BOCHUM Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku NĚMECKO servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomo- www.kompernass.com cí zadání čísla výrobku (IAN) 402247_2201 ote- vřít svůj návod k obsluze. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 94: Originální Prohlášení O Shodě

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označení přístroje: Aku hoblík 20 V PPHA 20-Li B2 Rok výroby: 06–2022 Sériové číslo: IAN 402247_2201 Bochum, 14. 6. 2022 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 95: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Telefonická objednávka Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny poptávky číslo výrobku (IAN 402247_2201). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 96 Zamówienia telefoniczne ............100 PPHA 20-Li B2 │...
  • Seite 97: Wstęp

    Wskaźnik LED akumulatora 1 klucz imbusowy (patrz rys. G) Przycisk stanu naładowania akumulatora 1 klucz płaski (patrz rys. G) Przycisk odblokowujący akumulatora 1 adapter do zewnętrznego odciągu wiórów 1 walizka do przenoszenia 1 instrukcja obsługi PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 98: Dane Techniczne

    II / (podwójna zostać wykorzystane do porównania jednego izolacja) elektronarzędzia z innym. ► Podane łączne wartości drgań oraz wartości * ZESTAW NIE OBEJMUJE AKUMULATORA emisji hałasu mogą posłużyć także do wstęp- I ŁADOWARKI nej oceny stopnia narażenia. PPHA 20-Li B2 │  87 ■...
  • Seite 99: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Trzymaj kabel zasilający z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszko- dzone lub splątane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 100: Bezpieczeństwo Osób

    Przed włączeniem elektronarzędzia usuń wszystkie przyrządy nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracają- cej się części elektronarzędzia może spowodo- wać obrażenia ciała. PPHA 20-Li B2 │  89 ■...
  • Seite 101: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia Akumulatorowego

    Niebezpieczeństwo b) Używaj zawsze akumulatorów przewidzia- wybuchu. nych dla określonego elektronarzędzia. Uży- wanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń i niebezpieczeństwa pożaru. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 102: Serwis

    Urządzenie musi być zawsze czyste, suche ■ Nigdy nie strugaj metalowych przedmiotów. i niezabrudzone olejem ani smarem. W przeciwnym razie nóż strugarski/wałek nożowy ulegnie uszkodzeniu. ■ Nie wolno obrabiać materiałów zawierają- cych azbest. Azbest jest rakotwórczy. PPHA 20-Li B2 │  91 ■...
  • Seite 103: Zasady Bezpieczeństwa Podczas Korzystania Z Ładowarek

    Jeśli konieczna jest wymiana przewodu z temperaturą otoczenia w przedziale od sieciowego, powinna ona zostać wykonana 0°C do 50°C. przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa. ♦ Włóż akumulator do szybkiej ładowarki (patrz rys. I). PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 104: Wkładanie/Wyjmowanie Akumulatora Z Urządzenia

    średni poziom naładowania niego wgłębienia w obudowie. CZERWONY = niski poziom naładowania – naładuj akumulator ♦ Wsuń wyrzutnik wiórów do urządzenia. ♦ Zablokuj wyrzutnik wiórów obracając go na pozycję „LOCK”. PPHA 20-Li B2 │  93 ■...
  • Seite 105: Podpórka Do Odstawiania Urządzenia (Patrz Rys. B)

    ♦ Nie ostrz noża strugarskiego ♦ Pracuj z niską prędkością posuwu i dociskaj środkową część płozy struga . Zbyt szybki posuw obniża jakość powierzchni i może pro- wadzić do zatykania się wyrzutnika wiórów. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 106: Wymiana Paska Napędowego (Patrz Rys. F)

    (patrz rys. E). ♦ Zwróć uwagę na to, by nóż strugarski lekko wystawał w kierunku ruchomej bocznej osłony (ok. 1 mm) z wałka nożowego . Ostrożnie obróć wałek nożowy, aby sprawdzić, czy nóż strugarski nigdzie nie ociera. PPHA 20-Li B2 │  95 ■...
  • Seite 107: Konserwacja I Czyszczenie

    Produkt i opakowanie nadają się do recyklingu, sprzedawców, publiczne podmioty komunalne, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności produ- komercyjne firmy zajmujące się utylizacją odpa- centa i są zbierane selektywnie. dów). Baterie/akumulatory mogą zawierać tok- syczne metale ciężkie. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 108: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Warunkiem spełnienia tego świadczenia mi, powodują utratę gwarancji. gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego pięcioletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krót- kim opisem wady i daty jej wystąpienia. PPHA 20-Li B2 │  97 ■...
  • Seite 109: Serwis

    filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 402247_2201. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 110: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Strug akumulatorowy 20 V PPHA 20-Li B2 Rok produkcji: 06–2022 Numer seryjny: IAN 402247_2201 Bochum, 14.06.2022 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu doskonalenia...
  • Seite 111: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Zamówienia telefoniczne Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować numer katalogowy przypisany do urządzenia (IAN 402247_2201). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej tej instrukcji. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 112 Telefonická objednávka ............116 PPHA 20-Li B2 │...
  • Seite 113: Úvod

    Tlačidlo na uvoľnenie akumulátora 1 otvorený kľúč (pozri obr. G) Skrutky pre kryt remeňa 1 adaptér na externé odsávanie Upevňovacia skrutka pre paralelný doraz/ doraz hĺbky drážky 1 prenosný kufrík 1 návod na obsluhu PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 114: Technické Údaje

    Dimenzačný prúd 4,5 A predbežný odhad zaťaženia. Čas nabíjania cca 120 min Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) * AKUMULÁTOR A NABÍJAČKA NIE SÚ SÚČASŤOU DODÁVKY PPHA 20-Li B2 │  103 ■...
  • Seite 115: Všeobecné Bezpeč Nostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie vedenia, ktoré sú schválené aj do vonkajšieho prostre- dia. Použitie predlžovacieho vedenia vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 116: Bezpečnosť Osôb

    šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachy- né tak, že je obmedzená funkcia elektrického tené pohybujúcimi sa časťami prístroja. náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opraviť poškodené diely. Mnohé úrazy sú spôsobené nedostatočnou údržbou elektrického náradia. PPHA 20-Li B2 │  105 ■...
  • Seite 117: Používanie Náradia S Akumulátorom A Manipulácia S Ním

    Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškode- ných akumulátoroch. Akúkoľvek údržbu aku- mulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené zákaznícke servisy. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 118: Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Elektrický Hoblík

    Poškodené káble zvyšujú riziko zásahu elektric- kým prúdom. žívateľskú údržbu bez dohľadu. ■ V žiadnom prípade si neopierajte ruky vedľa prístroja alebo pred ním ani o obrábanú plochu. Existuje nebezpečenstvo poranenia v dôsledku zošmyknutia. PPHA 20-Li B2 │  107 ■...
  • Seite 119: Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia

    ♦ Zasuňte akumulátor do prístroja. ♦ Medzi nabíjaniami nasledujúcimi po sebe vypnite nabíjačku minimálne na 15 minút. Urobíte to tak, že vytiahnete sieťovú zástrčku. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 120: Vloženie/Vybratie Akumulátora Do/Z Prístroja

    Pomocou otočného regulátora sa môže nastaviť ♦ Stiahnite adaptér na externé odsávanie hĺbka úberu (0 – 2 mm) v 1/10 mm stupňoch pomocou stupnice hĺbky úberu a odčítať cez označenie PPHA 20-Li B2 │  109 ■...
  • Seite 121: Parkovacia Pätka (Pozri Obr. B)

    (pozri radenskej linky servisu. obr. C). ♦ Uvoľnite upevňovaciu skrutku na prístroji. ♦ Zatlačte pohyblivú bočnú ochranu do štrbiny v telese. ♦ Pomocou upevňovacej skrutky namontujte na prístroj paralelný doraz PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 122: Výmena Hnacieho Remeňa (Pozri Obr. F)

    šesťhranom nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Skrutky s vnútorným šesťhranom nastavte Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom tak, aby hrot hobľovacieho noža bol na obi- a požiaru. dvoch stranách v rovine s pätkou hoblíka PPHA 20-Li B2 │  111 ■...
  • Seite 123: Likvidácia

    V prípade pevne zabudovaných akumulátorov sa musí pri likvidácii upozorniť na to, že prístroj obsahuje akumulátor. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 124: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. PPHA 20-Li B2 │  113 ■...
  • Seite 125: Servis

    KOMPERNASS HANDELS GMBH Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na BURGSTRASSE 21 stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- 44867 BOCHUM cou zadania čísla výrobku (IAN) 402247_2201 NEMECKO otvoríte váš návod na obsluhu. www.kompernass.com PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 126: Originálne Vyhlásenie O Zhode

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Akumulátorový hoblík 20 V PPHA 20-Li B2 Rok výroby: 06–2022 Sériové číslo: IAN 402247_2201 Bochum, 14. 06. 2022 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
  • Seite 127: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Telefonická objednávka Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Pre rýchle spracovanie vašej objednávky majte pri všetkých požiadavkách pripravené číslo výrobku (IAN 402247_2201) pridelené prístroju. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 128 Pedido por teléfono ............. . . 133 PPHA 20-Li B2 │...
  • Seite 129: Introducción

    1 llave de boca (consulte la fig. G) Tornillo de fijación para el tope paralelo/tope 1 adaptador para la aspiración externa de profundidad de rebaje 1 maletín de transporte Suela del cepillo 1 manual de instrucciones de uso Ranuras en V PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 130: Características Técnicas

    Aprox. 120 min utilizarse para realizar una valoración prelimi- Clase de aislamiento II / (aislamiento nar de la carga. doble) * LA BATERÍA Y EL CARGADOR NO SE INCLUYEN EN EL VOLUMEN DE SUMINISTRO PPHA 20-Li B2 │    119 ■...
  • Seite 131: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Si no puede evitarse el uso de la herramienta accidentes. eléctrica en un entorno húmedo, utilice un in- terruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 132: Seguridad De Las Personas

    Muchos accidentes conectarse y utilizarse correctamente. se deben al mal estado de las herramientas El uso de un dispositivo de aspiración de polvo eléctricas. puede reducir los riesgos causados por el polvo. PPHA 20-Li B2 │    121 ■...
  • Seite 133: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    No realice ninguna tarea de mantenimiento en las baterías defectuosas. Solo el fabricante o el servicio autorizado de asistencia técnica pueden realizar las tareas de mantenimiento en las baterías. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 134: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Los Cepillos Eléctricos De Carpintero

    Utilice una mascarilla de protección contra el polvo y un aspirador adecuado de serrín/virutas. Algunos de los polvos generados son cancerígenos. PPHA 20-Li B2 │    123 ■...
  • Seite 135: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    (consulte la fig. I). seguridad. ♦ Conecte el enchufe en una toma eléctrica. Tras esto, el led de control de carga se ilumina en rojo. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 136: Inserción/Extracción De La Batería Del Aparato

    Para desencastrar la salida de virutas  , gírela ROJO = poca carga; cargue la batería en la dirección contraria a la flecha (de forma que abandone la posición "LOCK"). ♦ Tire de la salida de virutas  para retirarla del aparato. PPHA 20-Li B2 │    125 ■...
  • Seite 137: Pata De Apoyo (Consulte La Fig. B)

    ♦ Afloje el tornillo de fijación  del aparato. ♦ Monte el tope paralelo  con el tornillo de fijación  en el aparato. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 138: Montaje/Desmontaje De La Cuchilla De Cepillado

    ♦ Utilice la llave de boca  suministrada para aflojar ligeramente los 3 tornillos de fijación  de forma que la cuchilla de cepillado  pueda moverse (consulte la fig. C). PPHA 20-Li B2 │    127 ■...
  • Seite 139: Cambio De La Correa De Acciona Miento (Consulte La Fig. F)

    . servicio de asistencia técnica. ♦ Vuelva a colocar la cubierta de la correa  fíjela con los tornillos  . PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 140: Desecho

    Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho. Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. PPHA 20-Li B2 │    129 ■...
  • Seite 141: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 142: Asistencia Técnica

    44867 BOCHUM instalación. ALEMANIA Con este código QR, accederá directamente a www.kompernass.com la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 402247_2201. PPHA 20-Li B2 │    131 ■...
  • Seite 143: Declaración De Conformidad Original

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Cepillo recargable 20 V PPHA 20-Li B2 Año de fabricación: 06–2022 Número de serie: IAN 402247_2201 Bochum, 14/06/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Seite 144: Pedido De Una Batería De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (IAN 402247_2201) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. PPHA 20-Li B2 │  ...
  • Seite 145 PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 146 Telefonisk bestilling ..............149 PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH...
  • Seite 147: Indledning

    Knap til frigørelse af batteripakken Pakkens indhold Skruer til remafdækning 1 batteridreven høvl 20 V Fastspændingsskrue til parallelanslag/ 1 unbrakonøgle (se fig. G) falsdybdeanslag 1 gaffelnøgle (se fig. G) 1 adapter til ekstern opsugning 1 kuffert 1 betjeningsvejledning PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH ■   │...
  • Seite 148: Tekniske Data

    De angivne samlede vibrationsværdier og de Opladningstid ca. 120 min angivne støjemissionsværdier kan også anven- Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering) des til en indledende vurdering af faren ved belastningen. * BATTERI OG OPLADER MEDFØLGER IKKE PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH    137 ■ │...
  • Seite 149: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøjer

    Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge el- værktøjet i fugtige omgivelser, er det nødven- digt at installere en fejlstrømsafbryder. Instal- lation af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød. PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH ■   │...
  • Seite 150: Personsikkerhed

    Uforsigtige handlinger kan på en brøkdel af et sekund føre til alvorlige kvæstelser. PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH    139 ■ │...
  • Seite 151: Anvendelse Og Håndtering Af Batteridrevet Værktøj

    ■ Under arbejdet skal høvlsålen ligge fladt på emnet.Ellers er der fare for, at høvlen sætter sig fast. ■ Metalgenstande må aldrig høvles. Ellers beskadiges høvlkniven/knivakslen PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH ■   │...
  • Seite 152: Sikkerhedsanvisninger For Opladere

    Produktet skal altid være rent, tørt og uden OBS! olie eller smørefedt. ♦ Denne oplader kan kun oplade følgende batterier: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ Der findes en opdateret liste over kompatible batterier på www.Lidl.de/Akku. PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH    141 ■ │...
  • Seite 153: Originalt Tilbehør/Ekstraudstyr

    ♦ Hvis den røde og grønne kontrol-LED les trinvist (0-2 mm) i trin på 1/10 mm ved hjælp blinker samtidig, er batteripakken defekt. af spåndybdeskalaen og aflæses ved hjælp af markeringen . PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH ■   │...
  • Seite 154: Udsugning Af Støv/Spåner (Se Fig. A)

    Tag adapteren til den eksterne opsugning Frastillingsbeskyttelse (se fig. B) Frastillingsbeskyttelsen giver mulighed for at stille produktet fra sig, uden at emnet beskadiges. Under arbejdet drejes frastillingsbeskyttelsen op, og den bageste del af høvlsålen frigives. PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH    143 ■ │...
  • Seite 155: Afmontering/Montering Af Høvl Kniven

    3 fastspændingsskruer en smule, så høvl- koskruer . Indstil unbrakoskruerne , så kniven bliver bevægelig (se fig. C). høvlknivens spids befinder sig i niveau med høvlsålen på begge sider. PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH ■   │...
  • Seite 156: Udskiftning Af Drivrem (Se Fig. F)

    Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af PARKSIDE. Det kan føre til elektrisk stød og brand. BEMÆRK ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. batterier, parallelanslag eller falsdybdean- slag), kan bestilles hos vores service-hotline. PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH    145 ■ │...
  • Seite 157: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller dele af glas. PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH ■   │...
  • Seite 158: Service

    Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH    147 ■...
  • Seite 159: Original Overensstemmelseserklæring

    Anvendte harmoniserede standarder EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Maskinens typebetegnelse: Batteridreven høvl 20 V PPHA 20-Li B2 Produktionsår: 06–2022 Serienummer: IAN 402247_2201 Bochum, 14.06.2022 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Seite 160: Bestilling Af Reservebatteri

    Service Danmark Tel.: 32 710005 For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets varenummer (IAN 402247_2201) ved hånden ved alle forespørgsler. Varenummeret kan findes på typeskiltet eller på titelbladet i denne vejledning. PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH    149 ■...
  • Seite 161 PPHA 20-Li B2 DK│AT│CH ■   │...
  • Seite 162 Ordinazione telefonica ............166 PPHA 20-Li B2 │...
  • Seite 163: Introduzione

    Tasto per lo sblocco del pacco batteria Viti della copertura cinghia Vite di fissaggio per battuta parallela/arresto di profondità di battuta Suola della pialla Scanalature a V Segno per la scala profondità di passata Scala profondità di passata PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 164: Dati Tecnici

    4,5 A essere usati per una stima provvisoria del carico. Tempo di carica circa 120 min Classe di protezione II / (isolamento doppio) * BATTERIA E CARICABATTERIA NON COMPRESI NEL MATERIALE IN DOTAZIONE PPHA 20-Li B2 │    153 ■...
  • Seite 165: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettro- Utensili

    Se si lavora all'aperto con un elettroutensile, utilizzare solo cavi di prolunga indicati anche per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga idoneo all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 166: Sicurezza Delle Persone

    Molti infortuni derivano da una cattiva indumenti lontani dalle parti in movimento. Gli abiti ampi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi manutenzione degli elettroutensili. possono impigliarsi nelle parti mobili. PPHA 20-Li B2 │    155 ■...
  • Seite 167: Uso E Maneggio Dell'utensile A Batteria

    Le batterie danneggiate o modificate pos- è stabile e si può perdere il controllo dell'utensile. sono comportarsi in modo imprevisto e provocare incendi, esplosione o pericolo di lesioni. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 168: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatterie

    ■ Il cavo di alimentazione deve trovarsi sempre altrettanto qualificato. dietro l'apparecchio. ■ Utilizzare solo lame affilate. Il caricabatteria è indicato solo per l'uso al chiuso. PPHA 20-Li B2 │    157 ■...
  • Seite 169: Accessori/Apparecchi Aggiuntivi Originali

    è compresa tra il 50% e l'80%. ROSSO = carica debole – caricare la batteria La batteria deve essere conservata in luogo fresco e asciutto, a una temperatura ambiente compresa fra 0 °C e 50 °C. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 170: Messa In Funzione

    L'avanzamento troppo rapido diminuisce la ♦ Inserire l'uscita trucioli nell'apparecchio. qualità della superficie e può causare l'intasa- mento dell'uscita trucioli. ♦ Bloccare l'uscita trucioli ruotandola in posizione "LOCK". PPHA 20-Li B2 │    159 ■...
  • Seite 171: Smussatura Di Bordi

    Nel fare questo, assicurarsi che le tacche della ♦ Non riaffilare la lama della pialla lama della pialla scivolino nelle scanalature della piastra di serraggio (vedere fig. E). PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 172: Sostituzione Della Cinghia Di Trasmissione (Vedere Fig. E)

    ♦ Svitare le viti e rimuovere la copertura della cinghia ♦ Rimuovere la cinghia di trasmissione usurata. PPHA 20-Li B2 │    161 ■...
  • Seite 173: Smaltimento

    In caso di batterie fisse, costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il all‘atto dello smaltimento fare presente che questo seguente significato: 1–7: materie plastiche, apparecchio contiene una batteria. 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 174: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo ■ danni derivanti da eventi naturali la scadenza del periodo di garanzia sono a pa- gamento. PPHA 20-Li B2 │    163 ■...
  • Seite 175: Assistenza

    GERMANIA www.kompernass.com Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 402247_2201 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 176: Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Pialla ricaricabile 20 V PPHA 20-Li B2 Anno di produzione: 06–2022 Numero di serie: IAN 402247_2201 Bochum, 14/06/2022 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 177: Ordinazione Di Una Batteria Di Ricambio

    Per garantire una rapida evasione dell'ordine si prega di tenere a portata di mano il codice articolo dell'apparecchio (IAN 402247_2201) per ogni richiesta che si desidera presentare. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale. PPHA 20-Li B2 │ ■...
  • Seite 178 Telefonos rendelés ..............182 PPHA 20-Li B2 │...
  • Seite 179: Bevezető

    A csomag tartalma csavarok a szíjburkolathoz 1 akkus gyalu 20 V párhuzamos ütköző/falcmélység-ütköző 1 imbuszkulcs (lásd a G ábrát) rögzítőcsavarja 1 villáskulcs (lásd a G ábrát) 1 adapter külső elszíváshoz 1 hordtáska 1 használati útmutató PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 180: Műszaki Adatok

    A megadott rezgésösszértékek és a megadott Töltési idő kb. 120 perc zajkibocsátási értékek a terhelés előzetes Védelmi osztály II / (dupla szigetelés) becslésére is felhasználhatók. * AZ AKKUMULÁTORT ÉS A TÖLTŐT A CSOMAG NEM TARTALMAZZA PPHA 20-Li B2 │  169 ■...
  • Seite 181: Elektromos Kéziszerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Utasítások

    és ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. Tartsa távol a csatlakozóvezetéket hőtől, olajtól, éles sze- gélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összecsavarodott csatlakozóvezeték növeli az áramütés kockázatát. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 182: Személyi Biztonság

    álló helyzetet és tartsa meg kozó utasításokat. Az elektromos kéziszerszá- folyamatosan az egyensúlyát. Ily módon várat- mok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek lan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni az használják azokat. elektromos kéziszerszámon. PPHA 20-Li B2 │  171 ■...
  • Seite 183: Az Akkumulátoros Kéziszerszám Használata És Kezelése

    Az akkumulátorok karbantartását távolságban gémkapcsoktól, érméktől, kul- csak a gyártó vagy hivatalos vevőszolgálatok csoktól, szögektől, csavaroktól vagy más végezhetik. apró fémtárgyaktól, amelyek rövidzárlatot okozhatnak. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérülést vagy tüzet okozhat. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 184: Az Elektromos Gyalura Vonatkozó Készülék-Specifikus Biztonsági Utasítások

    A munka során keletkezett porok károsak ■ A készüléknek mindig tisztának, száraznak lehetnek az egészségre, gyúlékonyak vagy és olaj- vagy kenőanyagmentesnek kell lenni. robbanékonyak lehetnek. Viseljen porvédő maszkot és használjon megfelelő por- vagy for- gácselszívót. Néhány por rákkeltőnek számít. PPHA 20-Li B2 │  173 ■...
  • Seite 185: Töltőkre Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/ akkumulátor-telep túlhevült és nem tölthető. PAPS 208 A1. ♦ Ha a piros és a zöld töltésjelző LED ♦ A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája egyszerre villog, akkor az akkumulátor-telep a www.Lidl.de/Akku oldalon található. meghibásodott. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 186: Akkumulátortelep Behelyezése/ Kivétele

    ♦ Tolja fel egy engedélyezett műhelyporszívó töm- ♦ Engedje el a be-, kikapcsolót lőjét a forgácskivetőre vagy adott esetben a külső elszívóhoz való adapterre TUDNIVALÓ ► A be-, kikapcsolót biztonsági okokból nem lehet reteszelni. PPHA 20-Li B2 │  175 ■...
  • Seite 187: Pengevédő (Lásd A B Ábrát)

    Ne csavarja le mindkét imbuszcsavart Ezek a késtengely magasságának beállításá- ra szolgálnak. Nem szükséges beállítás, ha a gyártó által forgalmazott gyalukést használja. Ellenkező esetben kiegyensúlyozatlanság léphet fel. Kizárólag a gyártó által szállított gyalukést használja. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 188: Hajtószíjcsere (Lásd Az F Ábrát)

    Gyalukés magasság beállítása törlőkendőt. ♦ Állítsa a fogásmélységet 0 mm-re. ♦ A felületre tapadó csiszolópor ecsettel távolít- ♦ Ellenőrizze a gyalukés helyzetét mindkét ható el. végén. Használjon egy lapos, egyenes tárgyat beállítólécként a gyalutalp fölött. PPHA 20-Li B2 │  177 ■...
  • Seite 189: Ártalmatlanítás

    (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az son szakszerűen. alábbi jelentéssel: 1–7: műanyag, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. Ha hulladékká vált készüléke személyes adatokat tartalmaz, akkor az Ön felelőssége ezeket törölni, mielőtt a készüléket visszaadja. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 190: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus gyalu 20 V 402247_2201 A termék típusa: PPHA 20-Li B2 A gyártó cégneve, cime és e-mail címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21 Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, 44867 BOCHUM/ NÉMETORSZÁG...
  • Seite 191 A készüléket szervizben vagy villamossági szakemberrel és kizárólag eredeti alkatré- szek felhasználásával javíttassa. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. ► Ha megsérül a készülék hálózati csatlakozóvezetéke, akkor azt egy speciális csatla- kozóvezetékre kell kicserélni, ami a gyártónál vagy a vevőszolgálatnál kapható. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 192: Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat

    Alkalmazott harmonizált szabványok EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 A gép típusmegjelölése: Akkus gyalu 20 V PPHA 20-Li B2 Gyártási év: 2022–06 Sorozatszám: IAN 402247_2201 Bochum, 2022.06.14. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
  • Seite 193: Pótakkumulátor Rendelése

    Telefonos rendelés Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készenlétben készüléke cikkszámát (IAN 402247_2201). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 194 Telefonsko naročilo ..............197 PPHA 20-Li B2 │...
  • Seite 195: Uvod

    1 akumulatorski skobelj 20 V Pritrdilni vijak za vzporedni omejevalnik/ 1 ključ inbus (glejte sliko G) omejevalnik globine utorov 1 odprti ključ (glejte sliko G) 1 adapter za tuj sesalnik za prah 1 prenosni kovček 1 navodila za uporabo PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 196: Tehnični Podatki

    Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave- Trajanje polnjenja pribl. 120 min dene vrednosti emisij hrupa se lahko uporab- Razred zaščite II / (dvojna izolacija) ljajo tudi za uvodno oceno izpostavljenosti. * AKUMULATOR IN POLNILNIK NISTA V OBSEGU DOBAVE. PPHA 20-Li B2 │    185 ■...
  • Seite 197: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Če se uporabi električnega orodja v vlažni okolici ni mogoče izogniti, uporabite zaščitno stikalo za okvarne tokove. Uporaba zaščitnega stikala za okvarne tokove zmanjša tveganje električnega udara. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 198: Varnost Oseb

    že večkrat in imate z njim izkušnje. uporabe ter obvladovanja električnega orodja Nepazljivo ravnanje lahko v nekaj sekundah v nepredvidljivih situacijah. povzroči hude telesne poškodbe. PPHA 20-Li B2 │    187 ■...
  • Seite 199: Uporaba In Ravnanje Z  Akumulatorskim Orodjem

    PREVIDNO! NEVARNOST Takrat lahko pride do poškodb rezila za skob- ljanje/rezilne gredi EKSPLOZIJE! Nikoli ne polnite baterij, ki niso primerne za polnjenje. ■ Obdelava materiala, ki vsebuje azbest, ni dovoljena. Azbest velja za rakotvorno snov. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 200: Varnostna Navodila Za Polnilnike

    ■ Naprava mora biti zmeraj čista, suha in brez olja ali maziv. POZOR! ♦ Ta polnilnik lahko polni samo naslednje akumulatorje: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ Veljaven seznam združljivih akumulatorjev najdete na www.Lidl.de/Akku. PPHA 20-Li B2 │    189 ■...
  • Seite 201: Originalni Pribor/Dodatne Naprave

    Če rdeča lučka LED polnjenja utripa, je akumulator pregret in ga ni mogoče OPOMBA napolniti. ► Stikala za vklop/izklop zaradi varnostnih ♦ Če rdeča in zelena lučka LED polnjenja razlogov ni mogoče blokirati. utripata skupaj, je akumulator okvarjen. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 202: Nastavitev Globine Skobljanja

    Gibko cev primernega sesalnika za prah za ♦ Pri tem oblič z V-žlebičem namestite na delavnice potisnite na nastavek za izmet rob obdelovanca in ga vodite vzdolž roba. oblancev oz. po potrebi na adapter za tuj sesalnik za prah PPHA 20-Li B2 │    191 ■...
  • Seite 203: Namestitev Vzporednega Omejevalnika (Ni V Obsegu Dobave, Glejte Sliko G)

    Pri tem pazite, da rezilo za skobljanje v sme- ri premične stranske zaščite malo (pribl. 1 mm) štrli iz rezilne gredi . Rezilno gred previdno zavrtite za cel obrat, da preverite, da rezilo za skobljanje nikjer ne drgne. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 204: Zamenjava Pogonskega Jermena (Glejte Sliko F)

    ♦ Nov pogonski jermen najprej namestite na majhno jermenico , potem pa med obrača- njem pogonski jermen navlecite še na veliko jermenico ♦ Namestite pokrov jermena in ga pritrdite z vijaki PPHA 20-Li B2 │    193 ■...
  • Seite 205: Odstranjevanje Med  Odpadke

    Pri fiksno vgrajenih akumulatorjih je treba pri odstranjevanju med odpadke navesti, da naprava vsebuje akumulator. O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 206: Proizvajalec

    Za akumulatorje serije X 20 V Team dobite tri leta Slovenije. garancije od datuma nakupa. 3. Garancijski rok za proizvod je 5 leta od Prodajalec datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, je razviden iz računa. SI-1218 Komenda PPHA 20-Li B2 │    195 ■...
  • Seite 207: Izvirna Izjava O Skladnosti

    Uporabljeni harmonizirani standardi EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaka tipa stroja: Akumulatorski skobelj 20 V PPHA 20-Li B2 Leto izdelave: 6–2022 Serijska številka: IAN 402247_2201 Bochum, 14. 6. 2022 Semi Uguzlu – vodja kakovosti –...
  • Seite 208: Naročanje Nadomestnega Akumulatorja

    Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 Za zagotavljanje hitre obdelave naročila imejte za morebitna vprašanja pripravljeno številko artikla (IAN 402247_2201) za svojo napravo. Številko artikla najdete na tipski tablici ali na naslovnici teh navodil. PPHA 20-Li B2 │    197 ■...
  • Seite 209 PPHA 20-Li B2 │ ■  ...
  • Seite 210 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 06 / 2022 ·...

Inhaltsverzeichnis