Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KitchenAid Vertigo Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vertigo:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Important Directions of Safety and the Environment
  • For Your Safety
  • Important Information When Using the Applance
  • Caring for the Environment
  • Cleaning, Sanitization and Maintenance of the Ice And/Or Water Dispenser (if Present)
  • Installation
  • Connection to the Water System
  • Connection to the Electrical Power Supply
  • Refrigerant
  • Before Starting
  • Know Your Appliance
  • Manufacturer's Liability
  • Technical Support
  • Technical Data
  • Main Components
  • Appliance Switching on
  • Switching on and off
  • How to Adjust the Temperature for Different Requirements
  • Information Signals of Anomaly on the Display
  • Customize Functions and Settings
  • Functions
  • Settings
  • Internal Layout
  • Internal Layout (Positioning, Adjustment, Removal)
  • Activation and Use of the Ice Maker
  • Water Filter
  • Water Filter for Freezer Column Ice Maker
  • Lighting
  • Food Storage
  • General Directions
  • How to Maintain Good Food Quality
  • Consigli Per la Conservazione
  • Care and Cleaning
  • Internal Cleaning
  • Cleaning of the Ventilation Grille,Filter and Condenser
  • Troubleshooting Guide
  • Malfunction Messages Appearing on the Display
  • Consignes Importantes de Sécurité et pour L'environnement
  • Pour Votre Sécurité
  • Informations Importantes Lors de L'utilisation de L'appareil
  • Protection de L'environnement
  • Nettoyage, Désinfection, et Maintenance du Distributeur de Glaçons Et/Ou D'eau (le cas Échéant)
  • Installation
  • Raccordement au Système Hydrique
  • Branchement à L'alimentation Électrique
  • Réfrigérant
  • Avant de Commencer
  • Connaître Votre Appareil
  • Responsabilité du Fabricant
  • Support Technique
  • Données Techniques
  • Caractéristiques Techniques
  • Plaque Signalétique
  • Principaux Composants
  • Commande Électronique
  • Démarrage de L'appareil
  • Mise Sous Tension et Extinction
  • Comment Régler la Température pour Différentes Exigences
  • Compartiment Réfrigérateur
  • Signaux D'informations D'anomalie à L'écran
  • Personnalisation des Fonctions et Réglages
  • Fonctions
  • Réglages
  • Disposition Interne
  • Disposition Interne (Positionnement, Ajustement, Retrait)
  • Activation et Utilisation de la Machine à Glaçons
  • Filtre à Eau
  • Filtre à Eau pour Colonne de Congélateur de Machine à Glaçons
  • Éclairage
  • Stockage des Aliments
  • Directives Générales
  • Comment Maintenir la Qualité des Aliments
  • Conseils de Conservation
  • Entretien et Nettoyage
  • Nettoyage Intérieur
  • Nettoyage Interne
  • Nettoyage de la Grille de Ventilation, du Filtre et Condenseur
  • Guide de Dépannage
  • Messages de Dysfonctionnement Apparaissant à L'écran
  • Belangrijke Aanwijzingen Voor Veiligheid en Milieu
  • Voor Uw Veiligheid
  • Belangrijke Informatie Bij Het Gebruik Van Het Apparaat
  • Zorg Voor Het Milieu
  • Reiniging, Desinfectie en Onderhoud Van de Ijs- En/Of Waterdispenser (Indien Aanwezig)
  • Installatie
  • Aansluiting Op Het Watersysteem
  • Aansluiting Op de Elektrische Voeding
  • Koelmiddel
  • Alvorens te Starten
  • Uw Apparaat Leren Kennen
  • Aansprakelijkheid Van de Fabrikant
  • Technische Ondersteuning
  • Technische Gegevens
  • Inschakelen Van Het Apparaat
  • In/Uitschakelen
  • Hoe de Temperatuur Aanpassen Aan de Verschillende Vereisten
  • Informatiesignalen Van Storingen Op Het Display
  • Functies en Instellingen Verpersoonlijken
  • Functies
  • Instellingen
  • Interne Lay-Out
  • Interne Lay-Out (Positionering, Afstelling, Verwijdering)
  • Inschakeling en Gebruik Van de Ice Maker
  • Waterfilter
  • Waterfilter Voor Vrieskolom Ice Maker
  • Verlichting
  • Opslag Van Levensmiddelen
  • Algemene Aanwijzingen
  • Algemene Richtlijnen
  • Hoe Een Goede Voedselkwaliteit te Behouden
  • Verzorging en Reiniging
  • Interne Reiniging
  • Reiniging Van Het Ventilatierooster, Filter en Condensor
  • Handleiding Voor Probleemoplossing
  • Storingsmeldingen die Op Het Display Verschijnen
  • Indicazioni Importanti Per la Sicurezza E Per L'ambiente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
  • Nell'impiego Quotidiano
  • Rispetto Per L'ambiente
  • Pulizia, Sanificazione E Manutenzione Distributore Ghiaccio E/O Acqua (Se Presente)
  • Informazioni Per Gli Enti DI Controllo
  • Per Risparmiare Energia
  • Installazione
  • Collegamento Alla Rete Idrica
  • Collegamento Alla Rete Elettrica
  • Refrigerante
  • Prima DI Iniziare
  • Per Conoscere Bene Il Vostro Elettrodomestico
  • Responsabilità del Produttore
  • Servizio Assistenza
  • Dati Tecnici
  • Targhetta DI Identificazione
  • Descrizione Generale
  • Controllo Elettronico
  • Accensione Dell'apparecchiatura
  • Accensione E Spegnimento
  • Come Regolare la Temperatura Dei Vani
  • Segnali Informativi E DI Anomalia Sul Display
  • Personalizzazione Funzioni E Impostazioni
  • Funzioni
  • Impostazioni
  • Allestimento Interno
  • Posizionamento, Regolazione E Rimozione Casetti Interni
  • Attivazione Ed Utilizzo Dell'ice Maker
  • Filtro Acqua (no Modelli 90Cm)
  • Filtro Dell'acqua Per Ice Maker Nelle Colonne Freezer
  • Illuminazione
  • Illuminazione Vani
  • Conservazione Dei Cibi
  • Indicazioni Generali
  • Come Mantenere la Buona Qualità del Cibo da Consumare
  • Consigli Per la Conservazione
  • Cura E Pulizia
  • Pulizia Interna
  • Pulizia Griglia DI Ventilazione, Filtro E Condensatore
  • Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
  • Indicazioni DI Anomalia Che Possono Apparire Sul Display
  • Vigtige Forskrifter Vedrørende Sikkerhed Og Miljø
  • For Din Sikkerhed
  • Vigtige Oplysninger Om Brug Af Apparatet
  • Miljøbeskyttelse
  • Rengøring, Hygiejnebehandling Og Vedligeholdelse Af Ismaskine Og/Eller Vanddispenser (Om Forudset)
  • Installation
  • Tilslutning Til Vandsystemet
  • Tilslutning Til StrøM- Forsyningen
  • Kølemiddel
  • Før Start
  • Kend Dit Apparat
  • Fabrikantens Ansvar
  • Teknisk Assistance
  • Tekniske Data
  • Tænding Af Apparatet
  • Tænding Og Slukning
  • Sådan Justeres Temperaturen Til de Forskellige Behov
  • Infsignalering Af Anomali På Displayet
  • Tilpasning Af Funktioner Og Indstillinger
  • Funktioner
  • Indstillinger
  • Internt Layout
  • Internt Layout (Placering, Justering, Fjernelse)
  • Aktivering Og Brug Af Ismaskinen
  • Vandfilter
  • Vandfilter Til Frysersøjlens Ismaskine
  • Belysning
  • Opbevaring Af Madvarer
  • Generelle Regler
  • Sådan Bibeholdes Madvarens Gode Kvalitet
  • Pleje Og Rengøring
  • Indvendig Rengøring
  • Rengøring Af Ventilationens Gitter, Filter Og Kondensator
  • Fejlfindingsoversigt
  • Fejlfunktionsmeddelelser, Vist På Displayet
  • Turvallisuutta Ja Ympäristöä Koskevia Tärkeitä Ohjeita
  • Turvallisuuttasi Varten
  • Tärkeitä Tietoja Laitteen Käytöstä
  • Ympäristöstä Huolehtiminen
  • Jää- Ja/Tai Vesiautomaatin Puhdistaminen, Hygienisointi Ja Kunnossapito (Valinnainnen)
  • Asennus
  • Vesijärjestelmän Liitäntä
  • Liittäminen Sähköverkkoon
  • Kylmäaine
  • Ennen Käynnistämistä
  • Tutustu Laitteeseesi
  • Valmistajan Vastuu
  • Tekninen Tuki
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Virran Kytkeminen Päälle
  • Päälle Ja Pois Päältä Kytkeminen
  • Lämpötilan Säätäminen Eri Tarkoituksia Varten
  • Häiriöilmoitukset Näytöllä
  • Toimintojen Ja Asetusten Personointi
  • Toiminnot
  • Asetukset
  • Sisäosan Järjestely
  • Sisäosien Järjestely (Sijoittelu, SääDöt, Poistaminen)
  • Jääautomaatin Aktivointi Ja Käyttö
  • Vesisuodatin
  • Pystypakastimen Jääautomaatin Vesisuodatin
  • Valo
  • Ruoan Säilytys
  • Yleiset Ohjeet
  • Elintarvikkeiden Laadun Säilyttäminen
  • Hoito Ja Puhdistus
  • Sisäosan Puhdistaminen
  • Tuuletusritilän, Suodattimen Ja Lauhduttimen Puhdistaminen
  • Vianetsintäopas
  • Näytölle Tulevat Häiriöviestit
  • Viktige Forholdsregler for Sikkerhet Og Omgivelsene
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Viktig Informasjon for Bruk Av Apparatet
  • Ta Hensyn Til Omgivelsene
  • Renhold, Sanifisering Og Vedlikehold Av Is Og/Eller Vanndispenseren (Hvis den Finnes)
  • Montering
  • Installasjon
  • Kobling Til Vannsystemet
  • Kobling Til Elektrisk Strømforsyning
  • Kjølemiddel
  • Før du Starter
  • Lær Å Kjenne Apparatet Ditt
  • Produsentens Forpliktelser
  • Teknisk Støtte
  • Tekniske Data
  • Påslåing Av Apparatet
  • For Å Slå På Og Av
  • Hvordan Justere Temperaturen Etter Forskjellige Behov
  • Personlig Tilpasning Av Funksjoner Og Innstillinger
  • Funksjoner
  • Informasjonsignal Om Anomalier På Display
  • Innstillinger
  • Innvendig Layout
  • Innvendig Layout (Plassering, Justering, Fjerning)
  • Aktivering Og Bruk Av Ismakeren
  • Vannfilter
  • Vannfilter for Fryserkolonnen Ismaker
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
Quick Reference Guide
This story begins with
a cool glimpse of light
which easily burns into
a creative mind.
A story of timeless
moments of a serious
passion prepared to
become a delicious
art creation.
Thanks for choosing
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KitchenAid Vertigo

  • Seite 3 KitchenAid Vertigo Fridge User manual Kühlraum Bedienungsanleitung Réfrigérateur Manuel de l'utilisateur Koelkast Handleiding Frigo Manuale utente Køleskab Brugervejledning Jääkaappi Käyttöopas Kjøleskap Brukerveiledning Bruksanvisning...
  • Seite 47 INDEX WICHTIGE SICHERHEITS- UND UMWELTHINWEISE Zu Ihrer Sicherheit................................Wichtige Information zur Verwendung des Geräts ....................Umweltschutz.................................. Reinigung, Desinfektion und Wartung des Eis- und/oder Wasserspenders (falls vorhanden)....INSTALLATION Installation..................................Anschluss an das Wassersystem..........................Anschluss an die Stromversorgung.......................... Kühlmittel..................................VOR DER INBETRIEBNAHME Lernen Sie Ihr Gerät kennen............................
  • Seite 48: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    Kinder nicht mit Plastiktüten, Plastikfolie oder tung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Styropor spielen lassen. > Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Gerät vom Netz > Alle Reparaturen müssen von einem qualifizierten zu trennen. KitchenAid-Servicetechniker durchgeführt werden.
  • Seite 49: Wichtige Information Für Die Benutzung Des Geräts

    > Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den 1.2 Wichtige Information für die Benut- Fächern zur Lagerung von Lebensmitteln, es sei zung des Geräts denn, es handelt sich um einen vom Hersteller emp- fohlenen Typ. > Reinigung und Wartung, die durch den Benutzer >...
  • Seite 50: Umweltschutz

    1. WICHTIGE SICHERHEITS- UND UMWELTHINWEISE Kunststoffverpackung Hinweis Erstickungsgefahr Empfehlungen für richtige Verwendung des Geräts Lassen Sie die Verpackung oder Teile da- von nicht unbeaufsichtigt. Wichtig Hinweise Vermeidung Lassen Sie Kinder nicht mit den Kunst- Geräteschäden stoffbeuteln spielen. Warnung 1.4 Reinigung, Desinfektion und Wartung Hinweise Vermeidung des Eis- und/oder Wasserspenders (falls...
  • Seite 51: Informationen Für Kontrollstellen

    Warnung 1.6 Informationen für Kontrollstellen Halten Sie zur Vermeidung einer Verunrei- nigung der Lebensmittel folgende Anwei- > Richtige Verwendung des Geräts, richtige Verpa- sungen ein: ckung von Lebensmittel, eine konstante Tempera- tur und Lebensmittelhygiene haben Auswirkungen > Das Öffnen der Tür für längere Zeit kann auf die Lagerqualität.
  • Seite 52: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation 2.2 Anschluss an das Wassersystem Stellen Sie sicher, dass die Installation ordnungsge- mäß durchgeführt wird, und befolgen Sie alle Anwei- sungen in der spezifischen Installationsanleitung, die mit dem Gerät geliefert wird. Warnung Schließen Sie immer das Wasser vor dem Strom an.
  • Seite 53: Anschluss An Die Stromversorgung

    Vorsicht: 2.3 Anschluss an die Stromversorgung Brandgefahr / brennbare Materialien. Das Gerät ist mit einem Schuko-Stecker Typ 16A ausgestattet und muss über eine entsprechende Schuko-Steckdose an das Stromnetz angeschlos- sen werden. Wichtig Verwenden Sie keine Verlängerungskabel und/oder Führen Sie Transport, Installation und/oder Mehrfachstecker für den Stromanschluss.
  • Seite 54: Vor Der Inbetriebnahme

    Konservierungssystem nutzen, mit dem Sie alle Türöffnung gegenüberliegt, angegeben Ihre Lebensmittel optimal aufbewahren können. ist. Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Produkt bitte unter www.kitchenaid.eu/register 3.4 Technische Daten Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheits- Kältemitteltyp, Fassungsvermögen und sonstige hinweise aufmerksam durch.
  • Seite 55: Typenschild

    3.5 Typenschild Das Typenschild zeigt die technischen Daten, die Seriennummer und das Modell. Das Typenschild darf nie entfernt werden. Das Typenschild ist an der gegenüberliegenden Seite der Türöffnung angebracht. Klimaklasse für den Betrieb > SN (Subnormal) von +10°C bis +32°C >...
  • Seite 56: Hauptkomponenten

    3. VOR DER INBETRIEBNAHME 3.6 Hauptkomponenten 1) Edelstahlgehäuse. 2) Interaktives Bedienfeld. 3) Wasserfilter (*). 4) Patentiertes Ablagefach- Positionierungssystem (Even Lift). Kühlfach +8°/+2°C 5) Schubfächer Fresco- Fach. 6) Schubfächer Kühl- fach. 7) Eiswürfelbereiter Behälter (*). Fresco 8) Ablageflächen in der Tür. +2°/-2°C 9) LED-Beleuchtung für das untere Schubfach im Ge-...
  • Seite 57: Elektronische Steuerung

    Serigra a B02919200 VETRO USER 599 LCD2.8 - FHIABA Das innovative von KitchenAid konzipierte elektronische Steuerungssystem hält die Temperatur in den colore C7 drei Fächern konstant und zeigt sie auf dem Display der Bedientafel an. Es gestattet auch die Interak- tion mit dem Benutzer, ermöglicht also eine individuelle Einstellung der verschiedenen Funktionen und...
  • Seite 58: Einschalten Des Geräts

    4. EINSCHALTEN DES GERÄTS 4.1 Ein- und Ausschalten Are you sure you want to power o this unit? Erste Inbetriebnahme des Geräts 2) Berühren Sie Berühren Sie die Taste . Das Display zeigt zum Einschalten folgende Startansichten: das Symbol Yes (Ja).
  • Seite 59: Berühren Sie Das Symbol Yes

    Are you sure? Are you sure? 4) Berühren Sie 4) Berühren Sie das Symbol Yes das Symbol Yes (Ja) zum Bestäti- (Ja) zum Bestäti- gen der Deaktivie- gen der rung. Aktivierung. 5) Auf der Home- Fuctions Functions Ansicht erscheint °C 5) Nun schaltet das Symbol sich das Kühlfach...
  • Seite 60: Einstellen Der Temperatur Für Unterschiedliche Anforderungen

    4. EINSCHALTEN DES GERÄTS Ändern der Temperaturen in den Fächern 4.2 Einstellen der Temperatur für un- Beispiel: Ändern der Temperatur im Kühlfach. terschiedliche Anforderungen Jedes Modell wurde vor dem Verlassen des Functions °C Werks sorgfältig getestet. Es ist so eingestellt, dass es hohe Leistung und niedrigen Verbrauch 1) Home-Ansicht.
  • Seite 61: Informationssignale Für Störungen Auf Dem Display

    Schloss-Symbol. 4.3 Informationssignale für Störungen auf dem Display. Das Schloss-Symbol erscheint, wenn die Tempe- raturen eingestellt werden. Ein integriertes Steuerungssystem informiert über helle Textmeldungen, die Sie auf dem Dis- Das offene/geschlossene Schloss zeigt, dass es play sehen können. möglich bzw. nicht möglich ist, die Temperaturen Das Tonsignal, das mit einigen der Störungssig- des Fachs zu ändern.
  • Seite 62: Funktionen Und Einstellungen Individuell Anpassen

    1) Shopping Fridge (Shopping-Kühlschrank) INFORMATION ZUR VERWENDUNG DES DISPLAYS. Die Funktion senkt die Kühlschranktemperatur 12 Es ist möglich, den Betrieb Ihres KitchenAid-Ge- räts zu personalisieren, um es an die verschiede- Stunden lang auf +2 °C (36 °F) und ermöglicht eine nen Verwendungszwecke anzupassen.
  • Seite 63 2) Vacation (Urlaub) 3) Shopping Trimode Diese Funktion (empfohlen bei längerer Diese Funktion muss mindestens 24 Stunden vor Abwesenheit, da sie erhebliche dem Einlegen von Lebensmitteln in den Gefrier- Energieeinsparungen ermöglicht) bringt die schrank oder einige Stunden vor dem Einlegen von Kühlfachtemperatur auf +14 °C (57.2 °F) zuvor tiefgekühlten Lebensmitteln, die einem leich- Die Dauer ist programmierbar oder die Funktion...
  • Seite 64 5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN INDIVIDUELL ANPASSEN. 5) Ice Maker (Eiswürfelbereiter) Aktivierung 4) Rapid Bottle Cooler (Schneller Flaschenküh- ler) Vor der ersten Inbetriebnahme des Eiswürfelberei- Diese Funktion kann aktiviert werden, wenn es er- ters sollte eine Vorwäsche des Wasserkreislaufs forderlich ist, Getränken schnell abzukühlen. durchgeführt werden.
  • Seite 65 5a) Ice Cube Size - SuperIce (Eiswürfelgröße - 6) Water Filter (Wasserfilter) Aktivierung SuperIce) Der Wasserfilter ist grundlegend für die Rei- Die Eiswürfelbereiter-Funktion ermöglicht nigung des Wassers zur Eisherstellung, zur die Auswahl der Größe der Eiswürfel. Es kann Reinigung des Kreislaufs oder zur Wasserver- zwischen Large (groß...
  • Seite 66: 6A) Wasserfilter-Deaktivierung

    5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN INDIVIDUELL ANPASSEN. 6a) Wasserfilter-Deaktivierung 6b) Reset Filter (Filter rücksetzen) Zum Deaktivieren einer aktiven Filter-Erinne- Das Reset Filter-Funktion ermöglicht, die verblei- rungsfunktion befolgen Sie diese Schritte: bende Zeit, bevor der Filter ersetzt werden muss, nullzustellen. Es ist erforderlich, den Parameter jedes Mal auf null zu stellen, wenn der Einsatz er- setzt wird.
  • Seite 67 7) Manuelle Reinigung, Wasserfilter Cleaning completed G) Am Ende der Wenn die Eisproduktion deaktiviert oder über einen Empty water from ice bin. Reinigung drücken langen Zeitraum nicht benutzt wurde, wird empfoh- Replace ice bin and press OK. Sie OK und ent- len, die Manual Clean-Funktion (Manuelle Reinigung) leeren das Wasser auszuführen.
  • Seite 68: Einstellungen

    5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN INDIVIDUELL ANPASSEN. 1) Date (Datum) 5.2 Einstellungen. Das Display zeigt das Datum im Format (Tag:Mo- nat:Jahr). Es ist möglich, die Einstellungen Ihres Kitche- Durch Berühren des Displays können Sie die Ein- nAid-Kühlschranks zu personalisieren, um ihn stellungen ändern.
  • Seite 69 2) Time (Uhrzeit) 3) EINSTELLUNG °C/°F Das Display zeigt Stunden und Minuten im Format Dies Funktion gestattet die Anzeige der Tempe- hh:mm. ratur in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit. Nor- Diese Funktion wählt das Display mit 12 oder 24 h. malerweise ist das Gerät für die Anzeige in Grad Celsius eingestellt.
  • Seite 70 5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN INDIVIDUELL ANPASSEN. 4) Language (Sprache) 5) TriMode Das Gefrierfach kann, bei Bedarf, in Zum Einstellen der Sprache am Kühlschrank den Kühl- oder Fresco-Betriebsmodus umgeschal- drücken Sie einfach die Taste Settings (Einstel- tet werden. lungen) am Display. Functions Functions °C...
  • Seite 71 6) Sabbath (Sabbat-) Modus (optional) 7) Reset (Rücksetzen) Die Funktion ermöglicht die Einhaltung bestimm- Es bietet die Möglichkeit, die werkseitig einge- ter religiöser Vorschriften, die verlangen, dass der stellten Grundeinstellungen wiederherzustellen Betrieb des Geräts durch das Öffnen oder Schlie- und alle von da an vorgenommenen Änderungen ßen der Türen nicht beeinträchtigt wird (die Ther- zu verwerfen.
  • Seite 72 5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN INDIVIDUELL ANPASSEN. 8) Demo Mode (Demomodus) 9) Wartung (über Alarmhinweis). Es ist möglich, den Kühlschrankbetrieb für die Die Geräte erfordern für einen korrekten Betrieb die Ausstellung im Verkaufsraum oder für Messen Reinigung des Lüftungsgitters, des Filters und des zu simulieren.
  • Seite 73 M8991TST6I - 99 Model - SW die Daten des Sabbath Mode HW: 0504 KitchenAid-Geräts SK Power SW: 0518 angezeigt. 10) Service HW: 1002 Manutenzioni Service SK User SW: 1069 - G1011 Die Service Funktion ist für den KitchenAid- Kundendienst reserviert. Info System...
  • Seite 74: Innenlayout

    6. INNENLAYOUT Warnung 6.1 Innenlayout (Positionierung, Einstel- ringen Sie Hände oder Finger nicht in die lung, Entfernen) Nähe des Eiswürfelbereiters, wenn dieser in Betrieb ist. Fresco-Schubfach 90 cm Modelle Ablageflächen Mit zwei Rändelschrauben an den Führungsschienen Die Ablageflächen sind ausziehbar und können befestigt.
  • Seite 75: Aktivierung Und Verwendung Des Eiswürfelbereiters

    7. AKTIVIERUNG UND VERWENDUNG DES EISWÜRFELBEREITERS Ice Maker On/O Dimensione Cubetti SuperIce Mit der SuperIce Funktion ist es möglich, die 7.1 Aktivierung und Verwendung des innerhalb von 24 Stunden produzierte Eismenge zu Eiswürfelbereiters erhöhen. Die Funktion Set Cube Size (Eingestellte Eiswürfelgröße) ermöglicht hingegen, die Grö- Ice Maker On/O...
  • Seite 76: Wasserfilter

    7. AKTIVIERUNG UND VERWENDUNG DES EISWÜRFELBEREITERS 7.2 Wasserfilter 7.3 Wasserfilter für Gefrierschrank Eiswürfelbereiter Gefrierschränke mit automatischen Eiswürfelbe- reitern enthalten ein extern montiertes Wasserfil- terset. Der Wasserfilterabzweigung und die Wasserlei- tungsanschlüsse müssen in Verbindung mit dem Kühlschrank installiert werden, da die Wasserlei- tung, die die Rückseite des Geräts mit dem Filter- set verbindet, vor der Installation des Geräts ange- bracht werden muss.
  • Seite 77: Beleuchtung

    9. AUFBEWAHRUNG VON 8. BELEUCHTUNG LEBENSMITTELN 8.1 Beleuchtung 9.1 Allgemeine Hinweise Ihr Kühlschrank ist so konzipiert, dass er in allen Fä- chern präzise, konstante Temperaturen und einen ge- eigneten Feuchtigkeitsgrad gewährleistet. Das doppelte Kühlsystem sorgt außerdem dafür, dass die tiefgekühlten Lebensmittel oder das Eis nicht den Geruch der frischen Lebensmittel annehmen und die Feuchtigkeit im Kühlschrank nicht gefriert und sich Reif bildet.
  • Seite 78: Guter Erhalt Der Lebensmittelqualität

    9. AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Hinweise 9.2 Guter Erhalt der Lebensmittelqualität Bei hohem Feuchtigkeitsgehalt in der Umge- bung oder in den in die Fresco-Schubfächer Einkauf von Lebensmitteln eingelegten Lebensmitteln kann der Boden Treffen Sie immer folgende Vorsichtsmaßnahmen: des Fresco-Fachs mit etwas Wasser oder Eis >...
  • Seite 79: Empfehlungen Für Die Konservierung

    > Vermeiden Sie, dass eingefrorene Lebensmittel 9.3 Empfehlungen für die Konservie- mit frischen rung einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kom- men. Temperaturen > Bewahren Sie tiefgefrorenes Gemüse, Eis, Eis- creme usw. in Tüten auf. Die Betriebstemperaturen des Geräts sind auf die empfohlenen +5 °C für den Kühlschrank, 0 °C für die Fresco-Schubfächer und -18 °C für den Gefrier- schrank eingestellt.
  • Seite 80 9. AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN FRISCHE LEBENSMITTEL AUFBEWAHRUNGSBEREICH ZEIT Rohes Fleisch Große Stücke Fresco-Fach 4 Tage Rindersteak, Geflügel und Wild Fresco-Fach 3 Tage Hackfleisch Fresco-Fach 1-2 Tage Carpaccio Fresco-Fach sofort Gegartes Fleisch Gekochtes und gebratenes Fleisch Kühlfach 2 Tage Fleischsauce Kühlfach 6 Tage Fisch Roher und gekochter Fisch...
  • Seite 81: Reinigung Von Lüftungsgitter, Filter Und Kondensator

    GEFRORENE LEBENSMITTEL AUFBEWAHRUNGSBEREICH ZEIT Ganze Hähnchen und Pute Gefrierraum 8 -12 Monate Gans, Ente und Fasan Gefrierraum 4 -8 Monate Fisch Gefrierraum 1 -2 Monate Schalentiere Gefrierraum 2 -3 Monate Gekochte Speisen Gefrierraum 1 -2 Monate Gemüse Gefrierraum 8 -12 Monate Obst Gefrierraum 6 -12 Monate...
  • Seite 82: Pflege Und Reinigung

    10. PFLEGE UND REINIGUNG 10.1 Pflege und Reinigung 10.2 Innenreinigung Verwenden Sie zum Reinigen der Stahlteile ein Reinigen Sie die Innenteile und herausnehmbaren Mikrofasertuch und den mit dem Gerät geliefer- Teile, indem Sie sie mit einer Lösung aus lauwar- ten Schwamm. Verwenden Sie das Tuch und den mem Wasser und einer geringen Menge Geschirr- spülmittel waschen.
  • Seite 83: Reinigung Von Lüftungsgitter, Filter Und Kondensator

    10.3 Reinigung von Lüftungsgitter, Filter Unterer Kondensator. und Kondensator Befolgen Sie für die Reinigung des Kondensators Das Gerät erfordert für einen korrekten Betrieb die bei den Klassik, Einbau- oder Brilliance Modellen Reinigung des Lüftungsgitters, des Filters und nachstehenden Anweisungen: des Kondensators. >...
  • Seite 84: Anleitung Zur Fehlersuche

    11. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche hören. 11.1 Anleitung zur Fehlersuche Es ist normal, während des Betriebs oder der Abtau- phase Geräusche von den Gebläsen oder Kompres- Wenn Sie an Ihrem Gerät Funktionsstörungen fest- soren zu hören. stellen, lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
  • Seite 85 Der Eiswürfelbereiter funktioniert nicht. Stellen Sie sicher, dass der Eiswürfelbereiter einge- Ice Maker Filtro Acqua schaltet ist (Symbol Water Dispenser Pulizia Circuito Zum einschalten des Eiswürfelbereiters drücken Sie die Taste. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an die Wasserver- sorgung angeschlossen ist. Der Eiswürfelbereiter produziert keine ausrei- chende Menge an Eis.
  • Seite 86: Auf Dem Display Erscheinende Störungsmeldungen

    11. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE 11.2 Auf dem Display erscheinende Störungsmeldungen Meldung der Anzeige Beschreibung der Funktionsstörung Längere Unterbrechung der Stromzufuhr Power Failure!! Das Gerät nimmt den Betrieb automatisch wieder auf, das Display zeigt die (Stromausfall) wärmsten erreichten Temperaturen Upper unit open (obere Kühlschranktür offen Einheit offen) Die Meldung erscheint einige Minuten nach dem Öffnen der Tür...
  • Seite 384 400011553700...

Inhaltsverzeichnis