Seite 3
KitchenAid Vertigo Fridge User manual Kühlraum Bedienungsanleitung Réfrigérateur Manuel de l'utilisateur Koelkast Handleiding Frigo Manuale utente Køleskab Brugervejledning Jääkaappi Käyttöopas Kjøleskap Brukerveiledning Bruksanvisning...
Seite 47
INDEX WICHTIGE SICHERHEITS- UND UMWELTHINWEISE Zu Ihrer Sicherheit................................Wichtige Information zur Verwendung des Geräts ....................Umweltschutz.................................. Reinigung, Desinfektion und Wartung des Eis- und/oder Wasserspenders (falls vorhanden)....INSTALLATION Installation..................................Anschluss an das Wassersystem..........................Anschluss an die Stromversorgung.......................... Kühlmittel..................................VOR DER INBETRIEBNAHME Lernen Sie Ihr Gerät kennen............................
Kinder nicht mit Plastiktüten, Plastikfolie oder tung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Styropor spielen lassen. > Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Gerät vom Netz > Alle Reparaturen müssen von einem qualifizierten zu trennen. KitchenAid-Servicetechniker durchgeführt werden.
> Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den 1.2 Wichtige Information für die Benut- Fächern zur Lagerung von Lebensmitteln, es sei zung des Geräts denn, es handelt sich um einen vom Hersteller emp- fohlenen Typ. > Reinigung und Wartung, die durch den Benutzer >...
1. WICHTIGE SICHERHEITS- UND UMWELTHINWEISE Kunststoffverpackung Hinweis Erstickungsgefahr Empfehlungen für richtige Verwendung des Geräts Lassen Sie die Verpackung oder Teile da- von nicht unbeaufsichtigt. Wichtig Hinweise Vermeidung Lassen Sie Kinder nicht mit den Kunst- Geräteschäden stoffbeuteln spielen. Warnung 1.4 Reinigung, Desinfektion und Wartung Hinweise Vermeidung des Eis- und/oder Wasserspenders (falls...
Warnung 1.6 Informationen für Kontrollstellen Halten Sie zur Vermeidung einer Verunrei- nigung der Lebensmittel folgende Anwei- > Richtige Verwendung des Geräts, richtige Verpa- sungen ein: ckung von Lebensmittel, eine konstante Tempera- tur und Lebensmittelhygiene haben Auswirkungen > Das Öffnen der Tür für längere Zeit kann auf die Lagerqualität.
2. INSTALLATION 2.1 Installation 2.2 Anschluss an das Wassersystem Stellen Sie sicher, dass die Installation ordnungsge- mäß durchgeführt wird, und befolgen Sie alle Anwei- sungen in der spezifischen Installationsanleitung, die mit dem Gerät geliefert wird. Warnung Schließen Sie immer das Wasser vor dem Strom an.
Vorsicht: 2.3 Anschluss an die Stromversorgung Brandgefahr / brennbare Materialien. Das Gerät ist mit einem Schuko-Stecker Typ 16A ausgestattet und muss über eine entsprechende Schuko-Steckdose an das Stromnetz angeschlos- sen werden. Wichtig Verwenden Sie keine Verlängerungskabel und/oder Führen Sie Transport, Installation und/oder Mehrfachstecker für den Stromanschluss.
Konservierungssystem nutzen, mit dem Sie alle Türöffnung gegenüberliegt, angegeben Ihre Lebensmittel optimal aufbewahren können. ist. Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Produkt bitte unter www.kitchenaid.eu/register 3.4 Technische Daten Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheits- Kältemitteltyp, Fassungsvermögen und sonstige hinweise aufmerksam durch.
3.5 Typenschild Das Typenschild zeigt die technischen Daten, die Seriennummer und das Modell. Das Typenschild darf nie entfernt werden. Das Typenschild ist an der gegenüberliegenden Seite der Türöffnung angebracht. Klimaklasse für den Betrieb > SN (Subnormal) von +10°C bis +32°C >...
Serigra a B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Das innovative von KitchenAid konzipierte elektronische Steuerungssystem hält die Temperatur in den colore C7 drei Fächern konstant und zeigt sie auf dem Display der Bedientafel an. Es gestattet auch die Interak- tion mit dem Benutzer, ermöglicht also eine individuelle Einstellung der verschiedenen Funktionen und...
4. EINSCHALTEN DES GERÄTS 4.1 Ein- und Ausschalten Are you sure you want to power o this unit? Erste Inbetriebnahme des Geräts 2) Berühren Sie Berühren Sie die Taste . Das Display zeigt zum Einschalten folgende Startansichten: das Symbol Yes (Ja).
Are you sure? Are you sure? 4) Berühren Sie 4) Berühren Sie das Symbol Yes das Symbol Yes (Ja) zum Bestäti- (Ja) zum Bestäti- gen der Deaktivie- gen der rung. Aktivierung. 5) Auf der Home- Fuctions Functions Ansicht erscheint °C 5) Nun schaltet das Symbol sich das Kühlfach...
4. EINSCHALTEN DES GERÄTS Ändern der Temperaturen in den Fächern 4.2 Einstellen der Temperatur für un- Beispiel: Ändern der Temperatur im Kühlfach. terschiedliche Anforderungen Jedes Modell wurde vor dem Verlassen des Functions °C Werks sorgfältig getestet. Es ist so eingestellt, dass es hohe Leistung und niedrigen Verbrauch 1) Home-Ansicht.
Schloss-Symbol. 4.3 Informationssignale für Störungen auf dem Display. Das Schloss-Symbol erscheint, wenn die Tempe- raturen eingestellt werden. Ein integriertes Steuerungssystem informiert über helle Textmeldungen, die Sie auf dem Dis- Das offene/geschlossene Schloss zeigt, dass es play sehen können. möglich bzw. nicht möglich ist, die Temperaturen Das Tonsignal, das mit einigen der Störungssig- des Fachs zu ändern.
1) Shopping Fridge (Shopping-Kühlschrank) INFORMATION ZUR VERWENDUNG DES DISPLAYS. Die Funktion senkt die Kühlschranktemperatur 12 Es ist möglich, den Betrieb Ihres KitchenAid-Ge- räts zu personalisieren, um es an die verschiede- Stunden lang auf +2 °C (36 °F) und ermöglicht eine nen Verwendungszwecke anzupassen.
Seite 63
2) Vacation (Urlaub) 3) Shopping Trimode Diese Funktion (empfohlen bei längerer Diese Funktion muss mindestens 24 Stunden vor Abwesenheit, da sie erhebliche dem Einlegen von Lebensmitteln in den Gefrier- Energieeinsparungen ermöglicht) bringt die schrank oder einige Stunden vor dem Einlegen von Kühlfachtemperatur auf +14 °C (57.2 °F) zuvor tiefgekühlten Lebensmitteln, die einem leich- Die Dauer ist programmierbar oder die Funktion...
Seite 64
5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN INDIVIDUELL ANPASSEN. 5) Ice Maker (Eiswürfelbereiter) Aktivierung 4) Rapid Bottle Cooler (Schneller Flaschenküh- ler) Vor der ersten Inbetriebnahme des Eiswürfelberei- Diese Funktion kann aktiviert werden, wenn es er- ters sollte eine Vorwäsche des Wasserkreislaufs forderlich ist, Getränken schnell abzukühlen. durchgeführt werden.
Seite 65
5a) Ice Cube Size - SuperIce (Eiswürfelgröße - 6) Water Filter (Wasserfilter) Aktivierung SuperIce) Der Wasserfilter ist grundlegend für die Rei- Die Eiswürfelbereiter-Funktion ermöglicht nigung des Wassers zur Eisherstellung, zur die Auswahl der Größe der Eiswürfel. Es kann Reinigung des Kreislaufs oder zur Wasserver- zwischen Large (groß...
5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN INDIVIDUELL ANPASSEN. 6a) Wasserfilter-Deaktivierung 6b) Reset Filter (Filter rücksetzen) Zum Deaktivieren einer aktiven Filter-Erinne- Das Reset Filter-Funktion ermöglicht, die verblei- rungsfunktion befolgen Sie diese Schritte: bende Zeit, bevor der Filter ersetzt werden muss, nullzustellen. Es ist erforderlich, den Parameter jedes Mal auf null zu stellen, wenn der Einsatz er- setzt wird.
Seite 67
7) Manuelle Reinigung, Wasserfilter Cleaning completed G) Am Ende der Wenn die Eisproduktion deaktiviert oder über einen Empty water from ice bin. Reinigung drücken langen Zeitraum nicht benutzt wurde, wird empfoh- Replace ice bin and press OK. Sie OK und ent- len, die Manual Clean-Funktion (Manuelle Reinigung) leeren das Wasser auszuführen.
5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN INDIVIDUELL ANPASSEN. 1) Date (Datum) 5.2 Einstellungen. Das Display zeigt das Datum im Format (Tag:Mo- nat:Jahr). Es ist möglich, die Einstellungen Ihres Kitche- Durch Berühren des Displays können Sie die Ein- nAid-Kühlschranks zu personalisieren, um ihn stellungen ändern.
Seite 69
2) Time (Uhrzeit) 3) EINSTELLUNG °C/°F Das Display zeigt Stunden und Minuten im Format Dies Funktion gestattet die Anzeige der Tempe- hh:mm. ratur in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit. Nor- Diese Funktion wählt das Display mit 12 oder 24 h. malerweise ist das Gerät für die Anzeige in Grad Celsius eingestellt.
Seite 70
5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN INDIVIDUELL ANPASSEN. 4) Language (Sprache) 5) TriMode Das Gefrierfach kann, bei Bedarf, in Zum Einstellen der Sprache am Kühlschrank den Kühl- oder Fresco-Betriebsmodus umgeschal- drücken Sie einfach die Taste Settings (Einstel- tet werden. lungen) am Display. Functions Functions °C...
Seite 71
6) Sabbath (Sabbat-) Modus (optional) 7) Reset (Rücksetzen) Die Funktion ermöglicht die Einhaltung bestimm- Es bietet die Möglichkeit, die werkseitig einge- ter religiöser Vorschriften, die verlangen, dass der stellten Grundeinstellungen wiederherzustellen Betrieb des Geräts durch das Öffnen oder Schlie- und alle von da an vorgenommenen Änderungen ßen der Türen nicht beeinträchtigt wird (die Ther- zu verwerfen.
Seite 72
5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN INDIVIDUELL ANPASSEN. 8) Demo Mode (Demomodus) 9) Wartung (über Alarmhinweis). Es ist möglich, den Kühlschrankbetrieb für die Die Geräte erfordern für einen korrekten Betrieb die Ausstellung im Verkaufsraum oder für Messen Reinigung des Lüftungsgitters, des Filters und des zu simulieren.
Seite 73
M8991TST6I - 99 Model - SW die Daten des Sabbath Mode HW: 0504 KitchenAid-Geräts SK Power SW: 0518 angezeigt. 10) Service HW: 1002 Manutenzioni Service SK User SW: 1069 - G1011 Die Service Funktion ist für den KitchenAid- Kundendienst reserviert. Info System...
6. INNENLAYOUT Warnung 6.1 Innenlayout (Positionierung, Einstel- ringen Sie Hände oder Finger nicht in die lung, Entfernen) Nähe des Eiswürfelbereiters, wenn dieser in Betrieb ist. Fresco-Schubfach 90 cm Modelle Ablageflächen Mit zwei Rändelschrauben an den Führungsschienen Die Ablageflächen sind ausziehbar und können befestigt.
7. AKTIVIERUNG UND VERWENDUNG DES EISWÜRFELBEREITERS Ice Maker On/O Dimensione Cubetti SuperIce Mit der SuperIce Funktion ist es möglich, die 7.1 Aktivierung und Verwendung des innerhalb von 24 Stunden produzierte Eismenge zu Eiswürfelbereiters erhöhen. Die Funktion Set Cube Size (Eingestellte Eiswürfelgröße) ermöglicht hingegen, die Grö- Ice Maker On/O...
7. AKTIVIERUNG UND VERWENDUNG DES EISWÜRFELBEREITERS 7.2 Wasserfilter 7.3 Wasserfilter für Gefrierschrank Eiswürfelbereiter Gefrierschränke mit automatischen Eiswürfelbe- reitern enthalten ein extern montiertes Wasserfil- terset. Der Wasserfilterabzweigung und die Wasserlei- tungsanschlüsse müssen in Verbindung mit dem Kühlschrank installiert werden, da die Wasserlei- tung, die die Rückseite des Geräts mit dem Filter- set verbindet, vor der Installation des Geräts ange- bracht werden muss.
9. AUFBEWAHRUNG VON 8. BELEUCHTUNG LEBENSMITTELN 8.1 Beleuchtung 9.1 Allgemeine Hinweise Ihr Kühlschrank ist so konzipiert, dass er in allen Fä- chern präzise, konstante Temperaturen und einen ge- eigneten Feuchtigkeitsgrad gewährleistet. Das doppelte Kühlsystem sorgt außerdem dafür, dass die tiefgekühlten Lebensmittel oder das Eis nicht den Geruch der frischen Lebensmittel annehmen und die Feuchtigkeit im Kühlschrank nicht gefriert und sich Reif bildet.
9. AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Hinweise 9.2 Guter Erhalt der Lebensmittelqualität Bei hohem Feuchtigkeitsgehalt in der Umge- bung oder in den in die Fresco-Schubfächer Einkauf von Lebensmitteln eingelegten Lebensmitteln kann der Boden Treffen Sie immer folgende Vorsichtsmaßnahmen: des Fresco-Fachs mit etwas Wasser oder Eis >...
> Vermeiden Sie, dass eingefrorene Lebensmittel 9.3 Empfehlungen für die Konservie- mit frischen rung einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kom- men. Temperaturen > Bewahren Sie tiefgefrorenes Gemüse, Eis, Eis- creme usw. in Tüten auf. Die Betriebstemperaturen des Geräts sind auf die empfohlenen +5 °C für den Kühlschrank, 0 °C für die Fresco-Schubfächer und -18 °C für den Gefrier- schrank eingestellt.
Seite 80
9. AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN FRISCHE LEBENSMITTEL AUFBEWAHRUNGSBEREICH ZEIT Rohes Fleisch Große Stücke Fresco-Fach 4 Tage Rindersteak, Geflügel und Wild Fresco-Fach 3 Tage Hackfleisch Fresco-Fach 1-2 Tage Carpaccio Fresco-Fach sofort Gegartes Fleisch Gekochtes und gebratenes Fleisch Kühlfach 2 Tage Fleischsauce Kühlfach 6 Tage Fisch Roher und gekochter Fisch...
10. PFLEGE UND REINIGUNG 10.1 Pflege und Reinigung 10.2 Innenreinigung Verwenden Sie zum Reinigen der Stahlteile ein Reinigen Sie die Innenteile und herausnehmbaren Mikrofasertuch und den mit dem Gerät geliefer- Teile, indem Sie sie mit einer Lösung aus lauwar- ten Schwamm. Verwenden Sie das Tuch und den mem Wasser und einer geringen Menge Geschirr- spülmittel waschen.
10.3 Reinigung von Lüftungsgitter, Filter Unterer Kondensator. und Kondensator Befolgen Sie für die Reinigung des Kondensators Das Gerät erfordert für einen korrekten Betrieb die bei den Klassik, Einbau- oder Brilliance Modellen Reinigung des Lüftungsgitters, des Filters und nachstehenden Anweisungen: des Kondensators. >...
11. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche hören. 11.1 Anleitung zur Fehlersuche Es ist normal, während des Betriebs oder der Abtau- phase Geräusche von den Gebläsen oder Kompres- Wenn Sie an Ihrem Gerät Funktionsstörungen fest- soren zu hören. stellen, lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Seite 85
Der Eiswürfelbereiter funktioniert nicht. Stellen Sie sicher, dass der Eiswürfelbereiter einge- Ice Maker Filtro Acqua schaltet ist (Symbol Water Dispenser Pulizia Circuito Zum einschalten des Eiswürfelbereiters drücken Sie die Taste. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an die Wasserver- sorgung angeschlossen ist. Der Eiswürfelbereiter produziert keine ausrei- chende Menge an Eis.
11. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE 11.2 Auf dem Display erscheinende Störungsmeldungen Meldung der Anzeige Beschreibung der Funktionsstörung Längere Unterbrechung der Stromzufuhr Power Failure!! Das Gerät nimmt den Betrieb automatisch wieder auf, das Display zeigt die (Stromausfall) wärmsten erreichten Temperaturen Upper unit open (obere Kühlschranktür offen Einheit offen) Die Meldung erscheint einige Minuten nach dem Öffnen der Tür...