Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Heiniger Saphir Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Saphir:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
swiss made
Kleintier-Schermaschine
de
Small animal clipper
en
Tondeuse pour petits animaux
fr
Tosatrice per animali piccoli
it
Esquiladora para animales pequeños
es
Scheermachine voor kleine dieren
nl
Klipper til små dyr
da
Klipper för små djur
sv
Klipper for små dyr
nb
Pieni karvanleikkuri
fi
Máquina de tosquiar para animais pequenos
pt
小動物向けバリカン
ja
Ausgabe/Index: Saphir/F
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Handleiding
Driftsvejledning
Bruksanvisning
Instruksjonsbok
Käyttöohje
Manual de instruções
取扱説明書
09-17
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heiniger Saphir

  • Seite 1 Instrucciones de uso Scheermachine voor kleine dieren Handleiding Klipper til små dyr Driftsvejledning Klipper för små djur Bruksanvisning Klipper for små dyr Instruksjonsbok Pieni karvanleikkuri Käyttöohje Máquina de tosquiar para animais pequenos Manual de instruções 小動物向けバリカン 取扱説明書 Ausgabe/Index: Saphir/F 09-17...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ...................3 Personal ..................... 3 Symbole und Warnhinweise ............... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........... 4 Persönliche Schutzausrüstung ............4 Stromversorgung ................4 Tiere ....................5 Akku ....................5 Schermesser ..................6 Kinder ....................6 Allgemeines ..................7 Garantiebestimmungen ..............7 Kundendienst ..................
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit Die Nichtbeachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Hand- lungsanweisungen und Sicherheitshinweise kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an Gerät und Personen führen. Personal y Der Bediener muss Erfahrung im Umgang mit den zu sche- renden Tieren besitzen. y Bedienen des Gerätes durch Kinder ist grundsätzlich verboten. Die Bedienung ist nur durch Personen zugelassen, von denen zu erwarten ist, dass sie ihre Arbeit zuverlässig ausführen.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist ausschliesslich für die hier beschriebene bestim- mungsgemässe Verwendung konzipiert und konstruiert. Das Gerät dient ausschliesslich zum Scheren von Hunden, Kat- zen, Rindern und Pferden. Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch die Einhal- tung aller Angaben in dieser Anleitung. Jede über die bestimmungsgemässe Verwendung hinausge- hende oder andersartige Benutzung des Geräts gilt als Fehlge- brauch und ist untersagt.
  • Seite 5: Tiere

    Das Gerät nur trocken mit einer Bürste und dem mitgelieferten Reinigungspinsel reinigen. Tauchen Sie die Schermaschine und den Scherkopf generell nie in Flüssigkeiten wie Wasser, Seifenwasser, Diesel, Petrol, etc. Dies führt zu erheblichem Schaden an Mechanik und Mo- tor. Bei Verdacht von eingedrungener Flüssigkeit die Scherma- schine oder die Ladestation nicht mehr einschalten und einer Servicestelle übergeben.
  • Seite 6: Schermesser

    Akku niemals kurzschliessen. Wegen durch Kurzschluss ent- stehender Überhitzung kann der Akku durchbrennen. Akku nie öffnen. Flüssigkeit, die bei falscher Anwendung aus- tritt, kann zu Hautreizungen führen. Den Kontakt mit der Flüs- sigkeit vermeiden. Bei Kontakt die Flüssigkeit mit viel Wasser abspülen.
  • Seite 7: Allgemeines

    Dieses Produkt wurde für Langlebigkeit und hohe Leistungsfähig- keit entwickelt und nur mit den besten verfügbaren Einzelteilen zusammengestellt. Für Reparaturen dürfen nur Original Heiniger- Ersatzteile verwendet werden, da sonst die Leistung des Pro- dukts beeinträchtigt wird und die Garantie verfällt.
  • Seite 8: Technische Daten

    technische Daten allgemeine angaben Schermaschine Länge 204 mm Breite 50 mm Höhe 41 mm Gewicht mit Akku 0,44 kg Ladestation Ladedauer bei 20 °C 45 min akku Li-Ion gemäß Typen- Spannung schild Kapazität gemäß Typen- schild anschlusswerte elektrisch Spannung 100–240 V (Ladestation) gemäß...
  • Seite 9: Überblick

    Überblick Akku Schalterschieber Schermaschine Scherkopf Scherkopfverriegelung Akkuverriegelung Abb. 1 Abb. 2 Kurzbeschreibung Schermaschine dient Scheren von Hunden, Katzen, Rin- dern und Pferden. Als Schneid- werkzeuge werden zwei kammar- tige Messer verwendet. Das der Haut zugewandte Untermesser (3) ist feststehend und auf dem Messerscharnier (4) befestigt.
  • Seite 10: Ladestation

    Ladestation Ladestation Steckernetzteil Lademulde für Akku einzeln Lademulde für Schermaschi- ne mit eingesetztem Akku Abb. 8 akku Akkuverriegelung Kontakte Abb. 9 transport, Verpackung und Lagerung Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. hInWeIS! Jeden Mangel reklamieren, sobald er erkannt ist. Schadenersatzansprüche können nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden.
  • Seite 11: Bedienung

    Bedienung WarnunG! Unsachgemässe Bedienung kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Deshalb: y Alle Bedienschritte gemäss den Angaben dieser Betriebsanleitung durchführen. erstinbetriebnahme 6.1.1 Ladestation aufstellen y Die Technischen Daten nach Betriebsbedingungen beachten (3 Tech- nische Daten). y Die Aufstellfläche muss eben sein und eine ausreichende Standfestig- keit und Tragfähigkeit aufweisen. y Der Aufstellort muss vor Feuchtigkeit und Regen geschützt sein.
  • Seite 12: Akku Aufladen

    6.1.2 Akku aufladen 1. Die Kontakte der Schermaschi- ne (1) und des Akkus (2) auf Fremdkörper und Verschmut- zung überprüfen. 2. Sicherstellen, dass der Schalter- schieber der Schermaschine in Position AUS („0“) steht (Abb. 4). Abb. 11 3. Akku (2) in die Schermaschi- ne (3) einschieben, bis die Ak- kuverriegelung (1) beidseitig ein- gerastet ist.
  • Seite 13: Aufstecken Des Scherkopfs

    6.1.3 aufstecken des Scherkopfs 1. Wenn das Messerscharnier (2) versehentlich geschlossen ist, dieses mit Hilfe eines Schrau- bendrehers (1) bei gleichzei- tigem Drücken der Messerarre- tierung aufklappen. Abb. 14 2. Scherkopf (1) auf das geöffnete Messerscharnier (2) stecken. Abb. 15 3.
  • Seite 14: Tätigkeiten Während Des Betriebs

    tätigkeiten während des Betriebs 6.2.1 Schur 1. Das Tier vor der Arbeit ausreichend fixieren und ruhig stellen. 2. Schermaschine bereits im Sichtbereich des Tieres einschalten. 3. Sich dem Tier von vorne nähern. 4. Während der Schur das Verhalten des Tieres beobachten. 6.2.2 akku wechseln Bei entladenem Akku wird die Schermaschine durch eine Schutzschaltung abgeschaltet.
  • Seite 15: Schmierung

    3. Bei gedrückter Scherkopfverrie- gelung den Scherkopf nach vor- ne aufklappen. 4. Scherkopf abnehmen. 5. Aufgeklapptes Scharnierteil mit Hilfe des mitgelieferten Pinsels reinigen. Abb. 21 6. Gewünschten Scherkopf auf das Messerscharnier stecken und bei ein- geschaltetem Gerät mit leichtem Druck an die Schermaschine klappen (Abb.
  • Seite 16: Reinigung

    Die Messer müssen vor, während und nach jedem Gebrauch ge- ölt werden. Wenn die Messer der Schermaschine Streifen hinterlas- sen oder sich verlangsamen, ist dies ein sicheres Zeichen, dass Sie Öl benötigen. Einige Tropfen Öl vor- ne und seitlich auf die Schermesser auftragen (siehe Pfeile Abb.
  • Seite 17: Störungsliste

    hInWeIS! Bei nicht täglichem Gebrauch Schermaschine und Ladestation in der mit- gelieferten Verpackung aufbewahren. Bei täglichem Gebrauch wird emp- fohlen, die Schermaschine und den Reserve-Akku in die Ladestation zu stellen. Störungsliste y Die hier beschriebenen Arbeiten zur Störungsbeseitigung können grösstenteils durch den Bediener ausgeführt werden. y Einige Arbeiten dürfen nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal oder durch eine autorisierte Servicestelle ausgeführt werden;...
  • Seite 18: Ersatzteile

    Störung Mögliche ursache Fehlerbehebung Laufzeit einer Akku- Schermesser wurden Schermesser ölen ladung zu kurz und / nicht genügend geölt oder Messer wer- Leerer, nicht vollgela- Nur intakten, vollständig gela- den heiss dener, oder defekter denen Original-Akku verwenden Akku wurde verwendet Kontrolllampe Ladestation ist nicht an Ladestation an die Stromversor-...
  • Seite 19: Entsorgung

    Pos. nr. Bezeichnung Stückzahl PT-Schraube Kombitorx KA 30x16 Messeraufnahme Messerarretierung PT-Schraube Kombitorx KA 30x8 Scherdruckfeder Messerführung Klemmhalter Obermesser Untermesser Schraube M3,5x4 Gehäuseoberteil Ladestation PCB Ladestation mit Rundsteckerbuchse Netzteil mit Stecker Bodenplatte Ladestation Gummifuss Stecker EU Stecker AU Stecker GB Stecker US Ladestation mit EU/GB/AU/US-Stecker Stecker ARG entsorgung VorSIcht! umweltschäden bei falscher entsorgung! Elektroschrott, Akku, Schmier- und andere Hilfsstoffe unterliegen der Son-...
  • Seite 219 28/33...
  • Seite 220 This instruction manual may not be duplicated or distributed, neither completely nor in extracts, or by electronic or mechanical means (including photocopying), transmitted or used for the purpose of competition without authorisation from Heiniger AG. Subject to change without notice.

Inhaltsverzeichnis