Seite 3
KitchenAid Vertigo Wine cellars User manual Weinschränke Bedienungsanleitung Caves à vin Manuel de l’utilisateur Wijnkoelers Handleiding Cantina vini Manuale utente Vinkøleskabe Brugervejledning Viinijääkaapit Käyttöopas Vinkjellere Brukerveiledning Vinkylskåp Bruksanvisning...
Seite 37
INDEX WICHTIGE SICHERHEITS- UND UMWELTHINWEISE Zu Ihrer Sicherheit................................Wichtige Information zur Verwendung des Geräts ....................Umweltschutz................................... Informationen für Kontrollstellen..........................Informationen für Kontrollstellen..........................INSTALLATION Installation..................................Anschluss an die Stromversorgung........................... Kältemittel..................................VOR DER INBETRIEBNAHME Lernen Sie Ihr Kühlgerät kennen..........................Haftung des Herstellers..............................Technischer Kundendienst............................
1. WICHTIGE SICHERHEITS- UND UMWELTHINWEISE oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung 1.1 Für Ihre Sicherheit und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach aus- reichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit > Wenn dieses Gerät ein vorhandenes Gerät ersetzt, verantwortliche Person benutzt werden. Kleine Kinder das entfernt oder entsorgt werden muss, stellen Sie davon abhalten, mit dem Gerät zu spielen.
> Den Kühlkreislauf nicht beschädigen (falls dieser zu- 1.2 Wichtige Information für die Benut- gänglich ist). zung des Geräts > Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Fä- chern zur Lagerung von Lebensmitteln, es sei denn, es handelt sich um einen vom Hersteller empfohlenen >...
1. WICHTIGE SICHERHEITS- UND UMWELTHINWEISE Kunststoffverpackung Hinweis Erstickungsgefahr Empfehlungen für die richtige Verwendung des Geräts Lassen Sie die Verpackung oder Teile davon nicht unbeaufsichtigt. Wichtig Hinweise zur Vermeidung von Lassen Sie Kinder nicht mit den Kunst- Geräteschäden stoffbeuteln spielen. Warnung Hinweise zur Vermeidung von Personenverletzungen 1.4 Informationen für Kontrollstellen...
2. INSTALLATION 2.1 Installation 2.2 Anschluss an die Stromversorgung Stellen Sie sicher, dass die Installation ordnungsge- Das Gerät ist mit einem Schuko-Stecker Typ 16A mäß durchgeführt wird, und befolgen Sie alle Anwei- ausgestattet und muss über eine entsprechende sungen in der spezifischen Installationsanleitung, die Schuko-Steckdose an das Stromnetz angeschlos- mit dem Gerät geliefert wird.
Konservierungssystem nutzen, mit dem Sie alle Türöffnung gegenüberliegt, angegeben Ihre Lebensmittel optimal aufbewahren können. ist. Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Produkt bitte unter www.kitchenaid.eu/register 3.4 Technische Daten Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheits- Kältemitteltyp, Fassungsvermögen und sonstige hinweise aufmerksam durch.
3.5 Typenschild Das Typenschild zeigt die technischen Daten, die Seriennummer und das Modell. Das Typenschild darf nie entfernt werden. Lage der Seriennummer im Kühl- raum. Das Typenschild ist an der gegenüberliegenden Seite der Türöffnung angebracht. Klimaklasse für den Betrieb > SN (Subnormal) von +10°C bis +32°C >...
3. VOR DER INBETRIEBNAHME 3.6 Hauptkomponenten 1 Konstruktion aus Edel- stahl mit Aluminium- Verkleidung. Cantina 2) Interaktives Bedienfeld. +4°/+18 °C 3 Cantina-Fach. 4 Ausziehbare Flaschen- ablagen, auf Rädern montiert für einfaches Herausziehen. 5 Weinklima- fach. Weinklima 6 Unteres Gefrierschub- +4°/+18 °C fach umwandelbar in Kühlfach oder Fresco- Fach (TriMode-Funktion).
3.7 Elektronische Steuerung Das innovative von KitchenAid konzipierte elektronische Steuerungssystem hält die Temperatur in den drei Fächern konstant und zeigt sie auf dem Display der Bedientafel an. Es gestattet auch die Interaktion mit dem Benutzer, ermöglicht also eine individuelle Einstellung der verschiedenen Funktionen und den Empfang akustischer und/oder visueller Meldungen, falls eine Fehlfunktion des Geräts auftritt.
4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS 4.1 Ein- und Ausschalten Are you sure you want to power o this unit? Erste Inbetriebnahme des Geräts 2) Berühren Sie Berühren Sie die Taste . Das Display zeigt zum Einschalten folgende Startansichten: das Symbol Yes (Ja).
Seite 47
Are you sure? Are you sure? 4) Berühren Sie 4) Berühren Sie das Symbol Yes das Symbol Yes (Ja) zum Bestäti- (Ja) zum Bestäti- gen der Deaktivie- gen der Deaktivie- rung. rung. Functions 5) Auf der Home- Functions 5) Schalten Sie Funzioni °C Ansicht erscheint...
4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS Ändern der Temperaturen in den Fächern 4.2 Einstellen der Temperatur für un- Beispiel: Ändern der Temperatur im Cantina- terschiedliche Anforderungen Fach. Jedes Modell wurde vor dem Verlassen des Werks Functions sorgfältig getestet. Es ist so eingestellt, dass es 1) Home-Ansicht.
Schloss-Symbol. 4.3 Informationssignale für Störungen auf dem Display. Das Schloss-Symbol erscheint, wenn die Tempe- raturen eingestellt werden. Das offene/geschlossene Schloss zeigt, dass es Ein integriertes Steuerungssystem informiert möglich bzw. nicht möglich ist, die Temperaturen über helle Textmeldungen, die Sie auf dem Dis- des Fachs zu ändern.
4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS INFORMATION ZUR BENUTZUNG DES DISPLAYS. 4.4 Weinklima-Temperaturen. Es ist möglich, den Betrieb Ihres KitchenAid-Ge- Rotweine benötigen für eine bessere Konservie- räts zu personalisieren, um es an die verschiede- rung eine wärmere Temperatur. nen Verwendungszwecke anzupassen.
5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN. 2) Vacation Mode (Urlaubsmodus) 4) Rapid Bottle Cooler (Schneller Flaschenküh- Diese Funktion (empfohlen bei längerer ler) Diese Funktion kann aktiviert werden, wenn es er- Abwesenheit, da sie erhebliche forderlich ist, Getränken schnell abzukühlen. Energieeinsparungen ermöglicht) bringt die Kühlfachtemperatur auf +14 °C (57.2 °F) Es ist möglich, eine Dauer von 1 bis 45 Minuten auszuwählen.
Seite 52
5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN. 5) Humidity Control (Feuchtigkeitsregelung). 6) Innenbeleuchtung für 12 h. Diese Funktion ermöglicht, die Feuchtigkeit der Diese Funktion ermöglicht, die Zeit für die Innen- Cantina- und Weinklimafächer einzustellen. Die beleuchtung einzustellen und diese bleibt 12 h Standardeinstellung ist „Medium” (mittel). lang ein, wenn die Weinklimatür geschlossen ist, damit man das beleuchtete Innere durch das Glas sieht.
1) Date (Datum) 5.2 Einstellungen. Das Display zeigt das Datum im Format (Tag:Mo- nat:Jahr). Es ist möglich, die Einstellungen Ihres KitchenAid- Durch Berühren des Displays können Sie die Ein- Kühlschranks zu personalisieren, um ihn an die stellungen ändern. verschiedenen Verwendungszwecke anzupassen.
Seite 54
5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN. 3) EINSTELLUNG °C/°F 2) Time (Uhrzeit) Dies Funktion gestattet die Anzeige der Temperatur Das Display zeigt Stunden und Minuten im Format in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit. Normaler- hh:mm. weise ist das Gerät für die Anzeige in Grad Celsius Diese Funktion wählt das Display mit 12 oder 24 h.
Seite 55
4) Language (Sprache) 6) Sabbath (Sabbat-) Modus (optional) Die Funktion ermöglicht die Einhaltung bestimmter Zum Einstellen der Sprache am Kühlschrank religiöser Vorschriften, die verlangen, dass der Be- drücken Sie einfach die Taste Settings (Einstel- trieb des Geräts durch das Öffnen oder Schließen lungen) am Display.
Seite 56
5. FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN INDIVIDUELL ANPASSEN. 7) Reset (Rücksetzen) 8) Demo Mode (Demomodus) Es bietet die Möglichkeit, die werkseitig einge- Es ist möglich, den Kühlschrankbetrieb für die stellten Grundeinstellungen wiederherzustellen Ausstellung im Verkaufsraum oder für Messen und alle von da an vorgenommenen Änderungen zu simulieren.
Seite 57
Kondensators. Reinigung. Die Standardeinstellung des Geräts ist „Warning disabled“ (Warnung deaktiviert). Siehe Anleitung 11.2 und das Video-Tutorial, das im Kundendienstbereich auf der KitchenAid-Website verfügbar ist: Clean Condenser F) Wenn Sie statt- An die wiederkehrende Reinigung alle 12 Monate dessen die zuvor wird durch ein akustisches und optisches Signal Next reminder…...
Symbol Bei einer Funktionsstörung und/oder einem Aus- °C Settings (Einstel- fall des Beleuchtungssystems, wenden Sie sich lungen). bitte an einen autorisierten KitchenAid-Kunden- dienstvertreter. Nachdem es aktiviert wurde, schaltet sich Maintenance Service das Licht des oberen Fachs nach 6 Stun- B) Berühren Sie den automatisch ab.
> Flasche horizontal gelagert. Alle Fächer bieten optimale Bedingungen und berücksichtigen all diese Erfordernisse. Es ist Alle diese Bedingungen sind im KitchenAid Wein- allerdings zu beachten, dass insbesondere das klimaschrank in vollem Umfang erfüllt. Cantina-Fach sehr präzise thermostatisch ge- steuert wird und die größte Sorgfalt und Auf- merksamkeit für Ihre wertvollsten Flaschen im...
8. KONSERVIERUNG VON WEINEN 8.3 Aufbewahrungszeit Die Verbesserung des Weines im Laufe der Zeit und seine Haltbarkeit hängen normalerweise vom Cha- rakter der Sorte und seinem Typ ab. Die folgende Aufstellung zeigt die beste Konservierungs- und Alte- rungsdauer für verschiedene Typen unter idealen Konservierungsbedingungen, die Ihr Gerät bietet. Vor allem bei edlen Weinen sollten Sie jedoch immer den Anweisungen des Winzers folgen.
Rotweine 8.4 Trinktemperatur Da sie mehr Tannin und weniger Säure enthalten, werden Rotweine normalerweise bei höheren Temperaturen serviert. Als allgemeine Regel sollten Weißweine bei einer Jüngere Weine mit weniger Tannin werden übli- Temperatur zwischen 10 und 12 °C (50 und 53,6 cherweise zwischen 14 °C und 16 °C (57,2 und °F) und Rotweine zwischen 12 und 14 °C (53,6 60,8 °F) serviert, während körperreichere Weine,...
Stahls. Egal ob Ihre Sammlung feine Bouteilles oder Polieren Sie den Stahl hin und wieder mit einem Petit Bouteilles enthält, im KitchenAid Weinkli- leicht feuchten Mikrofasertuch. maschrank sind sie gut aufgehoben. Mit einem Sonderzubehör, das auf Anfrage erhältlich ist, Verwenden Sie den Schwamm nicht auf Alumi- können Sie sie in geneigter Position platzieren,...
Unterer Kondensator. 9.2 Reinigung von Lüftungsgitter, Filter und Kondensator Befolgen Sie für die Reinigung des Kondensators bei den Klassik, Einbau- oder Brilliance Modellen Das Gerät erfordert für einen korrekten Betrieb die nachstehenden Anweisungen: Reinigung des Lüftungsgitters, des Filters und des Kondensators. >...
9. PFLEGE UND REINIGUNG 10. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE 9.3 Innenreinigung 10.1 Anleitung zur Fehlersuche Wenn Sie an Ihrem Gerät Funktionsstörungen Reinigen Sie die Innenteile und herausnehmba- feststellen, lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie ren Teile, indem Sie sie mit einer Lösung aus lau- den Kundendienst anrufen.
Seite 65
Innen und außen bildet sich Kondensation Wenn das Klima sehr feucht ist, ist die Konden- satbildung normal. Das Öffnen der Tür oder von Schubfächern über längere Zeit kann zur Kon- densatbildung beitragen. Stellen Sie auf jeden Fall sicher, dass die Türen stets einwandfrei geschlossen sind.
10. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE 10.2 Auf dem Display erscheinende Störungsanzeigen Displaymeldung Beschreibung der Funktionsstörung Längere Unterbrechung der Stromzufuhr Power Failure (Strom- Das Gerät startet automatisch wieder und zeigt ausfall) die höchsten aufgezeichneten Temperaturen an. Tür offen Door open (Tür offen) Diese Meldung erscheint einige Minuten nach dem Öffnen der Tür Drawer open (Schub- Schubfach offen...