Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inogen Rove 6 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rove 6:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Inogen Rove 6
PORTABLE OXYGEN
CONCENTRATOR SYSTEM
System Catalog: IS-501
Concentrator Catalog: IO-501
USER
MANUAL
Deutsch
ENGLISH, DUTCH, FRENCH, 
GERMAN, ITALIAN, POLISH, MALTESE
Caution: USA Federal law restricts this device to
sale by or on the order of a physician. May also
be applicable in other countries.
96-12100-01-01-A | Page 1 of 356

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inogen Rove 6

  • Seite 1 Inogen Rove 6 ™ PORTABLE OXYGEN CONCENTRATOR SYSTEM System Catalog: IS-501 Concentrator Catalog: IO-501 USER MANUAL Deutsch ENGLISH, DUTCH, FRENCH,  GERMAN, ITALIAN, POLISH, MALTESE Caution: USA Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. May also be applicable in other countries.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7.5 Lagerung Ihres Konzentrators .............................. 175 7.6 Reaktion auf Alarme ................................175 7.7 Reisen mit Ihrem Konzentrator ............................. 175 8. ALARMANZEIGEN UND GERÄTESYMBOLE GLOSSAR .............176 8.1 Übersichtsinformationen ............................... 176 ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 153 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 3 15. TECHNISCHE BESCHREIBUNG ..................195 15.1 Spezifikationen ..................................195 15.2 Impulsvolumenstromeinstellungen ............................ 196 15.3 Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) ..................196 16. SPEZIFIKATIONEN UND KONFORMITÄT FÜR DRAHTLOSE KOMMUNIKATION .....199 17. SYMBOLSCHLÜSSEL ......................201 ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 154 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 4: Einleitung

    Teil 2-67: Besondere Anforderungen an die grundlegende manchmal die Begriffe „Konzentrator“, „POC“, „Einheit“ Sicherheit und die wesentlichen Leistungsmerkmale von oder „Gerät“ verwendet, um sich auf den Inogen Rove 6 Geräten für Sauerstofferhaltung tragbaren Sauerstoffkonzentrator zu beziehen. „Patient“ und • RTCA DO-160G, Umgebungsbedingungen und „Benutzer“...
  • Seite 5: Ypografische Konventionen

    2.1 ANWENDUNGSGEBIETE UND KLINISCHER NUTZEN • Nicht geeignet für die Verwendung in Gegenwart einer brennbaren anästhetischen Mischung mit Luft oder mit Der Rove 6 Sauerstoffkonzentrator wird auf ärztliche Versch- Sauerstoff oder Lachgas. reibung von Patienten verwendet, die zusätzlichen Sauerstoff benötigen.
  • Seite 6 über die Beschwerden und/oder die mediz- Gebrauchsanweisung empfohlen werden, liegen in der inische Dringlichkeit an Ihre verantwortliche Pflegekraft alleinigen Verantwortung des Patienten. Inogen über- weiterzuleiten, um Schäden zu vermeiden. nimmt keine Haftung für die Verwendung von Teilen • Dieses Gerät erzeugt angereichertes Sauerstoffgas, und Zubehör, die nicht in dieser Gebrauchsanweisung...
  • Seite 7: Vorsicht

    Gefahr von leichten Verletzungen oder • Zerlegen Sie das Netzteil nicht. Dies kann zum Ausfall Unbehagen von Komponenten und/oder zu einem Sicherheitsrisiko • Das Gerät, Teile und Zubehör sind für die Verwendung führen. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 158 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 8: Anleitung Und Schulung

    • Stellen Sie sicher, dass die Autosteckdose frei von Zigarettenasche ist und der Adapterstecker richtig sitzt, da es sonst zu einer Überhitzung kommen kann. • Stellen Sie sicher, dass die Kfz-Steckdose für den ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 159 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    5. PRODUKTBESCHREIBUNG Der tragbare Sauerstoffkonzentrator Rove 6 von Inogen kann folgendes Zubehör enthalten: Ein AC-Netzteil, ein DC-Netzkabel, ein wiederaufladbarer Batteriesatz und eine Tragetasche. 5.1 SCHEMATISCHE BESCHREIBUNG Dieser Abschnitt soll Ihnen helfen, sich mit den Komponenten und der Benutzeroberfläche des Geräts vertraut zu machen.
  • Seite 10: Allgemeine Anweisungen Vor Dem Gebrauch

    • Nur für Servicezwecke. 6. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH Eine Vielzahl von Zubehörteilen kann die Tragbarkeit und Verwendung des tragbaren Sauerstoffkonzentrators Inogen Rove 6 verbessern. Neben dem Gerät enthält die Verpackung den Zubehör für den Anlauf und eine Bedienungsanleitung. Wenden Sie sich an Ihren Sauerstofflieferant vor Ort, um eine vollständige Liste des verfügbaren Zubehörs zu erhalten.
  • Seite 11: Zubehör- Und Ersatzteilliste

    WARNUNG! Gefahr des Todes, einer Verletzung oder Beschädigung Um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden, die zum Erlöschen der Garantie führen, verwenden Sie nur die von Inogen spezifizierten Netzteile. Verwenden Sie nur Netzteile/Adapter oder Zubehörteile, die in diesem Handbuch angegeben sind. Die Verwendung von Zubehör, das nicht angegeben ist, kann eine Gefahr darstellen und/oder die Leistung des Geräts beeinträchtigen.
  • Seite 12: Überprüfen Den Batteriestand Bei Der Aufstellung Auf Dem Gerät

    • 2 LEDs leuchten: 25 % bis 50 % voller Ladung LED-Anzeigen lights • 1 LED leuchtet: 10 % bis 25 % voller Ladung • 1 LED blinkt: Die Batterie hat weniger als 10 % Ladung und muss aufgeladen werden ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 163 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 13: Aufladen Der Batterien

    • Halten Sie Flüssigkeiten von Batterien fern. Wenn die Batterien nass werden, nehmen Sie sie umgehend aus dem Gerät und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß. Die Batterien sollten mindestens alle 90 Tage vollständig aufgeladen und auf 0 % entladen werden, um eine maximale Lebens- dauer zu gewährleisten. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 164 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 14: Verwendung Der Nasenkanüle

    3. Stecken Sie das Netzkabel in den Stromanschluss in der Nähe des Partikelfilters auf der Rückseite des Konzentrators. Das AC-Netzteil lädt die Batterien auf, wenn das Gerät an eine Wechselstromquelle angeschlossen ist (außer in Flugzeugen). ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 165 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 15: Gleichstromkabel (Ba-306)

    3. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sicher steht, bevor das Auto bzw. anderes Fahrzeug sich in Bewegung setzt. Schalten Sie Ihr Gerät ein und benutzen Sie es wie gewohnt. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 166 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 16 4.1 Wenn das rote Licht blinkt, trennen Sie das Gerät und führen Sie die Schritte 2 und 3 erneut aus. 4.2 Falls das Blinken nach diesen Schritten fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren Geräteanbieter. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 167 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 17: Bedienungsanleitung

    Sauerstoffdosis im Normalzustand oder ein Hinweis auf einen nicht normalen Betrieb. 7.2 PNEUMATIKDIAGRAMM Prozessabläufe von links nach rechts Kanülen Anschluss Sauerstoff-Zuleitungsventil Austrittsfilter Grob-Parikelfilter Saugeinlassfilter Luftdruckkompressor Molekularsiebsäule Auspuffschalldämpfer für Sauerstofferzeugung ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 168 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 18: Vorbereitung Ihres Konzentrators Für Den Gebrauch

    1.4. Stellen Sie sicher, dass sich auf beiden Seiten des Geräts Par- tikelfilter befinden. 1.5. Stellen Sie sicher, dass Sie sich an einem Ort befinden, an dem Sie eventuell auftretende Alarme hören und/oder sehen können. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 169 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 19 Ihre Stromversorgung angeschlossen wurde. KEINE Stromversorgung verwenden, die nicht in diesem Handbuch angegeben ist. Verwenden Sie KEINE Netzkabel oder anderes Zubehör, wenn sie in diesem Handbuch nicht angegeben werden. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 170 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 20: Verwendung Ihres Konzentrators

    Schalten Sie Ihren Konzentrator ein 1.1 Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis Sie einen kurzen Einzel-Piepton hören. 1.2 Der Bildschirm leuchtet auf und das Inogen-Logo erscheint auf dem Bildschirm. WICHTIG: Wenn sich die Bildschirmbeleuchtung sofort nach dem Erscheinen des Inogen-Logos ausschaltet, haben Sie die Ein/Aus-Taste nicht lange genug gedrückt...
  • Seite 21 Flussrate kann zu hören, wenn Sie die Flusseinstellung ändern. Schäden führen. Stellen Sie Ihren Konzentrator NICHT auf Flusseinstellungen ein, die nicht von Ihrem Arzt verordnet wurden. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 172 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 22 Atemzug ausgelassen wurde. Dies ist normal, da das Gerät die Änderungen in Ihrem Atemmuster erkennt und überwacht. Das Gerät erkennt normalerweise den nächsten Atemzug und liefert entsprechend Sauerstoff. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 173 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 23: Schließen Sie Die Untere Klappe

    Der Rucksack ist nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten, kann aber separat bestellt werden. 7.4.6 Schalten Sie Ihren Konzentrator aus 6.1 Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Einschalttaste gedrückt halten. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 174 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 24: Lagerung Ihres Konzentrators

    Das AC-Netzteil darf nicht zum Aufladen der Gerätebatterie an Bord von Flugzeugen verwendet werden. Wenn Sie mit Bus, Bahn oder Schiff reisen, wenden Sie sich an Ihre Transportgesellschaft, um sich über die Verfügbarkeit von Stromanschlüssen zu informieren. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 175 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 25: Alarmanzeigen Und Gerätesymbole Glossar

    Informationssymbole oder Alarmsymbole: Informationssignale oder visuelle Alarme. Dies kann als einzelnes Sym- bol oder als mehrere Symbole angezeigt werden und kann von akustischen Alarmen begleitet sein oder auch nicht. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 176 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 26: Bluetooth-Symbole (Für Modelle Mit Bluetooth)

    (nicht für die Sauerstofferzeugung). Es ist normal, dass eine vollständig aufgeladene Batterie zwischen 95 % und 100 % anzeigt, wenn die externe Stromversorgung entfernt wird. Diese Funktion maximiert die Nutzungsdauer der Batterie. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 177 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 27 Dieses Symbol wird bei allen Datenprotokollübertragungen und Softwareaktualisierungen angezeigt, die über die Inogen Connect-App initiiert werden. Erfolgreiche Übertragung des Datenprotokolls (nur App) Dieses Symbol wird angezeigt, nachdem die Datenprotokollübertragungen erfolgreich über die Inogen Connect-App abgeschlossen wurden. Die folgenden angezeigten Symbole werden von einem kurzen einzelnen Piepton begleitet.
  • Seite 28: Beschreibung

    Halten Sie dann die Plus-Taste (+) 5 Sekunden lang gedrückt. Alternativ finden Sie das Alarmprotokoll im Tab der erweiterten Systemeinstellungen der Inogen Connect App unter Fehlerrückruf. Sobald ein neuer Alarm aktiviert wird, überschreibt er den vorherigen Alarm. Das Alarmprotokoll bleibt auch nach einem voll- ständigen Stromausfall gespeichert.
  • Seite 29 Wenden Sie sich an Ihren Geräteanbi- eter, um einen Service zu vereinbaren. Der Konzentrator muss so schnell wie möglich gewartet werden. Der Konzentra- tor arbeitet gemäß Spezifikation und kann weiterhin verwendet werden. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 180 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 30 Der Konzentrator hat unzureichende Batte- aufgeladene Batterie. Wenn sich das rieleistung. Der Konzentrator schaltet sich Gerät ausgeschaltet hat, halten Sie die ab und stellt die Sauerstoffproduktion ein. Ein-/Aus-Taste gedrückt, um es wieder einzuschalten. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 181 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 31: Mögliche Ursachen

    Alle Probleme, die von Informationen Siehe Glossar für Gerätesymbole und Siehe Glossar für Gerätesymbole und auf dem Bildschirm des Konzentrators, Alarme Alarme von Leuchtanzeigen und/oder akus- tischen Signalen begleitet werden. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 182 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 32: Reinigung, Pflege Und Wartung

    • Gehäuse – Das Gehäuse sollte vollständig anliegen und fest sitzen und frei von Rissen oder anderen sichtbaren Schäden sein. • Zwischenfilter für Partikel – diese sollten vorhanden und frei von Schmutz, Staub oder anderen Hindernissen sein. • Feinpartikelfilter – dieser sollte sicher sitzen und vorhanden sein. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 183 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 33: Filterreinigung Und -Austausch (Rp-501)

    2. Reinigen Sie die Partikelfilter mit einem milden flüssigen Reinigungsmittel und Wasser, spülen Sie sie mit Was- ser ab und trocknen Sie sie vor der Wiederverwendung vollständig ab. Um zusätzliche Partikelfilter zu erwerben, wenden Sie sich an Ihren Geräteanbieter oder an Inogen. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 34: Austausch Des Kanülen Anschlusses Und Ausgangsfilters (Rp-506)

    3.2 Setzen Sie den neuen integrierten Widerhaken der Kanüle und Ausgangsfilter ein. 4.1 Drehen Sie den Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn, bis der Widerhaken der Kanüle sicher befestigt ist. Nicht zu stark anziehen. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 185 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 35 Feder aus, bevor Sie die Ersatzsi- cherung einsetzen. 4.1 Setzen Sie eine Ersatzsicherung ein. 4.2 Setzen Sie die Spitze wieder zusammen. 4.3 Stellen Sie sicher, dass der Haltering richtig sitzt und festgezogen ist. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 186 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 36: Austausch Der Säule

    3.1 Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät. 4.1 Legen Sie das Gerät auf die Seite, sodass die Unterseite sichtbar ist. 4.2 Die Säulen befinden sich auf einer Seite des Geräts. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 187 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 37 NIEMALS: Lassen Sie die Säulenenden frei. WICHTIG: Sie müssen dem Gerät mitteilen, dass Sie die Säulen ausgetauscht haben. Dies kann über das Gerät selbst oder über die Inogen Connect App erfolgen. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 188 von 356...
  • Seite 38 9.5 Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Zurücksetzen der Säulen über die Inogen Connect App 10.1 Öffnen Sie die Inogen Connect App auf Ihrem Mobilgerät oder Tablet. 10.2 Navigieren Sie zum Bildschirm Detailbereich. 10.3 Klicken Sie auf Zusätzliche Informationen.
  • Seite 39: Batteriepflege Und Wartung

    WICHTIG: Die App soll nicht die Benutzeroberfläche ersetzen, die die primäre Informationsquelle ist, auf die sich der Patient bei der Bedienung des Geräts beziehen sollte. WICHTIG: Die Verbindung des Inogen Rove 6 mit einer Bluetooth-Verbindung, die andere Geräte umfasst, könnte zu zuvor nicht identifizierten Risiken für Patienten, Bediener oder andere Dritte führen. Die verantwortliche Organisation sollte diese Risiken identifizieren, analysieren, bewerten und kontrollieren.
  • Seite 40 11.1 KOPPLUNG IHRES GERÄTS MIT DER MOBILEN ANWENDUNG Schritt Beschreibung Laden Sie die Inogen Connect-App herunter 1.1 Suchen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet im App Store (Apple) oder Google Play (Android) nach „Inogen Connect“. Versetzen Sie das Gerät in den Wartemodus 2.1 Schließen Sie das Netzkabel an Ihren tragbaren...
  • Seite 41 Schritt Beschreibung 5.3 Suchen Sie Ihren eindeutigen Anbietercode 5.3.1 Beim Kauf bei Inogen: Der Anbietercode befindet sich in der Bestätigungs-E-Mail oder Rechnung 5.3.2 Beim Kauf bei einem Dienstleistungsan- bieter der häuslichen Krankenpflege oder einem anderen Drittanbieter: Der Bereitstel- lungscode befindet sich in den von ihnen bereitgestellten Unterlagen.
  • Seite 42: Cybersicherheit

    • Schalten Sie das Bluetooth des Konzentrators aus, wenn es nicht mit der Inogen Connect App gekoppelt ist Die Inogen Connect App ist mit den folgenden Geräten kompatibel: iPhone 6 und höher; iPad Air, iPad Air 2, iOS 9 und höher, Samsung S5 und höher;...
  • Seite 43: Eingeschränkte Garantieerklärung

    Verstoßes gegen diese Garantie, ist nach alleinigem Ermessen von Inogen die Reparatur des oder der Ersatz für ein Produkt oder für Teile davon, die auf Kosten des Kunden an Inogen zurückgesandt werden. Diese Garan- tie gilt nur, wenn der Kunde Inogen unverzüglich nach Entdeckung des Fehlers und innerhalb der Garantiefrist schriftlich über das fehlerhafte Produkt informiert.
  • Seite 44: Spezifikationen

    15. TECHNISCHE BESCHREIBUNG 15.1 SPEZIFIKATIONEN Inogen Rove 6 Portable Oxygen Concentrator (Model # IO-501) Netztrennung Ziehen Sie sowohl das DC-Eingangskabel als auch den Batteriesatz vom Gerät aus. Abmessungen mit Standardbatterie 7,2 x 3,3 x 8,2 Zoll (18,3 x 8,3 x 20,5 cm) Abmessungen mit Batterie mit höherer...
  • Seite 45: Impulsvolumenstromeinstellungen

    15.2 IMPULSVOLUMENSTROMEINSTELLUNGEN* Inogen Rove 6 Pulsvolumen pro Flusseinstellung (ml/Atemzug ± 15 % gemäß ISO 80601-2-67) ATEMZÜGE PRO MINUTE 1 21,6 43,4 65,7 85,8 104,5 123,1 14,2 29,2 43,3 56,7 69,2 82,1 10,9 22,1 32,9 43,2 52,9 62,4 17,5 26,7 35,0 42,9...
  • Seite 46: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit

    Der Konzentrator ist für den Einsatz in der elektromagnetischen Umgebung von Haushalten, Einrichtungen, Fahrzeugen, Zügen, Flugzeugen, Booten und anderen Transportmitteln bestimmt. Der Benutzer des Konzentrators sollte sicherstellen, dass er nur in einer solchen Umgebung verwendet wird. Während der unten angegebenen Störfestigkeitsprüfung liefert der Rove 6 weiterhin Sauerstoff innerhalb der Spezifikation.
  • Seite 47: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen

    IEC 61000-3-2 Spannungsschwankun- Konform gen/Flickeremissionen IEC 61000-3-3 ELEKTRISCHES ISOLIERGERÄT Die externe Stromversorgung stellt die Mittel zur elektrischen Isolierung bereit, wenn der AC-Eingang in die Stromversorgung integriert ist. ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 198 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 48: Spezifikationen Und Konformität Für Drahtlose Kommunikation

    FCC ID: N7NBX31A Kanada ISED: 2417C-BX31A - IC: 12246A-BM71S2 - HVIN: BM71BLES1FC2 Europa Japan MIC: 003-180196 Korea KCC: R-C-SWK-BX31A Taiwan NCC Nr.: CCAN16LP0011T7 China CMIIT ID: 2018DJ6590 Brasilien ANATEL: 06670-18-01568 ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 199 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 49: Mögliche Funk-/Fernsehstörungen

    • L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscep- tible d’en compromettre le fonctionnement. Taiwan 注意 ! 依據 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可, 公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計 之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安 全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無 干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫療用電波輻射性 電機設備之干擾。 ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 200 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 50 Elektronikgeräten (WEEE/RoHS). Begrenzung des atmosphärischen Drucks, dem das Herstellungsdatum Medizinprodukt sicher ausgesetzt werden kann (in Betrieb) Inhalt Diese Seite nach oben CH Autorisierter Handelspartner CH REP ©2022 Inogen, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Seite 201 von 356 96-12100-01-01-A...
  • Seite 51 Lane Cove West NSW 2066 Tel: 02 9427 4995 Air Liquide Healthcare Level 4, Suite 3-4 247 Coward Street Mascot NSW 2020 Tel: 1300 360 202 USA United States SEPT/2022 ©2022 Inogen, Inc. All rights reserved. Page 356 of 356 96-12100-01-01-A...

Inhaltsverzeichnis