Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samoa PM45 Serviceanleitung

Samoa PM45 Serviceanleitung

Druckluftbetriebene ölpumpe

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio
Guide d'instructions et pièces de rechange
Service- und Ersatzteilhandbuch
Manual de Serviços Técnicos e Reposições
Список деталей и руководство по техническому обслуживанию
!
CAREFULLY READ USER MANUAL AND ITS WARNINGS
BEFORE USING THE PUMP
ADVERTENCIA
!
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SUS
ADVERTENCIAS ANTES DE EMPEZAR A OPERAR CON EL EQUIPO
!
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LES
AVERTISSEMENTS QU'IL CONTIENT AVANT DE COMMENCER
L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
!
LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG UND DIE DARIN
ENTHALTENEN WARNHINWEISE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE
DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN
ADVERTÊNCIA
!
LER CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES E OS SEUS
AVISOS ANTES DE COMEÇAR A OPERAR O EQUIPAMENTO.
!
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ЕГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НАСОСА
10:1 RATIO AIR OPERATED OIL PUMP PM45
EN
BOMBA NEUMÁTICA DE ACEITE PM45, RATIO 10:1
ES
POMPE PNEUMATIQUE D´HUILE PM45, RAPPORT DE PRESSION 10:1
FR
DRUCKLUFTBETRIEBENE ÖLPUMPE PM45, ÜBERSETZUNG 10:1
DE
PROPULSORA PNEUMÁTICA PARA ÓLEO PUMPMASTER 45, RATEIO 10:1
PT
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ МАСЛЯНЫЙ НАСОС PM45, КОЭФФИЦИЕНТ СЖАТИЯ 10:1
RU
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
WARNING
WARNUNG
ВНИМАНИЕ
Part No. / Cód. / Réf. / Art. Nr. /
Cód. / Деталь №:
536010
536011
536030
536031
2
8
14
20
26
32
R. 03/23 853 801
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samoa PM45

  • Seite 1 PROPULSORA PNEUMÁTICA PARA ÓLEO PUMPMASTER 45, RATEIO 10:1 ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ МАСЛЯНЫЙ НАСОС PM45, КОЭФФИЦИЕНТ СЖАТИЯ 10:1 R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 2: Atex Information

    853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 3: Warnings And Cautions

    The ATEX marking states the maximum temperature that the equipment can reach in use, which will depend on the oil and/or ambient, and must be taken into account. R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 4 The pump starts to pump when an outlet valve is opened, for example an oil control gun. 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 5: Typical Installation

    The exhaust muffler is clogged by compressed air Replace the muffler felt. dirt or lubricant. R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 6 Fig. 6 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 7 Note: all these seals are included in the available kit (section SPARE PARTS KITS). Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7 R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 8 SPARE PARTS KITS / TECHNICAL DATA / DIMENSIONS PAGE: 44, 47 and 48. 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 9 R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 10: Advertencias Y Precauciones

    / o ambiente, y debe tenerse en cuenta. 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 11: Modo De Empleo

    La bomba empieza a bombear cuando se abre la válvula de salida, por ejemplo una pistola de control de aceite. R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 12 Sustituya el fieltro del silenciador. lubricante del aire comprimido. 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 13 Fig. 6 R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 14 (sección KITS DE RECAMBIO). Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 15 KITS DE RECAMBIO / DATOS TÉCNICOS / DIMENSIONES PÁGINAS: 44, 47 y 48. R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 16: Marquage Atex

    853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 17: Avertissements Et Précautions

    être prise en compte. R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 18 La pompe commence à fonctionner dès que la vanne de sortie est ouverte, comme par exemple la poignée de distribution d’huile. 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 19: Anomalies Et Solutions

    Démonter et nettoyer. Remplacer s’il est Impuretés dans la valve supérieure. endommagé. R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 20 REMPLACEMENT) pré-montés. Ceci est fortement recommandé afin d’assurer l’assemblage correct des joints. Fig. 6 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 21 NOTE: Tous les joints sont inclus dans le kit (section KITS DE REMPLACEMENT). Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7 R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 22 KITS DE REMPLACEMENT / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / DIMENSIONS PAGES: 44, 47 et 48. 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 23: Atex-Kennzeichnung

    Gemische von Luft mit Gasen, Dämpfen oder Nebeln entstehen, bei normalem Betrieb auftreten können. R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 24: Falsche Verwendung Der Ausrüstung

    Diese hängt vom Öl und/oder der Umgebung ab und muss berücksichtigt werden. 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 25: Beschreibung

    Die Pumpe beginnt zu pumpen, wenn das Auslassventil, z. B. eine Ölkontrollpistole, geöffnet wird. R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 26: Anschlussart Der Pumpe

    Ersetzen Sie den Schalldämpferfilz. oder Schmiermittel von der Druckluft. 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 27: Reparatur- Und Reinigungsverfahren

    Dichtungen korrekt installiert sind. Abb. 6 R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 28 HINWEIS: Erforderlichen Dichtungen: Abschnitt AUSTAUSCHKITS. Abb. 7a Abb. 7b Abb. 7 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 29 AUSTAUSCHKITS / TECHNISCHE ANGABEN / ABMESSUNGEN SIEHE SEITEN: 38, 41 UND 42. R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 30: Marcação Atex

    853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 31: Avisos E Precauções

    R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 32: Instalação

    óleo danificando as juntas e outros mecanismos da propulsora. 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 33: Problemas E Soluções

    Trocar o feltro do silenciador. óleo ou do ar comprimido. R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 34 Fig. 6 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 35 NOTA: As juntas novas devem ser substituidas todas (secção PEÇAS DE REPOSIÇÃO). Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7 R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 36 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y DIMENSÕES VER PÁGINAS 44, 47 e 48 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 37: Маркировка Atex

    вызванной смесями воздуха и газов, паров или туманов нормальной эксплуатации. R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 38: Предупреждения

    может достичь оборудование при эксплуатации, которая зависит от масла и/или окружающей среды и должна быть принята во внимание. 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 39: Эксплуатация

    давления постепенно увеличивать давление воздуха от 0 до требуемой величины. Насос начинает перекачку при открытии выпускного клапана, например, на масляном шприце. R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 40: Поиск И Устранение Неисправностей

    Глушитель забит грязью или смазкой, Заменить фетр глушителя. приносимой сжатым воздухом. 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 41: Ремонт И Очистка

    установку уплотнений, настоятельно рекомендуется воспользоваться вторым вариантом. Рис. 6 R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 42 КОММЕНТАРИИ: Необходимые уплотнения: Раздел Запчасти. Рис. 7a Рис. 7b Рис. 7 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 43 ЗАПЧАСТИ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / РАЗМЕРЫ СТРАНИЦА 44, 47, 48 R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 44 P.O. Box 103 E-33200 Gijón (Asturias) Spain www.samoaindustrial.com 22/03/2022 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 45 Tige du Moteur d'Air 853607 Central Felt Fieltro Central Feutre Central PM4504.D R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 46 853607 Zentral Filz Feltro Central Центральный войлок PM4504.D 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 47 SAE 10 OIL - 21 ºC (70 ºF) МАСЛО SAE 10 - 21 °C (70 °F) R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 48 / 855 704 mm / 1357 mm (704 / 1357 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 49 NOTES / NOTAS / NOTES / NOTAS / ПРИМЕЧАНИЕ R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 50 NOTES / NOTAS / NOTES / NOTAS / ПРИМЕЧАНИЕ 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 51 Выполняйте национальные правила утилизации и переработки отслужившего оборудования, упаковки и принадлежностей. R. 03/23 853 801 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 52 Condições especiais para uma utilização segura especificadas no manual de instruções. 853 801 R. 03/23 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...

Diese Anleitung auch für:

536010536030536011536031

Inhaltsverzeichnis