Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Motor Power; Spasm Detection - MEDICA THERA-vital Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für THERA-vital:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Motor power

The set motor power (torque) has a greater
effect on the patient's legs with a smaller
crank length than with a longer crank length.
The motor power setting limits the motor's
m
[kg]
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2
3
4
5
6
7
to
= Infinitely adjustable crank length
settings
= Very short crank length
= Very long crank length
m
= Mass (weight) of patient
maximum torque output. It can be set to be-
tween 2 and 22 Nm. The graph below pro-
vides a guide to the motor power setting
based on body weight and crank length.
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
M
= Motor torque (power setting)
With the two-length cranks, the shorter
crank length roughly equates to setting
3 and the longer crank length to
setting 6.
Example of how to use the graph:
A patient weighing 90 kg and using crank
length setting 3 (for therapeutic purposes)
should exercise with a motor power setting of
15 Nm.
1
2

Spasm detection

3
This setting is used to specify the threshold at
which the THERA-vital sensors detect a spas-
4
tic reaction on the part of the patient and stops
5
the motor to minimise the risk of overstressing
the patient.
6
High
Medium
Low
M [Nm]
55
With a short crank length (page 42)
and a high motor power setting, the
patient can be subjected to very
strong forces. The motor power for
the upper torso trainer is approx.
30% of the power of the leg exer-
ciser.
Select the setting for patients subject to
spasms as follows:
for patients with very sensitive
joints and tendons. At this setting
even very slight resistance is
enough to stop the motor.
for patients with less sensitive re-
sponses.
for patients with pronounced
spasticity. The exerciser does not
stop until there is a large amount
of resistance.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis