Seite 1
swiss made Betriebsanleitung Professionelle Tierschermaschine Instruction manual Professional Animal Clipper Notice d'utilisation Tondeuse professionnelle pour animaux Istruzioni per l'uso Tosatrice professionale per animali Manual de instrucciones Esquiladora profesional Ausgabe/Index: A 02-12...
1 Allgemeines Diese Anleitung ermöglicht Ihnen den sicheren und effizienten Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie diese Anleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durch. Grundvoraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung dauerhaft auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
1.3 Haftungsbeschränkung Alle Angaben und Hinweise in dieser Anleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Normen und Vorschriften, dem neusten Stand der Technik sowie unserer langjährigen Erkennt- nisse und Erfahrungen zusammengestellt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung. • Nicht bestimmungsgemässer Verwendung der Maschine.
1.5 Verwendete Symbole GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. ► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anwei- sungen befolgen. VORSICHT Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
1.6 Bestimmungsgemässe Verwendung Das Gerät dient ausschliesslich zum Scheren von Hunden, Kat- zen, Rindern und Pferden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss. VORSICHT Gefahr durch nicht bestimmungsgemässe Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemässer Ver- wendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausge- hen.
2 Sicherheit 2.1 Allgemeines GEFAHR Gefahr bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise! Die Nichtbeachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Handlungsanweisungen und Sicherheitshinweise führt dies zu schweren Verletzungen oder Schäden an Gerät und Per- sonen. ► Unbedingt die in dieser Anleitung aufgeführten Warnhinwei- se und Anweisungen beachten.
Unbefugte VORSICHT Gefahr für und durch Unbefugte! Unbefugte Personen, die die beschriebenen Anforderungen nicht erfüllen, kennen die Gefahren im Arbeitsbereich nicht. ► Unbefugten Personen den Zugang zum Scherort untersa- gen. ► Im Zweifel Personen ansprechen und sie aus dem Arbeits- bereich weisen.
Seite 9
GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! ► Lassen Sie Reparaturen an der Schermaschine nur von autorisierten Fachhändlern oder vom Werkskundendienst durchführen; dies gilt insbesondere für den Austausch einer beschädigten Anschlussleitung. ►...
Seite 10
2.3.2 Tiere VORSICHT Verletzungsgefahr durch Tiere! Das Maschinengeräusch kann Tiere beunruhigen. Ein Tritt, Angriff oder das Körpergewicht des Tieres kann zu Verlet- zungen führen. ► Bei Arbeiten mit den Tieren sind nur Personen zugelassen, die Erfahrung im Umgang mit den zu scherenden Tieren besitzen.
VORSICHT Verbrennungsgefahr! Ungenügendes Ölen des Scherkopfes führt zur Erwärmung. Dies kann zu einer Beunruhigung der Tiere führen. ► Ölen Sie die Schermesser während der Schur ausreichend, mindestens alle 15 Minuten, damit sie nicht trocken laufen. 2.4 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) VORSICHT Verletzungsgefahr durch falsche oder fehlende Schutz- ausrüstung! Bei der Arbeit ist das Tragen von persönlicher Schutzausrü-...
4.2 Funktionsbeschreibung Die Schermaschine dient zum Scheren von Hunden, Katzen, Rindern und Pfer- den. Als Schneidwerkzeuge werden zwei kammartige Messer verwendet. Das der Haut zugewandte Untermes- ser (3) ist feststehend und auf dem Messerscharnier (4) befestigt. Das Obermesser (2) wird gegen dieses quer hin- und herbewegt.
5.2 Verpackung Für die Verpackung wurden ausschliesslich umweltfreundliche Materialien verwendet. Die Rückführung der Verpackung in den Mate- rialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benö- tigte Verpackungsmaterialien gemäss den örtlich geltenden Vorschriften. 5.3 Lagerung Schermaschine und Zubehör unter folgenden Bedingungen lagern: • Nicht im Freien aufbewahren.
6 Bedienung 6.1 Anforderungen an den Einsatzort • Die Betriebsbedingungen beachten (siehe Kapitel Technische Daten). • Steckdosen im Aussenbereich müssen mit einer Fehlerstrom- Schutzschaltung (FI) ausgerüstet sein. • Am Arbeitsplatz muss ausreichende Beleuchtung vorhanden sein. • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netz- verbindung schnell getrennt werden kann.
Seite 17
Stecken Sie den Scherkopf (1) auf das geöffnete Messer- scharnier (2). Schieben Sie den Ein-/ Ausschalter der Scher- maschine auf Position "1". Abb. 5 Klappen Sie den Scherkopf (2) bei eingeschaltetem Gerät mit leichtem Druck an die Schermaschine (1) heran.
6.3 Gerät verwenden Nähern Sie sich dem Tier von vorne. Fixieren Sie das zu scherende Tier und stellen Sie es ruhig. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Schalten Sie die Schermaschine bereits im Sichtbereich des Tieres durch Schieben des Ein-/Ausschalters auf Position "1" ein. Beobachten Sie das Verhalten des Tieres während der ...
6.4 Scherkopf wechseln Schalten Sie die Scher- maschine aus, in dem Sie den Ein-/Ausschalter auf Position "0" schie- ben. Drücken Sie die Scher- kopfentriegelungstaste und halten Sie diese Abb. 8 gedrückt. Klappen Sie den entrie- gelten Scherkopf nach vorne auf.
6.5 Schmierung Für ein gutes Scherergeb- nis und zur Erhöhung der Lebensdauer der Scher- maschine inklusive des Scherkopfes ist eine dünne Ölschicht zwischen dem Ober- und Untermesser notwendig. Abb. 10 ACHTUNG Mögliche Beschädigung der Schermaschine! Ungenügendes Ölen des Scherkopfes führt zur Erwärmung und einer reduzierten Lebensdauer von Schermaschine und Messer.
• Ölen Sie die Messer vor, während und nach jedem Gebrauch. • Ölen Sie die Messer spätestens, wenn die Messer Streifen hin- terlassen oder sich verlangsamen. • Tragen Sie einige Tropfen Öl vorne und seitlich auf die Scher- messer auf (siehe Abb. 10). • Wischen Sie überschüssiges Öl mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
7 Störungsbehebung 7.1 Sicherheitshinweise GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Störungsbehebung beginnen. ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur vom Werkskun- dendienst oder von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
7.2 Störungsursachen und -behebung Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Obermesser Scherkopf ist nicht Scherkopf bei lau- bewegt sich eingerastet fendem Motor richtig nicht einrasten Schwenkhebel ist Kundendienst benach- defekt richtigen Schermaschi- Schermesser sind Kundendienst benach- ne schneidet stumpf richtigen schlecht oder Schermesser sind gar nicht nicht nach Vor-...
Seite 24
Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Motor läuft nicht Kontakte sind ver- Schermaschine aus- schmutzt schalten, die Kontakte der Schermaschine und des Adapters rei- nigen Brandgeruch aus Kundendienst benach- dem Motorenge- richtigen häuse, Motor ver- brannt Motor und/oder Kundendienst benach- Elektronik defekt richtigen Scherkopf blockiert Scherkopf reinigen und ölen...
8 Ersatzteile Siehe Ersatzteilzeichnung am Ende dieser Bedienungsanleitung. VORSICHT Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädi- gungen, Fehlfunktionen oder Totalausfall führen sowie die Sicherheit beeinträchtigen. ► Nur Originalersatzteile des Herstellers verwenden. Die Ersatzteile über Vertragshändler oder direkt beim Hersteller beschaffen. HINWEIS ►...
Seite 26
Pos. Nr. Bezeichnung Stückzahl Schermaschine Gehäuseschalenset komplett Motor komplett PCB Schermaschine Gummilappen Schwenkhebel Dichtung Sicherungsring Ø3,2 Scheibe Ø4x0,5 Exzenterzahnrad inkl. Kugellager PT-Schraube Kombitorx KA30x16 Messeraufnahme Messerarretierung PT-Schraube Kombitorx KA30x8 Scherdruckfeder Messerführung Klemmhalter Obermesser variabel Untermesser variabel Schraube M3,5x4 Adapter Direktbetrieb mit 4 Wechselsteckern Stecker EU variabel Stecker AU variabel Stecker GB variabel...
Pos. Nr. Bezeichnung Stückzahl für Akkubetrieb (optional) Li-Ion-Akku Optional Ladestation mit 4 Wechselsteckern Optional (inklusive Betriebsanleitung) 9 Entsorgung ACHTUNG Umweltschäden bei falscher Entsorgung! ► Elektroschrott, Schmier- und andere Hilfsstoffe unterliegen der Sondermüllbehandlung und dürfen nur von zugelassenen Fachbetrieben entsorgt werden! HINWEIS ►...
Seite 133
Änderungen und Verbesserungen im Sinne des technischen Fortschrittes vorbehalten. We reserve the right to make technical changes and improvements without notice. Nous nous réservons le droit de procéder à des changements et améliorations techniques sans avis préalable. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones y mejoras técnicas sin previo aviso.
Seite 134
Artikel Item Article Articolo Artículo Serien Nr. Serial no. N° de série No. di serie N° de serie Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Data di vendita Fecha de compra Stempel und Unterschrift Stamp and signature Cachet et signature Timbro e firma Sello y firma Professionelle Tierschermaschine...