Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PASD 4 B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PASD 4 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PASD 4 B2 Originalbetriebsanleitung

Akku-schraubendreher 4 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PASD 4 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Tournevis électrique sans fi l 4 V PASD 4 B2
Tournevis électrique
sans fi l 4 V
Traduction des instructions d'origine
IAN 413972_2204
Akku-Schraubendreher 4 V
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASD 4 B2

  • Seite 1 Tournevis électrique sans fi l 4 V PASD 4 B2 Tournevis électrique Akku-Schraubendreher 4 V Originalbetriebsanleitung sans fi l 4 V Traduction des instructions d‘origine IAN 413972_2204...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 4 Sommaire Recyclage/protection de l’environnement ..20 Introduction ...... 4 Pièces de rechange/ Utilisation conforme ... 5 accessoires...... 23 Description générale ..5 Garantie ......24 Service Réparations ..28 Matériel livré ....5 Service-Center ....28 Aperçu ......6 Importeur ....... 28 Caractéristiques techniques ......
  • Seite 5 l’utilisation et l’élimination des utilisation commerciale annule déchets. Avant d’utiliser ce la garantie. Le fabricant ne produit, lisez attentivement les peut être tenu pour responsable des dommages causés par une consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit utilisation inappropriée ou par que tel que décrit et une manipulation incorrecte.
  • Seite 6 Caractéristiques Bloc d‘alimentation techniques ....JLH100501700G1 Tension d'entrée ... 100-240 V~ Tournevis électrique sans fil 4 V ....PASD 4 B2 Fréquence du courant alternatif d'entrée ... 50-60 Hz Tension nominale U ..4 V Capacité ..... 1,5 Ah Puissance absorbée ..16 W Régime de ralenti assigné...
  • Seite 7 Consignes de sécurité selon une méthode d’essai standardisée et peut être utilisée comme moyen de comparaison Pictogrammes et symboles entre un outil électrique et un Pictogrammes dans le mode autre. La valeur d’émission des d'emploi : vibrations indiquée peut aussi être utilisée comme moyen d’estimation de l’exposition.
  • Seite 8 Symboles sur le bloc électrique. Des omissions lors de d’alimentation : l‘observation des consignes de sécurité et des instructions Veuillez lire attentivement peuvent causer une décharge le mode d’emploi. électrique, un incendie et / ou de graves blessures. Le bloc d‘alimentation peut être utilisé...
  • Seite 9 un risque d‘explosion et diminuent le risque de dans lequel se trouvent des décharge électrique. poussières, des gaz et des b) Evitez le contact du corps liquides inflammables. Les avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les outils électriques produisent chauffages, les fours et les des étincelles qui peuvent...
  • Seite 10 soit adapté pour l‘extérieur. durant l‘utilisation de l‘outil L‘emploi d‘un câble de électrique peut être la cause prolongation approprié de graves blessures. b) Portez toujours un pour le domaine extérieur équipement de protection diminue le risque d’une individuel et des lunettes décharge électrique.
  • Seite 11 utilisés. L‘utilisation d‘un entraîner un accident. d) Retirez les outils de réglage dispositif d‘aspiration ou la clé à écrous avant de diminue le risque de mettre l‘outil électrique sous formation de poussières. tension. Un outil ou une clé h) Ne pensez pas être en sécurité...
  • Seite 12 si des pièces sont rompues Un outil électrique qui ne ou sont endommagées, peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit perturbant ainsi le fonctionnement de l‘outil être réparé. c) Débranchez la fiche de électrique. Faites réparer la prise et/ou retirez une les pièces endommagées batterie amovible avant avant d‘utiliser l‘appareil.
  • Seite 13 et de graisses. Des manches pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas autres petits objets en métal qui pourraient causer un une utilisation et un contrôle découplage des contacts.
  • Seite 14 f) N’exposez pas une b) Ne réparez jamais des batteries endommagées. batterie à un feu ou à des températures trop élevées. L’ensemble de la maintenance des batteries ne Le feu ou des températures supérieures à 130 °C peut être effectué que par le peuvent provoquer une fabricant ou par les centres explosion.
  • Seite 15 pas de chargeur plus, ainsi que par endommagé et ne des personnes aux l’ouvrez pas vous- capacités physiques, même. Ainsi, la sensorielles ou mentales réduites ou sécurité de l’appareil manquant d'expérience est garantie. c) Veillez à ce que ou de connaissance, à la tension secteur condition qu'ils soient soit conforme aux...
  • Seite 16 f) Le chargeur doit être câble de raccordement utilisé uniquement avec de cet appareil, celui- les batteries d'origine ci doit être remplacé correspondantes. Le par le fabricant ou son chargement d'autres service après-vente ou batteries peut entraîner un spécialiste du même secteur afin d'éviter des blessures et un toute mise en danger.
  • Seite 17 1,7A. 2. Connectez la prise du câble de recharge (11) au Utilisez le bloc port de charge (7) situé sur d’alimentation original Parkside avec le numéro l'appareil. de commande 80001038 3. Branchez le bloc d‘alimentation (9) sur une (JLH100501700G1) pour l’UE ou avec le numéro...
  • Seite 18 Contrôler l'état de charge avec ces embouts isolés combinés à la visseuse sans de la batterie fil PASD 4 B2 ! Pendant l'utilisation, l'indicateur • N'utilisez en aucun cas de charge (8) s'allume. d'autres embouts non vert : 50 - 100 % homologués à...
  • Seite 19 Insérer l'embout Pour le dévissage de vis : rotation à gauche (6) 1. Pour insérer, enfichez 2. Pour éteindre l'appareil, un embout (12) dans le relâchez le commutateur du logement d'embout (2). sens de rotation (4). 2. Pour retirer, tirez l'embout (12) hors du Mode manuel logement d'embout (2).
  • Seite 20 pas à proximité de tuyaux irréversible. N'utilisez de chauffage ou de pas d'eau ou d'objets conduites de vapeur) et du métalliques. rayonnement ultraviolet. Entretien et contrôle • La température de stockage pour la batterie se situe entre -20 °C et 45 °C. •...
  • Seite 21 vente : Les distributeurs de ménagers, dans le feu (risque d‘explosion) ou dans l‘eau. Les denrées alimentaires dispo- batteries endommagées sant d’une surface de vente totale de 800 mètres carrés présentent un risque pour l’environnement et pour votre minimum, qui proposent ou santé...
  • Seite 22 type, et cela sur demande de batteries défectueuses ou l’utilisateur fi nal et si aucune usées doivent être recyclées dimension extérieure ne dé- conformément à la directive 2006/66/CE. Veuillez dépo- passe 25 centimètres. • restitution à un point de col- ser les batteries à...
  • Seite 23 Pièces de rechange/accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact.
  • Seite 24 Garantie bituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : Chère cliente, cher client, s‘il correspond à la descrip- Ce produit bénéfi cie d’une tion donnée par le vendeur garantie de 3 ans, valable à et posséder les qualités compter de la date d’achat. que celui-ci a présentées En cas de manques constatés sur à...
  • Seite 25 Conditions de garantie bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute Le délai de garantie débute période d‘immobilisation d‘au avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ti- moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui cket de caisse original.
  • Seite 26 Durée de garantie et demande conforme. Pour une utilisation légale en dommages-intérêts appropriée du produit, il faut La durée de garantie n’est pas impérativement respecter tou- tes les instructions citées dans prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux piè- le manuel de l’opérateur.
  • Seite 27 Article 1648 1er alinéa du Code • En cas de produit défectueux civil vous pouvez, après contact L‘action résultant des vices avec notre service clients, envoyer le produit, franco de rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai port à l’adresse de service de deux ans à...
  • Seite 28 Service Réparations Service-Center FR Service France Vous pouvez, contre paiement, Tel.: 0800 919 270 faire exécuter par notre service, E-Mail: grizzly@lidl.fr des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous IAN 413972_2204 vous enverrons volontiers un Importeur devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été...
  • Seite 29 Inhalt Entsorgung/ Umweltschutz ....45 Einleitung ....... 29 Garantie ......47 Bestimmungsgemäße Reparatur-Service .... 49 Verwendung ....30 Service-Center ....50 Allgemeine Beschreibung .. 30 Importeur ....... 50 Ersatzteile/Zubehör ..51 Lieferumfang ....30 Übersicht ..... 31 Original-EG-Konfor- Technische Daten ..... 31 mitäts erklärungen ..54/55 Sicherheits hinweise..
  • Seite 30 mit allen Bedien- und Sicher- gewerblichem Einsatz erlischt heitshinweisen vertraut. Benut- die Garantie. Der Hersteller zen Sie das Produkt nur wie be- haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen schrieben und für die angege- benen Einsatzbereiche. Bewah- Gebrauch oder falsche Bedie- ren Sie die Anleitung gut auf nung verursacht wurden.
  • Seite 31 12 Bit 13 Koffer Netzteil. Technische Daten Netzteil ..JLH100501700G1 Eingangs- spannung ..100-240 V~ Akku-Schraubendreher 4 V ......PASD 4 B2 Eingangswechselstrom- Nennspannung U ..4 V frequenz ....50-60 Hz Kapazität ....1,5 Ah Leistungsaufnahme ..16 W Bemessungsleerlaufdrehzahl Ausgangsspannung ..
  • Seite 32 Sicherheits hinweise zum Vergleich eines Elek tro- werk zeugs mit einem anderen verwendet werden. Symbole und Bildzeichen Der angegebene Schwingungs- Bildzeichen in der emissionswert kann auch zu Betriebsanleitung: einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Gefahrenzeichen mit An- gaben zur Verhütung von Warnung: Der Schwin- Personen- oder Sachschäden gungsemissionswert kann...
  • Seite 33 Bildzeichen auf dem Netzteil: der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen Lesen Sie die Betriebs- können elek tri schen Schlag, anleitung aufmerksam Brand und/oder schwere Ver- durch. letzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheits- Das Netzteil ist nur zur Verwendung in Räumen hinweise und Anweisungen geeignet.
  • Seite 34 Ihr Körper geerdet ist. ken, die den Staub oder die c) Halten Sie Elek tro werk zeuge Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und an- von Regen oder Nässe fern. dere Personen während der Das Eindringen von Wasser Benutzung des EIek tro werk- in ein Elektrogerät erhöht zeugs fern.
  • Seite 35 f) Wenn der Betrieb des Elek- ausrüstung, wie Staubmas- tro werk zeugs in feuchter ke, rutschfeste Sicherheits- Umgebung nicht vermeidbar schuhe, Schutzhelm oder ist, verwenden Sie einen Gehörschutz, je nach Art Fehlerstromschutzschalter. und Einsatz des Elek tro werk- Der Einsatz eines Fehler- zeuges, verringert das Risiko stromschutzschalters vermin- von Verletzungen.
  • Seite 36 e) Vermeiden Sie eine abnor- brauch mit dem Elek tro werk- male Körperhaltung. Sorgen zeug vertraut sind. Achtloses Sie für einen sicheren Stand Handeln kann binnen Sekun- und halten Sie jederzeit das denbruchteilen zu schweren Gleichgewicht. Dadurch Verletzungen führen. können Sie das Elek tro werk- 4) VERWENDUNG UND zeug in unerwarteten Situati- onen besser kontrollieren.
  • Seite 37 wechseln oder das Elek tro- in schlecht gewarteten Elek- werk zeug weglegen. Diese tro werk zeugen. Vorsichtsmaßnahme verhin- f) Halten Sie Schneidwerkzeu- ge scharf und sauber. Sorg- dert den unbeabsichtigten fäItig gepfl egte Schneid- Start des Elek tro werk zeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte werkzeuge mit scharfen Elek tro werk zeuge außerhalb...
  • Seite 38 5) VERWENDUNG UND d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem BEHANDLUNG DES AKKUWERKZEUGS Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei a) Laden Sie die Akkus nur mit zufälligem Kontakt mit Was- Ladegeräten auf, die vom ser abspülen. Wenn die Flüs- Hersteller empfohlen wer- sigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich...
  • Seite 39 benen Temperaturbereichs. Schraube verborgene Strom- leitungen treffen kann. Der Falsches Laden oder Laden Kontakt der Schraube mit außerhalb des zugelassenen einer spannungsführenden Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Leitung kann auch metallene Brandgefahr erhöhen. Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektri- 6) SERVICE schen Schlag führen.
  • Seite 40 stehen. Kinder dürfen stimmt. Es besteht die nicht mit dem Gerät Gefahr eines elektri- spielen. Reinigung und schen Schlags. Benutzer-Wartung dür- d) Trennen Sie das Lade- fen nicht von Kindern gerät vom Netz, bevor Verbindungen zum ohne Beaufsichtigung Elek tro werk zeug ge- durchgeführt werden.
  • Seite 41 ben werden. Das Laden k) Wenn die Anschluss- von anderen Akkus leitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss kann zu Verletzungen sie durch den Hersteller und Brandgefahr führen. g) Vermeiden Sie mecha- oder seinen Kunden- nische Beschädigungen dienst oder eine ähn- lich qualifi...
  • Seite 42 4. Die Ladezustandsanzeige (8) 5V und 1,7A. Verwenden Sie das Original leuchtet: rot = 0 - 50 % geladen Parkside Netzteil mit der gelb = 51 - 99 % geladen Bestellnummer 80001038 grün = 100 % geladen (JLH100501700G1) für EU oder mit der 5.
  • Seite 43 Inbetriebnahme • Es darf nur mit diesen isolierten Bits und dem Ladezustand des Akku-Schraubendreher Akkus prüfen PASD 4 B2 in Kombination durch eine Elektrofachkraft an spannungsführenden Kompo- Während des Betriebs leuchtet die Ladezustandsanzeige (8). nenten gearbeitet werden! grün: 50 - 100 % • Benutzen Sie keinesfalls 49 - 30 % gelb: andere, nicht dafür zugelas-...
  • Seite 44 Zum Schrauben lösen: Bit einsetzen Linkslauf (6) 1. Zum Einsetzen, stecken Sie 2. Zum Ausschalten lassen Sie einen Bit (12) in die Bitauf- den Drehrichtungsschalter (4) nahme (2). los. 2. Zum Entnehmen, ziehen Sie den Bit (12) aus der Bitauf- Manueller Betrieb nahme (2).
  • Seite 45 durch die Lagerung in der Sie könnten das Gerät damit Nähe von Heizungsrohren irreparabel beschädigen. oder Dampfl eitungen) und Verwenden Sie kein Wasser vor UV-Strahlung. oder metallische Gegen- • Die Lagertemperatur für stände. den Akku beträgt zwischen -20 °C und 45 °C. Setzen Wartung &...
  • Seite 46 rät ist bei eingerichteten Sam- Werfen Sie den Akku melstellen, Wertstoffhöfen oder nicht in den Hausmüll, Entsorgungsbetrieben abzuge- ins Feuer (Explosionsge- fahr) oder ins Wasser. Beschä- ben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten digte Akkus können der Umwelt sowie Vertreiber von Lebensmit- und ihrer Gesundheit schaden, teln zur Rücknahme verpfl...
  • Seite 47 für den Kauf benötigt. Entfernen Sie die Schrauben und öffnen Sie das Gehäuse. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro- Durchtrennen Sie nun mit einem Seitenschneider zuerst den dukts ein Material- oder Fabrika- Draht am Minuspol (schwarz) tionsfehler auf, wird das Produkt und anschließend am Pluspol von uns –...
  • Seite 48 gel müssen sofort nach dem denen in der Betriebsanleitung Auspacken gemeldet werden. abgeraten oder vor denen ge- Nach Ablauf der Garantiezeit warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für Garantieumfang den gewerblichen Gebrauch Das Gerät wurde nach stren-...
  • Seite 49 • Sollten Funktionsfehler oder ausreichend sichere Trans- sonstige Mängel auftreten, portverpackung. kontaktieren Sie zunächst Reparatur-Service die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer gegen Berechnung von unserer Reklamation.
  • Seite 50 Service-Center Importeur DE Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die Tel.: 0800 54 35 111 folgende Anschrift keine Servi- E-Mail: grizzly@lidl.de ceanschrift ist. Kontaktieren Sie IAN 413972_2204 zunächst das oben genannte Service-Center. AT Service Österreich Tel.: 0800 44 77 44 Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 51 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 50). Pos. Bezeichnung Artikel-Nummer Netzteil (5V; 1,7A) + USB-C-Kabel EU 80001038 9-11 Netzteil (5V;...
  • Seite 52 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le Tournevis électrique sans fi l 4 V, de construction PASD 4 B2 Numéro de série: 000001 - 145000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
  • Seite 53 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le chargeur de construction JLH100501700G1 Numéro de série: 000001 - 145000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 54 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Schraubendreher 4 V, Modell: PASD 4 B2, Seriennummer 000001 - 145000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende...
  • Seite 55 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Netzteil Modell: JLH100501700G1, Seriennummer 000001 - 145000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestim- mungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 +A14:2019 •...
  • Seite 57 20220722_rev02_pk...
  • Seite 58 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 07/2022 · Ident.-No.: 72036982072022-2 IAN 413972_2204...

Diese Anleitung auch für:

413972 2204