Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Quick CHC 1202 M Benutzerhandbuch
Quick CHC 1202 M Benutzerhandbuch

Quick CHC 1202 M Benutzerhandbuch

Kettenzahler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CHC 1202 M:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

n a u t i c a l e q u i p m e n t e v o l u t i o n
CHAIN COUNTER
CHC 1202 M
Benutzerhandbuch
D
Manual del usuario
E
KETTENZÄHLER CHC 1202 M
CUENTA CADENA CHC 1202 M
REV 02D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quick CHC 1202 M

  • Seite 1 CHAIN COUNTER CHC 1202 M Benutzerhandbuch KETTENZÄHLER CHC 1202 M Manual del usuario CUENTA CADENA CHC 1202 M...
  • Seite 2 INHALTSANGABE Seite 4 EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION Seite 5 INSTALLATION - Installationbeispiele des sensor Seite 6 INSTALLATION - Installation des magnet - Installation des Sensors Seite 7 INSTALLATION - Intallation des Geräts Seite 8 INSTALLATION - Installation an der Tafel - Installation an der Tafel-Rückseite Seite 9 INSTALLATION - Schaltplan der Anschlüsse dargestellt Seite 10 INSTALLATION - Installation der Anschnittsteuerungen für Stromleitungsende...
  • Seite 3 INDICE Pàg. 32 CARACTERISTICAS Y INSTALACIÓN Pàg. 33 INSTALACIÓN - Ejemplos de instalacion del sensor Pàg. 34 INSTALACIÓN - Instalacion del imán - Instalacion del sensor Pàg. 35 INSTALACIÓN - Instalacion del cuenta cadena Pàg. 36 INSTALACIÓN - Instalación sobre el panel - Instalación atrás del panel Pàg.
  • Seite 4: Eigenschaften Und Installation

    KETTENZÄHLER CHC 1202 M Unsere langjährige Erfahrung auf dem Nautiksektor bildet die Grundlage für die hohe Qualität dieses Kettenzählers, der jetzt unter der Abkürzung CHC 1202 M auf dem Markt erhältlich ist und dessen Leistungen weit über dem marktüblichen Standardniveau liegen.
  • Seite 5 ® Alle Quick -Ankerwinden sind bereits serienmäßig mit einem Drehzahlsensor ausgestattet, der für den Gebrauch mit dem Kettenzählgerät CHC 1202 M geeignet ist. Andere Ankerwinden Um die Länge der herabgelassenen Kette zu messen, zählt das Kettenzählgerät die Anzahl der Umdrehun- gen, die das Zahnrad, das die Kette bewegt (Kettennuss), ausführt.
  • Seite 6: Installation Des Sensors

    INSTALLATION INSTALLATION DES MAGNET Die Kettennuss aus der Ankerwinde ausbauen (hierzu die Betriebsanleitung der Ankerwinde einsehen). Die beste Position für den Montageort, der den Magneten enthalten soll, unter Berücksichtigung der fol- genden Kriterien ausfindig machen: • Der Montageort muss in einem solchen Bereich gewählt werden, der nicht von der Kettenpassage betroffen ist (externe Bereiche).
  • Seite 7: Installation Des Geräts

    INSTALLATION INSTALLATION DES GERÄTS Im nachfolgenden wird ein typisches Installationsbeispiel beschrieben. Es ist nicht möglich, ein Verfahren zu beschreiben, das sich auf alle Situationen anwenden lässt. Dieses Verfahren muss demnach den jeweiligen persönlichen Bedürfnissen angepasst werden. Die Position ausfindig machen, die sich am besten für die Aufnahme des Geräts eignet. Hierbei die folgen- den Kriterien in Betracht ziehen: •...
  • Seite 8 INSTALLATION Installation an der Tafel Nachdem man die Stelle ausgewählt hat, an der das Ge- rät positioniert werden soll, muss man wie im folgenden beschrieben vorgehen: • Die Bohrschablone (als Ausrüstungszubehör mitgelie- fert) auf der Oberfläche auflegen, auf der das Gerät installiert werden soll.
  • Seite 9: Stromanschluss

    INSTALLATION STROMANSCHLUSS Das Kettenzählgerät entspricht den EMC-Standardvorgaben (elektromagnetische Kompatibilität), Voraus- setzung dafür ist allerdings eine korrekte Installation, um die eigenen Leistungen sowie diejenigen der in der Nähe positionierten Instrumente nicht zu beeinflussen. Aus diesem Grund müssen die Kabel des Geräts mindestens folgende Abstände aufweisen: •...
  • Seite 10: Installation Der Anschnittsteuerungen Für Stromleitungsende

    INSTALLATION INSTALLATION DER ANSCHNITTSTEUERUNGEN FÜR STROMLEITUNGSENDE Für eine einwandfreie Datenübertragung zwischen mehreren Kettenzählinstrumenten ist eine Installation der Anschnittsteuerungen für Stromleitungsende (150 Ohm) unerlässlich. Die Steuerung für Stromleitungsende muss zwischen den Signalen CANH und CANL des ersten und des letzten Geräts, aus denen sich das Netz zusammensetzt, angeschlossen werden, wie es im nachfolgen- den Schema dargestellt wird: GERÄTE VON 5 BIS 16...
  • Seite 11: Kalibrierung Des Geräts

    INSTALLATION KALIBRIERUNG DES GERÄTS Vor dem Gebrauch des Geräts muss unbedingt das manuelle oder automatische Kalibrierungsverfahren ausgeführt werden. Das Kalibrieren besteht in der Eingabe der folgenden Daten: von dem Gerät verwen- dete Maßeinheit, bei jeder Kettennussumdrehung abgewickelte Kettenlänge sowie Anzahl der an der Kettennuss installierten Magneten.
  • Seite 12 GERÄTEBETRIEB GERÄTEBETRIEB Die Schnittstelle zwischen Bediener und Gerät beruht auf drei Elementen: DER GRAFISCHEN ANZEIGEEINHEIT, DER DRUCKKNOPFTAFEL UND DEM AKUSTISCHEN MELDEGERÄT (SUMMER). Auf der grafischen Anzeigeeinheit werden das Maß der abgewickelten Kette, der Zustand des Geräts sowie weitere Informationen angezeigt. Die Druckknopftafel setzt sich aus drei Tasten zusammen.
  • Seite 13: Elektrischer Antrieb Der Ankerwinde

    GERÄTEBETRIEB ELEKTRISCHER ANTRIEB DER ANKERWINDE AUFHOLEN Anker hieven Zum Hieven des Ankers die Taste (UP) drücken. Diese Taste solange ge- drückt halten, bis der Anker die gewünschte Position erreicht hat und diese GESCHWIND 82 M / M dann loslassen. Während der Aufholphase zeigt das Gerät ein Fenster an, das der nachfolgenden Darstellung gleicht: Der Anker kann auch unter Verwendung einer elektrischen Steuerung gehie- vt werden.
  • Seite 14: Überwachung

    GERÄTEBETRIEB Freier Fall des Ankers In gewissen Situationen kann ein Fieren des Ankers unter Ausnutzung der Möglichkeit, dass der Anker durch die Ankerwinde aufgrund der Schwerkraft noch weiter absinken kann, erforderlich werden (ohne elektrische Steuerung). Auch in dieser Situation misst das Kettenzählgerät die Länge der herabgelassenen Kette.
  • Seite 15: Einstellungen Des Geräts

    EINSTELLUNGEN DES GERÄTS EINSTELLUNGEN DES GERÄTS Das Kettenzählgerät verfügt über unterschiedliche Funktionen, die je nach den be- EINSELLUNGEN RESET ZAHLER FUNKTIONEN PERS EINSTEL sonderen Anforderungen des Benutzers auf die persönlichen Bedürfnisse abgestim- DATUM-UHRZEIT SPRACHE KALIBRIERUNG mt werden können. Um Zugriff auf das Eingabemenü zu erhalten, muss die Taste (SELECT) länger als 3 Sekunden gedrückt werden.
  • Seite 16 EINSTELLUNGEN DES GERÄTS Wenn man mit nicht am CAN-Netz vorhandenem MASTER an einem SLAVE-Gerät eingreift, so wird das folgende ≈reduzierte∆ Eingabemenü angezeigt: EINSTELLUNGEN Diese Untermenüs enthalten besondere Parameter und Funktionen für PERS EINSTEL KONTROLLE jeden einzelnen Kettenzähler, die nicht gemeinsam mit den anderen CAN KONFIG Geräten vernetzt sind.
  • Seite 17 Kettennachlasses unter dem eingegebenen Wert liegt. ACHTUNG: Der Auffahralarm funktioniert nur dann, wenn das Hieven des Ankers über ein Ketten- zählgerät CHC 1202 M gesteuert wird. Er funktioniert nicht, wenn das Hieven durch eine beliebige anderweitige Hilfssteuerung angesteuert wird.
  • Seite 18 EINSTELLUNGEN DES GERÄTS EINGABEMENÜ - FUNKTIONEN - AUTOMATISCHES ABFAHREN Anhand dieser Option wird die Funktion für das automatische Fieren eingestellt oder deaktiviert. Diese Funktion bewirkt das automatische Fieren des Ankers bis auf den eingegebenen Tiefenwert (siehe Kapitel BETRIEB DES GERÄTS, Abschnitt AUTOMATISCHES ABFAHREN). ACHTUNG: Das Kettenzählgerät ist nicht in de Lage, die mechanische Schwungkraft der Anke- rwinde (die Kettennuss kann sofort nach Deaktivierung der Steuerung weiter in Herablassrichtung drehen) zu kompensieren.
  • Seite 19 EINSTELLUNGEN DES GERÄTS EINGABEMENÜ - PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN - KONTRAST Mit dieser Option lässt sich der LCD-Kontrastgrad regulieren. Die Än- derung des Kontrastgrades wird unmittelbar bei Anwählen des Wertes KONTRAST wirksam umgesetzt, ohne dass dieser Wert bestätigt werden muss. WERT EINSTELLEN: Es kann zwischen den Werten 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 gewählt werden (We- rkseinstellung: 4).
  • Seite 20 EINSTELLUNGEN DES GERÄTS EINGABEMENÜ - PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN TASTENTON Mit dieser Option kann das Tonsignal als akustische Meldung bei jedem TASTENTON Drücken einer Taste aktiviert bzw. deaktiviert werden. WERT EINSTELLEN: Die anwählbaren Werte lauten: JA oder NEIN (Werkseinstellung: JA). NEIN Zum Anwählen der verfügbaren Werte. Bestätigung des Wertes und Rückkehr zum Menü...
  • Seite 21 EINSTELLUNGEN DES GERÄTS EINGABEMENÜ SPRACHE Mit dieser Option ist es möglich, die Sprache anzuwählen, in der die SPRACHE Systemmeldungen angezeigt werden sollen. ENGLISH ITALIANO Das Untermenü für die Option SPRACHE stellt sich wie folgt dar: FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL Zum Anwählen der Punkte. Bestätigung des Wertes und Rückkehr zum Menü...
  • Seite 22 EINSTELLUNGEN DES GERÄTS EINGABEMENÜ - KALIBRIERUNG - KETTENNUSSUMDREHUNG Diese Option dient der Eingabe des Kettenmaßes, das bei jeder Kettennussumdrehung angewickelt wird. Um diesen Wert zu bestimmen, muss die Kettennuss der Ankerwinde ausgebaut und die Länge der Kette, die dem Umfang der Kettennuss entspricht, abgemessen werden, indem man die Kette einmal ganz um die Kettennuss legt.
  • Seite 23 EINSTELLUNGEN DES GERÄTS EINGABEMENÜ - KALIBRIERUNG AUTO FREI FALLEN Mit Hilfe dieser Verwaltung wird die erforderliche Zeit eingestellt, die FREI FALLEN das Frei Fallen-System der Ankerwinde benötigt, um sich auszuschalten. WERT EINSTELLEN: Es kann ein Wert zwischen: DEAKTIVIERT, da 0.1s a 7s. 0.5 s (Werkseinstellung: DEAKTIVIERT) Wert erhöhen.
  • Seite 24 EINSTELLUNGEN DES GERÄTS EINGABEMENÜ - AUTOMATISCHES KALIBRIEREN Mit dieser Option kann die automatische Kalibrierung des Geräts ausge- führt werden. Das erste Fenster der Option AUTOMATISCHES KALIBRIE- REN stellt sich wie folgt dar: AUTOKALIBRIER Mit dieser Option wählt man die Maßeinheit an, in der das Herablassen WERT EINSTELLEN: der Kette gemessen werden soll.
  • Seite 25 EINSTELLUNGEN DES GERÄTS KONTROLLE EINGABEMENÜ - KONTROLLEN SENSOR TEST Über diese Option stehen Kontrollverfahren zu Verfügung, mit deren LCD TEST UHR BATTERIE Hilfe die Funktionstüchtigkeit des Gerätes überprüft werden kann. Das SW VERSION Untermenü für die Option KONTROLLEN stellt sich wie folgt dar: FIRMA DATEIN KONTROL FLASH KONTROLLE...
  • Seite 26 EINSTELLUNGEN DES GERÄTS EINGABEMENÜ - KONTROLLEN - SW-VERSION Mit dieser Funktion kann die am Gerät installierte Softwareversion an- gezeigt werden. SW VERSION SW VERSION VX.X Rückkehr zum Menü KONTROLLEN. EINGABEMENÜ - KONTROLLEN - WERKSDATEN Mit Hilfe dieser Funktion können die Werte der unterschiedlichen Pa- rameter, die vom Hersteller festgelegt worden sind, eingestellt werden und somit eine RÜCKSTELLUNG des Geräts ausgeführt werden.
  • Seite 27 EINSTELLUNGEN DES GERÄTS EINGABEMENÜ - KONTROLLEN EEPROM-KONTROLLE (DATENSPEICHER) Mit dieser Funktion kann die berechnete Prüfsumme des EEPROM- KONTROL EEPROM Speichers (SUMME) und die tatsächlich gespeicherte Summe (ECHT) visualisiert werden. KONTROL EEPROM ECHT: XXXX Zur Gewährleistung eines einwandfreien Gerätebetriebs müssen diese SUMME: YYYY Werte übereinstimmen.
  • Seite 28: Systemfehler Und Probleme

    Prüfsummenfehler FLASH-Speicher Prüfsummenfehler EEPROM-Speicher Sollte eine dieser Meldungen auftreten, so darf das Gerät nicht benutzt werden und es muss so schnell ® wie möglich mit einer Kundendienststelle oder dem QUICK -Kundendienstservice Kontakt aufgenommen werden. Multi Master-Fehler Wenn das Gerät die Präsenz von mehreren MASTER-Geräten am CAN-Netz...
  • Seite 29: System Faults

    SYSTEM FAULTS MASTER fehtl Dieses Problem wird gemeldet, wenn am CAN-Netz kein Gerät mit MA- KEIN MASTER STER-Vorrangigkeit vorliegt (siehe Kapitel MEHRFACHGERÄTE). Kontrol- lieren, ob das MASTER-Gerät eingeschaltet ist oder die Verkabelung der Datenleitung überprüfen.Bei Auftreten dieses Problems wird das folgende GESCHWIND 0 M / M Fenster angezeigt:...
  • Seite 30: Systemprobleme

    SYSTEMPROBLEME PROBLEME MIT MANUELLER RÜCKSTELLUNG Zum Rückstellen dieser Probleme ist ein besonderer Eingriff des Benutzers erforderlich: Drücken der Taste (SELECT) oder Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes. Wenn dieses Problem vorliegt, sind die Tasten (UP, DOWN) deaktiviert. Alarm beim Aufholen ALARM Dieses Problem wird gemeldet, wenn das Kettenmaß...
  • Seite 31: Wartung - Technische Daten

    Jahr überprüft werden. Das Gerät mit einem weichen und mit Wasser befeuchtetem Tuch reinigen. Keine chemischen oder Scheuermittel zum Reinigen des Geräts verwenden. TECHNISCHE DATEN MODELL CHC 1202 M AUSGANGSEIGENSCHAFTEN Leistung in Strom der Kontakte UP/DOWN 4A max Externe Anschlüsse Vergoldete, männliche Faston-Verbinder...
  • Seite 32 La larga experiencia madurada en el sector nautico nos ha permitido de evolucionar el cuenta cadena,ahora denominado CHC 1202 M, confirmando prestaciones mayores respecto al estándar de mercado. El cuenta cadena CHC 1202 M permite de accionar el molinete, para levar o fondear el ancla, suministrando la medida de la cadena bajada.
  • Seite 33 Todos los molinetes Quick están ya dotados, de serie, del sensor apto para ser utilizado con el cuenta cadena CHC 1202 M. Otros molinetes El cuenta cadena, para poder medir la longitud de cadena bajada, tiene que contar el número de vueltas que cumple el engranaje que mueve la cadena (roldana).
  • Seite 34: Instalación Del Imán

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL IMÁN Desmontar la roldana del molinete (referirse al manual del usuario del molinete). Escoger la posición más apta donde alojar el imán siguiendo estos criterios: • La posición tiene que estar en una zona que no sea el paso de la cadena (zonas externas). •...
  • Seite 35 INSTALACIÓN INSTALACION DEL CUENTA CADENA En seguida será descrito un procedimiento de instalación tìpico. No es posible describir un procedimiento que se pueda aplicar a todas las situaciones. Adaptar éste procedimiento para satisfacer los propios re- quisitos. Escoger la posición más apta donde alojar el cuenta cadena siguiendo estos criterios: •...
  • Seite 36 INSTALACIÓN Instalación sobre el panel Después de haber escogido donde posicionar el cuenta cadena, proceder como se muestra a continuación: • Posicionar la plantilla (suministrada con el cuenta cadena) sobre la superficie donde será instalado el cuenta cadena. • Marcar el centro de cada agujero. •...
  • Seite 37: Conexion Electrica

    INSTALACIÓN CONEXION ELECTRICA El cuenta cadena responde a los estándares EMC (compatibilidad electromagnética) pero se requiere una correcta instalación para no comprometer las propias prestaciones y las de los instrumentos puestos en su proximidad. Por éste motivo el cuenta cadena tiene que estar lejos por lo menos: •...
  • Seite 38 INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LOS TERMINALES Para poder hacer funcionar correctamente la transmisión de datos entre más cuenta cadenas es indi- spensable la instalación de los terminales (150 ohm). El terminal tiene que ser insertado entre las segna- les CANH y CANL del primero y del último cuenta cadena que componen la red, como está mostrado en el siguiente esquema: INSTRUMENTOS DESDE 5 A 16...
  • Seite 39 INSTALACIÓN CALIBRACION DEL CUENTA CADENA Antes de utilizar el cuenta cadena es indispensable efectuar el procedimiento de calibraje manual o automático. El calibraje consiste en seleccionar los siguientes datos: unidad de medida utilizada por el cuenta cadena, longitud de la cadena desenrollada a cada vuelta de la roldana y número de imanes instalados en la roldana.
  • Seite 40 FUNCIONAMIENTO DEL CUENTA CADENA FUNCIONAMIENTO DEL CUENTA CADENA La intercara entre el usuario y el cuenta cadena porviene gracias a tres elementos: EL DISPLAY GRÁFICO, LOS PULSADORES Y EL SEÑALADOR ACÚSTICO (BUZZER). Sobre el display gráfico aparecerá la medida de la cadena bajada, el estado en el cual está...
  • Seite 41 FUNCIONAMIENTO DEL CUENTA CADENA ACCIONAMIENTO ELECTRICO DEL MOLINETE SUBIDA Levar el ancla Para levar el ancla pulsar el pulsador (UP). Tener pulsado el pulsador ha- sta que el ancla no alcance la posición deseada, después, dejar de pulsar el VELOCIDAD 82 M / M pulsador.
  • Seite 42 FUNCIONAMIENTO DEL CUENTA CADENA Bajada libre del ancla En algunas situaciones puede ser necesario fondear aprovechando de la posibilidad del molinete de poder todavìa fondear por gravidad (sin comando eléctrico). Aunque en esta situación el cuenta cadena medirá la longitud de la cadena bajada. Durante la fase de bajada libre el cuenta cadena mostrará una ventana igual a esta: BAJADA LIBRE VELOCIDAD...
  • Seite 43 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA ASIENTOS DEL CUENTA CADENA ASIENTOS El cuenta cadena está dotado de varias funciones que se pueden personalizar RESET FUNCIONES AJUSTE PERSON según particulares exigencias del usuario. Para entrar en el menú de asien- DIA Y HORA LENGUAJE CALIBRAJE tos es necesario pulsar el pulsador...
  • Seite 44 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA En el caso en que se esté usando un cuenta cadena SLAVE con el MASTER que no sea presente en la red CAN, aparece el siguiente menú asientos ≈reducto∆: ASIENTOS Estos sub-menús contienen parámetros o funciones particulares de AJUSTE PERSON CONTROLES cada cuenta cadena no compartidas en la red con los otros cuenta...
  • Seite 45 ATENCIÓN: la alarma en subida funciona exclusivamente si la subida del ancla es comandada por un cuenta cadena CHC 1202 M. No funciona si la subida es comandada por cualquier comando auxiliar. ATENCIÓN: El cuenta cadena no es en grado de compensar la inercia mecanica del molinete (la roldana puede rodar en el senso de la subida inmediatamente después de la desactivación del...
  • Seite 46 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - FUNCIONES - BAJADA AUTOMATICA Mediante esta opción se selecciona o se desactiva la función de bajada automática. Esta función consien- te de bajar el ancla en manera automática a la profundidad seleccionada (ver capìtulo FUNCIONAMIENTO DEL CUENTA CADENA parágrafo BAJADA AUTOMATICA).
  • Seite 47 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - AJUSTE PERSON CONTRASTE Mediante esta opción se regula el nivel de contraste del LCD. La modificación del nivel es aplicada inmediatamente a la selección del CONTRASTE valor, sin que el valor sea confirmado. VALOR DE AJUSTE: Los valores que se pueden seleccionar son 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 (selec- ción de fabrica : 4).
  • Seite 48 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - AJUSTE PERSON ALARMA SONORA Mediante esta opción se activa o se desactiva el sonido provocado ca- ALARMA SONORA da vez que se pulsan los pulsadores. VALOR DE AJUSTA: Los valores que se pueden seleccionar son SI y NO (selección de fabrica : SI).
  • Seite 49 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS LENGUAJE Mediante esta opción es posible seleccionar el lenguaje de los men- LENGUAJE sajes del sistema. ENGLISH El sub-menú relacionado a la opción del lenguaje es el siguiente: ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL Seleccionan las voces Confirma el valor y vuelve al menú...
  • Seite 50 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - CALIBRAJE - VUELTA ROLDANA Mediante esta opción se selecciona la medida de la cadena que se desarrolla a cada vuelta de la roldana. Para obtener éste valor es necesario desmontar la roldana del molinete, y medir la longitud de la cadena que puede alojar en su perìmetro envolviendo la cadena a través de él.
  • Seite 51 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU REGLAGES - CALIBRAGE CAIDA LIBERA AUTO Trámite esta gestión se configura el tiempo necesario para el sistema CAIDA LIBRE de caída libre automática del molinete para desactivarse. VALOR DE AJUSTE: Les valeurs à utiliser vont: DESACTIVADO, desde 0.1s a 7s. 0.5 s (selección de fabrica: DESACTIVADO) Aumenta el valor...
  • Seite 52 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - AUTOCALIBRAJE Mediante esta opción es posible efectuar el calibraje automático del cuenta cadena. La primera ventana relacionada a la opción AUTOCALI- BRAJE es la siguiente: AUTOCALIBRAJE Mediante esta opción se selecciona la unidad de medida relacionada a VALOR DE AJUSTE: la medida de la cadena bajada.
  • Seite 53 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA CONTROLES MENU ASIENTOS TESTIGO SENSOR CONTROLES TESTIGO LCD BATERIA RELOJ Mediante esta opción se encuentran a disposición procedimientos de VERSION SW control para verificar el funcionamiento del cuenta cadena. El sub-menú DATOS FABRICA CONTROL FLASH relacionado a la opción CONTROLES es la siguiente: CONTROLES VERSION SW DATOS FABRICA...
  • Seite 54 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - CONTROLES VERSION SW Esta función permite de visualizar la versión del software instalada en VERSION SW el aparato: VERSION SW VX.X Vuelve al menú CONTROLES. MENU ASIENTOS - CONTROLES DATOS FABRICA Esta función permite de seleccionar los valores de varios parámetros como son definidos de fabrica y hace un reset del cuenta cadena.
  • Seite 55 ASIENTOS DEL CUENTA CADENA MENU ASIENTOS - CONTROLES CONTROL EEPROM (MEMORIA DE DATOS) Esta función visualiza el checksum de la memoria EEPROM calculado CONTROL EEPROM (SUMA) y el que está memorizado (VERDAD). CONTROL EEPROM Para un correcto funcionamiento del cuenta cadena los valores tienen VERDAD: XXXX SUMA:...
  • Seite 56 En el caso de que apareciera uno de estos mensajes no utilizar el cuenta cadena y contactar rapidamen- ® te un centro de asistencia o el servicio de clientes QUICK Error Multi-Master Si el cuenta cadena nota la presencia de muchos más cuenta cadenas MA- MULTI MASTER STER en la red CAN, aparecerá...
  • Seite 57 PROBLEMAS DEL SISTEMA Quando el Master no está presente El problema lo señala si en la red CAN no es presente un cuenta cadena MANCA MASTER con prioridad MASTER (ver capìtulo CUENTA CADENAS MULTIPLES). Verificar si el cuenta cadena MASTER está encendido o los cables de la linea de datos.
  • Seite 58 PROBLEMAS DEL SISTEMA PROBLEMI CON RESET MANUAL El reset de estos problemas porviene con una acción especificada del usuario: pulsar (SELECT) o apa- gar y volver a encender el cuenta cadena. En presencia del problema los pulsadores (UP, DOWN) se desactivan. SUBIDA ALARMA Subida en alarma El problema lo señala si la medida de la cadena es inferior al parámetro...
  • Seite 59: Especificaciones Tecnicas

    QUICK ® SE RE SER VA EL DE RE CHO DE A POR TAR MO DI FI CA CIO NES EN LAS CA RAC TE RÍS TI CAS TÉC...
  • Seite 60 CHC 1202 M - DIMENSIONS (mm)
  • Seite 61 SCHALTPLAN DER ANSCHLÜSSE DARGESTELLT ESQUEMA ELÉCTRICO DE LAS CONEXIONES...
  • Seite 62: Die Anmerkungen

    DIE ANMERKUNGEN...
  • Seite 63 NOTAS...
  • Seite 64 CMCNTCHCDR03 QUICK ® SRL - VIA PIANGIPANE , 120/A - 48020 PIANGIPANE (RAVENNA) - ITALY TEL. +39.0544.415061 - FAX +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Inhaltsverzeichnis