Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PASD 4 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PASD 4 B2 Originalbetriebsanleitung

Akku-schraubendreher 4 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PASD 4 B2:
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Proper Use
  • General Description
  • Scope of Delivery
  • Overview
  • Technical Data
  • Safety Instructions
  • Graphical Symbols
  • General Safety Directions for Power Tools
  • Safety Instructions for Screwdrivers
  • Correct Handling of the Charger
  • Charging
  • Charging the Battery
  • Initial Start-Up
  • Checking the Charge Status of the Battery
  • Checking the Bits
  • Inserting the Bit
  • Switching On/Off
  • Manual Operation
  • Storage
  • Cleaning
  • Maintenance & Inspection
  • Disposal/Environmental Protection
  • Guarantee
  • Repair Service
  • Service-Center
  • Importer
  • Spare Parts/Accessories
  • Wstęp
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Opis Ogólny
  • Zakres Dostawy
  • Zestawienie
  • Dane Techniczne
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Symbole I Piktogramy
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Z Wkrętarkami
  • Prawidłowe Obchodzenie Się Z Ładowarką Akumulatora
  • Ładowanie
  • Ładowanie Akumulatora
  • Uruchomienie
  • Kontrola Poziomu Naładowania Akumulatora
  • Kontrola KońCówek
  • Zakładanie KońCówek
  • Włączanie/Wyłączanie Urządzenia
  • Tryb Ręczny
  • Przechowywanie
  • Czyszczenie
  • Konserwacja I Przeglądy
  • Utylizacja/Ochrona Środowiska
  • Gwarancja
  • Serwis Naprawczy
  • Service-Center
  • Importer
  • CzęśCI Zamienne/Akcesoria
  • Úvod
  • Použití Dle Určení
  • Obecný Popis
  • Rozsah Dodávky
  • Přehled
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Symboly a Piktogramy
  • Všeobecné Bezpečností Pokyny Pro Elektrické Nářadí
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Šroubovák
  • Správná Manipulace S Nabíječkou Akumulátorů
  • Nabíjení
  • Nabíjení Akumulátoru
  • Uvedení Do Provozu
  • Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru
  • Kontrola Bitů
  • Vsazení Bitů
  • Zapnutí/Vypnutí
  • Manuální Provoz
  • Skladování
  • ČIštění
  • Údržba & Kontrola
  • Likvidace/Ochrana Životního Prostředí
  • Záruka
  • Opravna
  • Service-Center
  • Dovozce
  • Náhradní Díly/Příslušenství
  • Introducere
  • Utilizarea Prevăzută
  • Descriere Generală
  • Furnitura de Livrare
  • Prezentare Generală
  • Date Tehnice
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Simboluri ŞI Pictograme
  • Instrucţiuni Generale de Siguranţă Pentru Utilajele Electrice
  • Instrucțiuni de Siguranță Pentru Aparatul de Înşurubat
  • Lucrul Corect Cu Încărcătorul de Acumulatoare
  • Încărcarea
  • Acumulatorului
  • Punerea În Funcțiune
  • Verificarea Stării de Încărcare a Acumulatorului
  • Verificare BițI
  • Montarea Bitului
  • Pornirea/Oprirea
  • Regim Manual de Funcţionare
  • Depozitarea
  • Curățarea
  • Întreținere ȘI Verificare
  • Eliminarea/Protecția Mediului
  • Garanţie
  • ReparaţII-Service
  • Service-Center
  • Importator
  • Piese de Schimb/Accesorii
  • Úvod
  • Používanie Podľa Určenia
  • Všeobecný Opis
  • Rozsah Dodávky
  • Prehľad
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Symboly a Piktogramy
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Skrutkovače
  • Správna Manipulácia S Nabíjačkou Akumulátorov
  • Nabíjanie
  • Nabíjanie Akumulátora
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Kontrola Stavu Nabitia Akumulátora
  • Kontrola Bitov
  • Vloženie Bitu
  • Zapnutie/Vypnutie
  • Manuálna Prevádzka
  • Skladovanie
  • Čistenie
  • Údržba a Kontrola
  • Likvidácia/Ochrana Životného Prostredia
  • Záruka
  • Servisná Oprava
  • Service-Center
  • Dovozca
  • Náhradné Diely/Príslušenstvo
  • Uvod
  • Namjenska Uporaba
  • OpćI Opis
  • Opseg Isporuke
  • Pregled
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnosne Napomene
  • Simboli I Slikovne Oznake
  • Opće Sigurnosne Upute Za Električne Alate
  • Sigurnosne Upute Za Odvijače
  • Ispravan Rad S Punjačem Baterije
  • Postupak Punjenja
  • Punjenje Baterije
  • Uključivanje
  • Provjera Stanja Napunjenosti Baterije
  • Provjera Bitova
  • Umetanje Bitova
  • Uključivanje/Isključivanje
  • Ručni Pogon
  • Skladištenje
  • ČIšćenje
  • Održavanje & Provjera
  • Zbrinjavanje/Zaštita Okoliša
  • Garancija
  • Servis Za Popravke
  • Service-Center
  • Proizvođač
  • Zamjenski Dijelovi/Pribor
  • Увод
  • Употреба По Предназначение
  • Преглед ...................... 158 Изключване
  • Общо Описание
  • На Доставката
  • Технически Ръчен Режим Характеристики
  • За Безопасност
  • Символи И Символични Поддръжка Изображения
  • Безопасност На Работното Място
  • Общи Инструкции Предаване За За Безопасност Отпадъци/ Опазване За Ел. Инструменти
  • Електрическа Безопасност
  • Безопасност На Хората
  • Работа Сервиз/ Акумулаторната Ремонтен Сервиз/Ервиз/ Отвертка
  • За Батерии
  • Процес На Зареждане
  • Пускане В Експлоатация
  • Проверка На Степента На Зареждане На Батерията
  • Зареждане На Акумулаторната Батерия
  • Проверка На Битовете
  • Акумулаторната Превод На Батерия
  • Поставяне На Бит
  • На Работа
  • Съхранение
  • Почистване
  • И Проверка
  • На Околната Среда
  • Гаранция
  • Правилно Боравене Със Обслужване
  • Зарядното Устройство Сервизно Обслужване
  • Вносител
  • Резервни Части/Зареждане На Принадлежности
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku-Schraubendreher 4 V / Cordless
Screwdriver 4V PASD 4 B2
Akku-Schraubendreher 4 V
Originalbetriebsanleitung
Akumulatorowy wkrętak 4 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MD
Șurubelniță cu acumulator 4 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Aku odvijač 4 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 413972_2204
Cordless Screwdriver 4V
Translation of the original instructions
Aku šroubovák 4 V
Překlad originálního provozního návodu
Akumulátorový skrutkovač 4 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Акумулаторен винтоверт 4 V
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASD 4 B2

  • Seite 1 Akku-Schraubendreher 4 V / Cordless Screwdriver 4V PASD 4 B2 Akku-Schraubendreher 4 V Cordless Screwdriver 4V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Akumulatorowy wkrętak 4 V Aku šroubovák 4 V Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Șurubelniță cu acumulator 4 V Akumulátorový...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ......4 Garantie ......23 Bestimmungsgemäße Reparatur-Service .... 25 Verwendung ..... 5 Service-Center ....26 Allgemeine Beschreibung ... 5 Importeur ....... 26 Ersatzteile/Zubehör ..27 Lieferumfang ....5 Übersicht ....... 6 Original-EG- Technische Daten ....6 Konformitäts - Sicherheits hinweise....
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    mit allen Bedien- und Sicher- gewerblichem Einsatz erlischt heitshinweisen vertraut. Benut- die Garantie. Der Hersteller zen Sie das Produkt nur wie be- haftet nicht für Schäden, die schrieben und für die angege- durch bestimmungswidrigen benen Einsatzbereiche. Bewah- Gebrauch oder falsche Bedie- ren Sie die Anleitung gut auf nung verursacht wurden.
  • Seite 6: Übersicht

    Netzteil. 13 Koffer Technische Daten Netzteil ..JLH100501700G1 Eingangs- spannung ..100-240 V~ Akku-Schraubendreher 4 V ......PASD 4 B2 Eingangswechselstrom- Nennspannung U ..4 V frequenz ....50-60 Hz Kapazität ....1,5 Ah Leistungsaufnahme ..16 W Ausgangsspannung ..5 V Bemessungsleerlaufdrehzahl ......
  • Seite 7: Sicherheits Hinweise

    Sicherheits hinweise zum Vergleich eines Elek tro- werk zeugs mit einem anderen verwendet werden. Symbole und Bildzeichen Der angegebene Schwingungs- Bildzeichen in der emissionswert kann auch zu Betriebsanleitung: einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Gefahrenzeichen mit An- gaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden Warnung: Der Schwin- gungsemissionswert kann...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bildzeichen auf dem Netzteil: der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen Lesen Sie die Betriebs- können elek tri schen Schlag, anleitung aufmerksam Brand und/oder schwere Ver- durch. letzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheits- Das Netzteil ist nur zur Verwendung in Räumen hinweise und Anweisungen geeignet.
  • Seite 9 Ihr Körper geerdet ist. ken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Elek tro werk zeuge c) Halten Sie Kinder und an- von Regen oder Nässe fern. dere Personen während der Das Eindringen von Wasser Benutzung des EIek tro werk- in ein Elektrogerät erhöht zeugs fern.
  • Seite 10 f) Wenn der Betrieb des Elek- ausrüstung, wie Staubmas- tro werk zeugs in feuchter ke, rutschfeste Sicherheits- Umgebung nicht vermeidbar schuhe, Schutzhelm oder ist, verwenden Sie einen Gehörschutz, je nach Art Fehlerstromschutzschalter. und Einsatz des Elek tro werk- Der Einsatz eines Fehler- zeuges, verringert das Risiko stromschutzschalters vermin- von Verletzungen.
  • Seite 11 e) Vermeiden Sie eine abnor- brauch mit dem Elek tro werk- male Körperhaltung. Sorgen zeug vertraut sind. Achtloses Sie für einen sicheren Stand Handeln kann binnen Sekun- und halten Sie jederzeit das denbruchteilen zu schweren Gleichgewicht. Dadurch Verletzungen führen. können Sie das Elek tro werk- 4) VERWENDUNG UND zeug in unerwarteten Situati- onen besser kontrollieren.
  • Seite 12 wechseln oder das Elek tro- in schlecht gewarteten Elek- werk zeug weglegen. Diese tro werk zeugen. Vorsichtsmaßnahme verhin- f) Halten Sie Schneidwerkzeu- ge scharf und sauber. Sorg- dert den unbeabsichtigten fäItig gepflegte Schneid- Start des Elek tro werk zeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte werkzeuge mit scharfen Elek tro werk zeuge außerhalb Schneidkanten verklemmen...
  • Seite 13 5) VERWENDUNG UND d) Bei falscher Anwendung BEHANDLUNG DES kann Flüssigkeit aus dem AKKUWERKZEUGS Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei a) Laden Sie die Akkus nur mit zufälligem Kontakt mit Was- Ladegeräten auf, die vom ser abspülen. Wenn die Flüs- Hersteller empfohlen wer- sigkeit in die Augen kommt, den.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    benen Temperaturbereichs. Schraube verborgene Strom- Falsches Laden oder Laden leitungen treffen kann. Der außerhalb des zugelassenen Kontakt der Schraube mit Temperaturbereichs kann einer spannungsführenden den Akku zerstören und die Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung Brandgefahr erhöhen. setzen und zu einem elektri- 6) SERVICE schen Schlag führen.
  • Seite 15 stimmt. Es besteht die stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Gefahr eines elektri- spielen. Reinigung und schen Schlags. Benutzer-Wartung dür- d) Trennen Sie das Lade- gerät vom Netz, bevor fen nicht von Kindern Verbindungen zum ohne Beaufsichtigung Elek tro werk zeug ge- durchgeführt werden.
  • Seite 16: Ladevorgang

    ben werden. Das Laden k) Wenn die Anschluss- von anderen Akkus leitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss kann zu Verletzungen sie durch den Hersteller und Brandgefahr führen. g) Vermeiden Sie mecha- oder seinen Kunden- nische Beschädigungen dienst oder eine ähn- lich qualifizierte Person des Ladegerätes.
  • Seite 17: Akku Aufladen

    Netzteile mit den Kenndaten 4. Die Ladezustandsanzeige (8) 5V und 1,7A. Verwenden Sie das Original leuchtet: rot = Parkside Netzteil mit der 0 - 50 % geladen Bestellnummer 80001038 gelb = 51 - 99 % geladen (JLH100501700G1) grün = 100 % geladen für EU oder mit der...
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme • Es darf nur mit diesen isolierten Bits und dem Ladezustand des Akku-Schraubendreher Akkus prüfen PASD 4 B2 in Kombination durch eine Elektrofachkraft an spannungsführenden Kompo- Während des Betriebs leuchtet die Ladezustandsanzeige (8). nenten gearbeitet werden! grün: 50 - 100 % • Benutzen Sie keinesfalls 49 - 30 % gelb: andere, nicht dafür zugelas-...
  • Seite 19: Bit Einsetzen

    Zum Schrauben lösen: Bit einsetzen Linkslauf (6) 1. Zum Einsetzen, stecken Sie 2. Zum Ausschalten lassen Sie den Drehrichtungsschalter (4) einen Bit (12) in die Bitauf- nahme (2). los. 2. Zum Entnehmen, ziehen Sie den Bit (12) aus der Bitauf- Manueller Betrieb nahme (2).
  • Seite 20: Reinigung

    durch die Lagerung in der Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. Nähe von Heizungsrohren oder Dampfleitungen) und Verwenden Sie kein Wasser vor UV-Strahlung. oder metallische Gegen- • Die Lagertemperatur für stände. den Akku beträgt zwischen -20 °C und 45 °C. Setzen Wartung &...
  • Seite 21 Werfen Sie den Akku men. Diese müssen bei der nicht in den Hausmüll, Abgabe eines neuen Elektro- ins Feuer (Explosionsge- oder Elektronik gerätes an fahr) oder ins Wasser. Beschä- einen Endnutzer ein Altgerät digte Akkus können der Umwelt des Endnutzers der gleichen und ihrer Gesundheit schaden, Geräteart, das im Wesent- wenn giftige Dämpfe oder Flüs-...
  • Seite 22 • an den Hersteller/Inverkehr- Zusätzliche Entsorgungshin- bringer zurücksenden: Die weise für Deutschland nach Entsorgung Ihrer defekten, ein- Elektro- und Elektronikge- rätegesetz: Das Gerät ist bei gesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Fragen Sie eingerichteten Sammelstellen, hierzu unser Service-Center. Wertstoffhöfen oder Entsor- gungsbetrieben abzugeben.
  • Seite 23: Garantie

    Lampen, die zerstörungsfrei unsere im Folgenden dargestell- entnommen werden können te Garantie nicht eingeschränkt. und führen diese einer separa- Garantiebedingungen ten Sammlung zu. Die Garantiefrist beginnt Akku-Ausbauanleitung mit dem Kaufdatum. Bitte Lösen Sie mit einem passenden bewahren Sie den Original- Schraubendreher alle Kreuz- Kassenbon gut auf.
  • Seite 24 Garantiezeit und gesetzliche Schäden durch Wasser, Frost, Mängelansprüche Blitz und Feuer oder falschen Transport. Für eine sachgemä- Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht ße Benutzung des Produkts sind verlängert. Dies gilt auch für alle in der Betriebsanleitung ersetzte und reparierte Teile. aufgeführten Anweisungen ge- Eventuell schon beim Kauf nau einzuhalten.
  • Seite 25: Reparatur-Service

    (IAN 413972_2204) als mitgeteilt wird. Stellen Sie si- Nachweis für den Kauf bereit. cher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, ei- oder sonstiger Sonderfracht ner Gravur, auf dem Titelblatt erfolgt. Senden Sie das Ge- Ihrer Anleitung (unten links) rät bitte inkl.
  • Seite 26: Service-Center

    Importeur Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servi- Service-Center ceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte DE Service Deutschland Service-Center. Tel.: 0800 1528352 (Kostenfrei aus dem deutschen Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 27: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 26). Pos. Bezeichnung Artikel-Nummer Netzteil (5V; 1,7A) + USB-C-Kabel EU 80001038 9-11 Netzteil (5V;...
  • Seite 184: Original-Eg- Konformitäts - Erklärungen

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Schraubendreher 4 V, Modell: PASD 4 B2, Seriennummer 000001 - 145000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende...
  • Seite 185 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Netzteil Modell: JLH100501700G1, Seriennummer 000001 - 145000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestim- mungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 +A14:2019 •...
  • Seite 186: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Screwdriver 4V, model PASD 4 B2 Serial number: 000001 - 145000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 188: Tłumaczenie Oryginal­ Nych Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowy wkrętak 4 V, seriia produkcyjna PASD 4 B2 Numer seryjny: 000001 - 145000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami...
  • Seite 189 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że Ładowarka seriia produkcyjna JLH100501700G1, Numer seryjny: 000001 - 145000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019...
  • Seite 190: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Es

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku šroubovák 4 V, konstrukční řady PASD 4 B2 Pořadové číslo: 000001 - 145000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 191 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že nabíječka konstrukční řady JLH100501700G1, Pořadové číslo: 000001 - 145000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované...
  • Seite 192: Traducerea Declarațiilor De Conformitate-Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Șurubelniţa cu acumulator 4 V, viiseria PASD 4 B2, numărul serial: 000001 - 145000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele...
  • Seite 193 Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că viiseria JLH100501700G1, numărul serial: 000001 - 145000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 +A14:2019 •...
  • Seite 194: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorový skrutkovač 4 V, konštrukčnej rady PASD 4 B2 Poradové číslo: 000001 - 145000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich prá- ve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 195 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že nabíjačka konštrukčnej rady JLH100501700G1, Poradové číslo: 000001 - 145000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich prá- ve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmoni- zované...
  • Seite 196: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Aku odvijač 4 V, serije PASD 4 B2 Serijski broj: 000001 - 145000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njiho- voj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene...
  • Seite 197 Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da punjač serije JLH100501700G1, Serijski broj: 000001 - 145000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njiho- voj valjanoj verziji: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 +A14:2019 •...
  • Seite 198: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторен винтоверт 4 V, серия PASD 4 B2 Сериен номер: 000001 - 145000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За...
  • Seite 200 20230216_rev02_pk...
  • Seite 202 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 02/2023 Ident.-No.: 72036989022023-10 IAN 413972_2204...

Inhaltsverzeichnis