Seite 1
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Klipper Oversættelse af den originale brugsanvisning Klipper Översättning av bruksanvisning i original Klippemaskin Oversettelse av den originale brukerveiledningen Karvanleikkuukone Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Máquina de tosquia Tradução do manual original Κουρευτική μηχανή Μετάφραση πρωτότυπων οδηγιών χρήσης Ausgabe/Index: Xtra/I 03-23...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS! Wenn Sie ein elektrisches Gerät verwenden, müssen Sie immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachten, wie nachfolgend beschrieben. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Sicherheitsvorschriften Einleitung y Dieses Kapitel beschreibt die Sicherheitsvorschriften, die beim Einsatz der Schermaschine zwingend zu berücksichtigen sind. y Für alle Personen, die an und mit der Schermaschine Arbeiten ausführen, ist das Lesen der Betriebsanleitung eine Pflicht. y Die Betriebsanleitung ist, jederzeit zugänglich, sicher aufzu- bewahren. y Service- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch autorisierte Servicestellen ausgeführt werden. Symbole und Warnhinweise In der Betriebsanleitung werden verschiedene Symbole verwen- det.
Informationssymbol HINWEIS! Hinweis, dessen Nichtbefolgen zu Betriebsstörungen oder Schä- den führen kann. Bestimmungsgemäße Verwendung Der vorgesehene Verwendungszweck der Schermaschine ist im Kapitel "2.2 Verwendungszweck" beschrieben. Scheren von weiteren Tierarten, speziell von gefährlichen wie Raubtieren und dergleichen, entspricht einem Missbrauch. Daraus können ge- fährliche Situationen für Leib und Leben ent stehen. Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Die Schermaschine darf nur in trockenen Räumen verwendet werden.
Seite 5
WARNUNG! Um die Gefahr von Verbrennungen, Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzungen von Personen zu verringern: Ein Gerät darf niemals unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn es eingesteckt ist. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be- aufsichtigt oder erhielten von dieser Person Anweisungen, wie das Gerät zu verwenden ist.
1.4.2 Wartungs- und Inspektionspflicht Betreiben Sie die Schermaschine nur in unbeschädigtem und ordnungsgemässem Zustand. Wird am Gehäuse oder am elektrischen Kabel ein Defekt fest- gestellt, so ist dieser durch eine Reparatur- und Servicestelle zu beheben. 1.4.3 Lärmemission / Persönliche Schutzausrüstun Die Schallemission bei der Arbeit beträgt typischerweise 93 dB(A). Wir empfehlen Ihnen beim Arbeiten immer einen Gehörschutz, eine Schutzbrille und Handschuhe zu tragen.
Verwendungszweck Die Schermaschine ist ausschliesslich zum Scheren von Schafen, Ziegen sowie Lamas, Alpakas und anderen Kameliden bestimmt. Durch Auswech- seln des Standard-Scherkopfes kann der Einsatzbereich auch auf Rinder und Pferde erweitert werden. Andere Verwendungszwecke, insbesondere der Einsatz der Maschine an Menschen, sind ausdrücklich verboten. Technische Daten Typenbezeichnung Xtra Anschlussspannung siehe Typenschild Motorleistung siehe Typenschild Drehzahl siehe Typenschild Notwendige Absicherung siehe Typenschild ca. 80 mm x 95 mm x 350 mm...
Inbetriebnahme Kontrollen und Bedienungshinweise WARNUNG! Der unsachgemässe Einsatz von elektrischen Geräten, insbe- sondere Tierzuchtgeräten, ist mit Gefahren verbunden! Beach- ten Sie daher vor Inbetriebnahme der Maschine folgende, unfall- vermeidende, Massnahmen: y Die Voltzahl des Typenschildes und des Stromnetzes müs- sen übereinstimmen. Der Anschluss der Maschine darf nur an Wechselspannung erfolgen. y Vermeiden Sie jeden Kontakt mit den sich bewegenden Scher- messern.
y Wir empfehlen, den Kamm nicht länger als eine Stunde, und das Obermesser nicht länger als 15 min. zu verwenden. y Achten Sie auf Fremdkörper im Fell (Draht, Holz etc.) und ent- fernen Sie diese vor Beginn des Scherens. y Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine wei- te, lose sitzende Kleidung oder Schmuckstücke. Diese können sich in den bewegenden Maschinenteilen verfangen. Das Tra- gen von Schutzbrille und Gehörschutz wird dringend empfoh- len.
WARNUNG! Wenn der Scherdruck-Verstellkopf zuviel gelöst wird, kann das Obermesser wegfliegen und zu Verletzungen führen. Ziehen Sie den Scherdruck-Verstellkopf nur langsam an, bis der Geräuschpegel dumpf wird und Sie einen Widerstand beim An- ziehen des Scherdruck-Verstellkopfes verspüren. Drehen Sie den Scherdruck-Verstellkopf um 1/4 Umdrehung zurück. Der Druck sollte gut eingestellt sein. Prüfen Sie nach jeder neuen Einstellung die Schnittleistung am Tier und drehen Sie erst danach weiter zu.
HINWEIS! Mangelnde Schmierung ist die häufigste Fehlerursache für nicht zufriedenstellende Scherergebnisse. Ungenügendes Ölen der Schermesser führt zur Erwärmung und einer reduzierten Lebensdauer der Messer. Die Schermesser und der Scherkopf sind während der Schur ausreichend zu ölen damit diese nicht trockenlaufen. Ein-/Ausschalten Der Schalter besitzt zwei Stellungen (Bild 2 zeigt Stellung 0). y Stellung 0: Maschine ausgeschaltet y Stellung I: Maschine eingeschaltet HINWEIS! Benützen Sie immer den Schiebeschalter (Bild 2) zum Ein- und...
Wartung HINWEIS! Unterbrechen Sie vor Beginn der Wartungsarbeiten die Energie- zufuhr; ziehen Sie den Stecker aus. Den Bereich der Schermesser auch bei ausgeschalteter Maschi- ne nicht berühren solange die Maschine noch an einer Strom- quelle angeschlossen ist. Bei Arbeiten an den Schermessern/ Scherkopf, immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen. Reinigung Reinigung des Scherkopfes und der Schermesser Nach Beenden der Schur die Maschine durch Abreiben mit einem trockenen Lappen von Öl befreien und den Scherkopf und die Schermesser mit einem trockenem Pinsel oder Bürste sorgfältig säubern. Danach die Teile ölen,...
Sobald Sie die Schermesser eingestellt haben, fixieren Sie die Position der Kammplatte und ziehen die Messer-Befestigungsschrauben fest an. Kontrollieren Sie, ob die Schermesser richtig montiert sind und sich die Mitnehmerkegel der Druckgabeln (Bild 3, Pos. 2) in den dafür vorgese- henen Löchern des Obermessers befinden. Ziehen Sie den Scherdruck- Verstellkopf nun soweit an, bis das Obermesser auf die Kammplatte ge- drückt wird und Sie einen leichten Widerstand verspüren. Nachschleifen der Schermesser Arbeiten Sie nur mit scharfen Schermessern. Ersetzen Sie stumpfe oder defekte Messer mit fehlenden Zähnen. Das korrekte Nachschleifen von Schermessern ist nur mittels Spezialmaschinen und durch den Fachmann möglich.
Störungen und Reparaturen Dieses Produkt wurde für Langlebigkeit und hohe Leistungsfähigkeit ent- wickelt und nur mit den besten verfügbaren Einzelteilen zusammengestellt. Für Reparaturen dürfen nur Original Heiniger-Ersatzteile verwendet wer- den, da sonst die Leistung des Produkts beeinträchtigt wird und die Garan- tie verfällt. Einleitung WARNUNG! Massnahmen zur Behebung von Störungen sind in der Kolonne "Fehlerbehebung"...
Seite 17
Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Es kann nicht genügend Haltefeder gebrochen Benachrichtigen Sie den Druck auf das Ober- Kundendienst messer gegeben werden Bolzenlager fehlt (Bild 1a, Bolzenlager ersetzen Pos. 6) Bolzenlager abgenutzt Bolzenlager ersetzen (Bild 1a Pos. 6) Schwenkkopf oben abge- Benachrichtigen Sie den nutzt Kundendienst Druckgabeln abgenutzt (Bild 1a, Pos. 2) Druckgabeln fallen heraus Sicherungsnocken an Halte-...
5.2.2 Motorenteil Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Motor läuft nicht Kein Strom Leitung und Sicherung prüfen Kabel defekt Benachrichtigen Sie den Kundendienst Schalter oder Motor defekt Überlastschutzschalter aus Einschalten (Bild 5) Überlastschutzschalter Messer blockert (Bild 6) Blockierung aufheben schaltet immer aus (Bild 5) Luftfilter verstopft (Bild 12) Luftfilter reinigen oder erset- Rotor oder Stator defekt Benachrichtigen Sie den Kundendienst Überlastschutzschalter defekt...
Umweltschutz und Entsorgung Einleitung Die sachgerechte Entsorgung der Schermesser sowie der Schermaschine nach deren Funktionstüchtigkeit obliegt dem Betreiber. Bitte beachten Sie die einschlägigen Vorschriften Ihres Landes. Materialgruppen Zur Demontage der Maschine übergeben Sie diese bitte an eine Service- stelle oder nahegelegene Elektro-Fachwerkstatt. Werkstoff enthalten in Pos.
Seite 224
This instruction manual may not be duplicated or distributed, neither completely nor in extracts, or by electronic or mechanical means (including photocopying), transmitted or used for the purpose of competition without authorisation from Heiniger AG. Subject to change without notice.