Seite 1
Cordless Screwdriver 4V PASD 4 B2 Cordless Screwdriver 4V Batteridreven skruetrækker 4 V Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning Accu-schroevendraaier 4 V Akku-Schraubendreher 4 V Vertaling van de originele Originalbetriebsanleitung gebruiksaanwijzing IAN 413972_2204...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Seite 4
Content Introduction ...... 4 Guarantee ...... 19 Proper use ......5 Repair Service ....21 General description ... 5 Service-Center ....22 Importer ......22 Scope of delivery .... 5 Spare parts/accessories ... 23 Overview ...... 5 Technical data ....6 Translation of the original Safety Instructions .....
Seite 5
General description product, familiarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the The illustrations can product only as described and be found on the for the applications specifi ed. front fold-out page. Keep this manual safely and in the event that the product is Scope of delivery passed on, hand over all docu-...
Seite 6
13 Case online shop. Technical data Power Cordless Screwdriver adapter ..JLH100501700B1 4V....... PASD 4 B2 Input voltage ..100-240 V~ Nominal voltage U Input AC frequency .. 50-60 Hz ..4 V Capacity ..... 1.5 Ah Power consumption ..16 W Rated idle speed n ..
Seite 7
Hazard symbol with in- Warning: The vibration emission value whilst actu- formation on the preven- ally using the power tool may tion of personal injury caused by electric shock vary from the given values de- pending on the type and way in Symbols on the device: which the power tool is used.
Seite 8
Graphical symbols on the bits: b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, 1000V Indication of the such as in the presence of fl ammable Iiquids, gases electrical working limit or dust. Power tools create General Safety Directions sparks which may ignite the for Power Tools dust or fumes.
Seite 9
power tool. Do not use a Water entering a power tool power tool while you are will increase the risk of elec- tired or under the infl uence tric shock. d) Do not abuse the cord. Nev- of drugs, alcohol or medi- er use the cord for carrying, cation.
Seite 10
4) POWER TOOL USE AND CARE tating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep a) Do not force the power tool. proper footing and balance Use the correct power tool at all times. This enables bet- for your application.
Seite 11
surfaces dry, clean and dangerous in the hands of untrained users. free from oil and grease. e) Look after the power tool Slippery handles and grip and application tool careful- surfaces do not permit safe ly. Check for misalignment operation and control over or binding of moving parts, the power tool in unexpect- breakage of parts and any...
Seite 12
battery contacts may cause may destroy the battery and burns or fi re. increase the risk of fi re. d) If used incorrectly, liquid may leak from the battery. 6) SERVICE Avoid contact with this. In the event of accidental con- a) Have your power tool ser- viced by a qualifi...
Seite 13
Correct handling of open it yourself. This ensures the safety of the the charger device is maintained. c) Make sure that the a) This device can be used by children aged mains voltage matches 8 years and up as well the details on the char- ger’s type plate.
Seite 14
• The device is designed for l) Do not attempt to charge power supplies with the cha- non-rechargeable batter- racteristics 5 V and 1.7 A. ies in the charger. Use the original Parkside power supply with or- der number 80001038 (JLH100501700G1) for EU...
Seite 15
or order number 80001039 5. Once charging is complete, (JLH100501700B1) for UK. disconnect the power adapt- The power adapter is avai- er (9) from the mains supply. 6. Remove the charging cable lable from our online shop see chapter „Spare parts/ connector (11) from the accessories“.
Seite 16
Switching on/off bination with the PASD 4 B2 The LED work light (3) lights up cordless screwdriver! • Never work on live compo- as long as the device is switched nents using bits that are not on.
Seite 17
Cleaning Manual operation The device has an automatic The device must not be sprayed with water or spindle lock. If you do not press placed in water. Otherwise the direction switch (4), you can there is a risk of electric shock. use the device in manual mode.
Seite 18
Disposal/ lers with a total sales area of at least 800 square metres environmental that offer electric and elect- protection ronic devices multiple times Remove the battery from the a year or permanently and device and recycle the device, distribute them on the market battery, accessories and pa- are obligated to take back ckaging in an environmentally-...
Seite 19
and metal parts used on your discharged state. We recom- device can be properly sorted mend covering the contacts according to materials and with an adhesive strip to pro- grades and effi ciently recyc- tect against short circuits. Do led. Please contact our service not open the battery.
Seite 20
Terms of Guarantee placed or repaired parts. Any The term of the guarantee be- damages and defects already gins on the date of purchase. present at the time of purchase must be reported immediately Please retain the original re- ceipt. This document is required after unpacking.
Seite 21
must be categorically avoided. recorded as defective can The product is designed only be sent postage paid to the for private and not commercial service address communi- cated to you, with the proof use. The guarantee will be invalidated in case of misuse of purchase (receipt) and specifi...
Seite 22
Importer quate packaging and postage. Attention: Please send your equipment to our service branch Please note that the following in clean condition and with an address is not a service ad- indication of the defect. dress. Please initially contact the service centre specifi...
Seite 23
Spare parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 22). Pos. Name Article number Power adapter + USB-C charging cable EU 80001038 9-11 Power adapter + USB-C charging cable UK...
Seite 24
Sisältö Introduktion ....24 Vedligeholdelse Formålsbestemt og kontrol ....... 38 anvendelse ..... 25 Bortskaffelse/ Generel beskrivelse ..25 miljøbeskyttelse ....38 Garanti ......40 Leveringsomfang ... 25 Reparations-service ..42 Oversigt ...... 26 Tekniske data ....26 Service-Center ....42 Sikkerheds anvisninger ..
Seite 25
dukt. Den indeholder vigtige in- ren. Dette apparat er ikke egnet formationer vedrørende sikker- til erhvervsmæssig brug. Ved hed, brug, vedligeholdelse og erhvervsmæssig brug bortfalder bortskaffelse. Gør dig inden garantien. Producenten er ikke brugen af produktet fortrolig ansvarlig for skader, som skyldes med alle betjenings- og sikker- anvendelse, der ikke er i over- heds-informationer.
Seite 26
Strømforsyning ....JLH100501700G1 Tekniske data Indgangs- spænding ..100-240 V~ Batteridreven skruetrækker Inputvekselspændings- 4 V ......PASD 4 B2 frekvens ....50-60 Hz Effektforbrug ....16 W Nominel spænding U maks. Kapacitet ....1,5 Ah Udgangsspænding ..5 V Beregnet tomgangshastighed Udgangsstrøm ..
Seite 27
af personskader eller materielle Den angivne vibrationsemissi- onsværdi kan også anvendes skader til en indledende eksponerings- Advarselsskilt med infor- vurdering. mationer til forebyggelse Advarsel: Vibrationsemissi- af personskader på grund af elektrisk stød onsværdien kan under bru- gen af elværktøjet afvige fra den angivne værdi afhængigt af må- Billedsymbol på...
Seite 28
Beskyttelsesklasse II (med forsyningskabel) og ak- (dobbeltisolering) ku-drevne el-værktøjer (uden forsyningskabel). Elektriske apparater må 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDS- ikke bortskaffes som hus- PLADSEN: holdningsaffald. Billedsymbol på bittene: a) Sørg for at dit arbejdsområde er rent og godt belyst. Uor- 1000V den og uoplyste arbejdsområ- Angivelse af den elektriske arbejdsgrænse...
Seite 29
sammen med jordforbundet e) Hvis el-værktøjet bruges i det fri, må der kun benyttes el-værktøj. Unændrede stik, der passer til kontakterne, en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. An- nedsætter risikoen for elek- trisk stød. vendelsen forlængerledning b) Undgå kropskontakt med til udendørs brug nedsætter jordforbundne overfl...
Seite 30
b) Brug personligt beskyttel- uventede situationer. f) Brug egnet arbejdstøj. Und- sesudstyr og hav altid be- skyttelsesbriller på. Brug af gå løse beklædningsgens- personligt beskyttelsesudstyr tande eller smykker. Hold som f.eks. skridsikre sikker- hår, tøj og handsker væk fra hedssko, beskyttelseshjelm dele, der bevæger sig.
Seite 31
de, der skal udføres. Med hyggeligt. Kontrollér om bevægelige dele fungerer det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket sikkert inden for det angivne eller beskadiget, således at effektområde. b) Brug ikke et el-værktøj, hvis el-værktøjets funktion på- afbryder er defekt.
Seite 32
teriet. Undgå kontakt med sikker betjening af og kontrol over elværktøjet i uforudseli- denne. Ved tilfældig kontakt ge situationer ikke givet. skal der skylles med vand. Skulle du få væske i øjnene, 5) OMHYGGELIG HÅNDTE- skal du yderligere opsøge RING OG BRUG AF APPA- læge.
Seite 33
Korrekt anvendelse 6) SERVICE: af batteriopladeren a) Sørg for, at dit el-værktøj kun repareres af kvalifi ce- a) Dette apparat kan anvendes af børn fra rede fagfolk, og at der kun 8 år og af personer benyttes originale reserve- med nedsatte fysiske, dele.
Seite 34
garanteres det, at ap- Det kan medføre indven- paratet altid er sikkert. dige kortslutninger. c) Vær opmærksom på, at h) Opladeren må ikke netspændingen stemmer anvendes på eller tæt på brændbare overfl a- overens med typeskiltet på opladeren. Der er der (f.eks.
Seite 35
5 V og 4. Ladetilstandsvisningen (8) lyser: 1,7 A. rødt = 0 - 50 % opladet Brug den originale Parkside gult = 51 - 99 % opladet strømforsyning med ordrenummer 80001038 grønt = 100 % opladet...
Seite 36
• Der må kun arbejdes på spændingsførende kompo- Ibrugtagning nenter med disse isolerede bits og den batteridrevne Kontrol af batteriets skruetrækker PASD 4 B2, og arbejdet skal udføres af en ladetilstand autoriseret elektriker! Under driften lyser ladetil- • Anvend under ingen om- standsvisningen (8).
Seite 37
- De isolerede bits må ikke Frigørelse af skruer: anvendes sammen med andre venstreløb (6) manuelle drivkomponenter 2. Ved slukning slippes dreje- (f.eks. håndgreb, skralde etc.). retningskontakten (4). Indsætning af bits Manuel drift 1. Ved indsætning indsættes en Apparatet har en automatisk bit (12) i bitoptagelsen (2).
Seite 38
Vedligeholdelse og for det genopladelige batteri udgør mellem -20 °C og kontrol 45 °C. Batteriet må ikke udsættes for sollys under • Apparatet er vedligeholdel- opbevaringen. sesfrit. • Kontrollér under en længere • Det anbefales, at en uddan- opbevaringsperiode batteriets net person gennemfører en ladetilstand ca.
Seite 39
hvis der slipper giftige dampe den nye enhed på slagstedet eller væsker ud. eller i nærheden af det uden at slutbrugeren er forpligtet til at købe en ny elektrisk enhed Direktiv 2012/19/EU om af- fald af elektrisk og elektronisk - eller elektroniske enheder udstyr: Brugt elektrisk udstyr skal og at tage op til tre gamle indsamles separat og afl...
Seite 40
Garanti Bortskaf genopladelige bat- terier efter de lokale bestem- melser. Defekte eller brugte Kære kunde! genopladelige batterier skal På dette apparat yder vi 3 års genanvendes i overensstemmel- garanti fra købsdato. se med 2006/66/EF. Afl ever Skulle der forekomme defekter genopladelige batterier på...
Seite 41
når den er optrådt. normal nedslidning og derfor Hvis defekten er dækket af vores kan anses som sliddele eller for garanti, får du apparatet repare- beskadigelser på skrøbelige dele (f.eks. batterikapacitet). ret eller ombyttet. Med reparatio- nen eller ombytningen begynder Garantien bortfalder, hvis pro- garantiperioden ikke forfra duktet bliver beskadiget, ikke-...
Seite 42
som dokumentation for købet. medfølgende tilbehørsdele • Artikelnummeret fremgår af og sørg for en tilstrækkelig mærkepladen. sikker transportemballage. • Skulle der optræde funk- Reparations-service tionsfejl eller andre defekter bedes du først kontakte den efterfølgende anførte service- Du kan lade reparationer, der afdeling, telefonisk eller pr.
Seite 43
Importør Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Vær opmærksom på, at følgen- D-63762 Großostheim de adresse ikke er en service- TYSKLAND adresse. Kontakt først det oven- www.grizzlytools.de for nævnte servicecenter. Reservedele og tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools.shop Hvis du har problemer med bestillingsprocessen, bedes du bruge kontaktformularen.
Seite 44
Inhoud Inleiding ......44 Afval/ Reglementair gebruik ..45 milieubescherming ... 60 Algemene beschrijving ..45 Garantie ......62 Reparatieservice ....64 Inhoud van het pakket..45 Service-Center ....64 Overzicht ....46 Importeur ....... 65 Technische specificaties ..46 Veiligheidsaanwijzingen ...
Seite 45
van dit product. Ze omvat be- schade aan het apparaat en een langrijke aanwijzingen voor ernstig risico voor de gebruiker. veiligheid, gebruik en afvalver- Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Bij wijdering. Maak u vóór het ge- bruik van het product met alle commercieel gebruik vervalt de bedienings- en veiligheidsins- garantie.
Seite 47
De vermelde trillingsemissie- ten waar het is ingeschakeld, waarde is volgens een genor- maar draait zonder belasting). meerde keuringsmethode geme- ten en kan voor de vergelij king Veiligheidsaanwijzin- van een elektrisch gereedschap met een ander worden gebruikt. De vermelde trilemissiewaarde Symbolen en pictogrammen kan ook voor een eerste in- schatting van de blootstelling...
Seite 48
Pictogrammen op de van de veiligheidsinstructies en voedingseenheid: aanwijzingen kan een elektri- sche schok, brand en/of ernsti- Lees zorgvuldig de ge- ge verwondingen veroorzaken. bruiksaanwij zing door. Bewaar alle veiligheidsins- tructies en aanwijzing voor de De voedingseenheid is al- leen geschikt voor ge- toekomst.
Seite 49
of de dampen kunnen doen een elektrische schok als uw ontsteken. lichaam geaard is. c) Houd kinderen en andere c) Houd elektrisch gereedschap personen tijdens het gebruik op een veilige afstand tot van het elektrische gereed- regen of nattigheid. Het schap op een veilige afs- binnendringen van water in tand.
Seite 50
f) Als de werking van het stofmasker, slipvrije veilig- elektrische gereedschap in heidsschoenen, beschermen- een vochtige omgeving niet de helm of gehoorbescher- te vermijden is, maakt u ge- ming, al naargelang de bruik van een RCD (Residual aard en de toepassing van Current Device) met een uit- het elektrische gereedschap, schakelstroom van 30 mA of...
Seite 51
lichaamshouding. Zorg gebruik vertrouwd bent met het elektrisch gereedschap. voor een veilige stand en houd te allen tijde uw even- Onoplettende handelingen wicht. Daardoor kunt u het kunnen in fracties van secon- elektrische gereedschap in den ernstig lichamelijk letsel onverwachte situaties beter tot gevolg hebben.
Seite 52
soires verwisselt of het elekt- ongevallen hebben hun oor- rische gereedschap weglegt. zaak in slecht onderhouden Deze voorzorgsmaatregel elektrisch gereedschap. voorkomt een onopzettelijke f) Houd snijd-/snoeigereed- schap scherp en netjes. start van het elektrische ge- reedschap. Zorgvuldig onderhouden d) Bewaar ongebruikt elekt- snijd-/snoeigereedschap risch gereedschap buiten het met scherpe snijdkanten ge-...
Seite 53
5) ZORGVULDIG OMGAAN Vermijd contact daarmee. Bij toevallig contact met water MET EN GEBRUIKEN VAN ACCUTOESTELLEN afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u bo- a) Laad de accu's uitsluitend op vendien een arts consulteren. met laders die door de fa- Vrijkomende accuvloeistof brikant zij...
Seite 54
6) SERVICE die onder spanning staat, kan de metalen onderdelen a) Laat uw elektrisch gereed- van het apparaat onder schap uitsluitend door spanning zetten en een gekwalifi ceerd, vakkundig elektrische schok tot gevolg geschoold personeel en hebben. enkel met originele reser- veonderdelen repareren.
Seite 55
deren worden verricht, dat accu en lader niet tenzij daar toezicht op beschadigd worden. e) Houd de lader schoon wordt gehouden. b) Controleer voor elk en stel hem niet bloot gebruik de lader, het aan vocht en regen. netsnoer en de stekker Gebruik de lader nooit in de openlucht.
Seite 56
5V en 1,7A. Gebruik de originele Laadproces Parkside-voedingseenheid met bestelnummer 80001038 Stel de accu niet bloot (JLH100501700G1) voor de EU of bestel- aan extreme omstandig- heden zoals hitte en schokken.
Seite 57
Inbedrij fstelling „Reserveonderdelen/ toebehoren“. • Neem altij d alle aanwij zin- Laadtoestand van de accu gen en voorschriften inzake controleren veiligheid en milieu in acht. • Defecten die het gevolg zij n Tij dens het bedrij f brand de van oneigenlij k gebruik, zij n laadtoestandindicator (8).
Seite 58
• Alleen deze geïsoleerde bits en de accuschroevendraaier 1. Voor het plaatsen, steekt u een bit (12) in de bithouder (2). PASD 4 B2 mogen door een 2. Voor het verwij deren, trekt u elektricien worden gebruikt om aan spanningvoerende...
Seite 59
Voor het losdraaien van dingen) en tegen uv-straling. schroeven: Draairichting • De opslagtemperatuur voor linksom (6) de accu bedraagt tussen -20 °C en 45 °C. Stel de 2. Voor het uitschakelen laat accu tij dens de opslag niet u de draairichtingsschake- laar (4) los.
Seite 60
Onderhoud & controle Richtlijn 2012/19/EU betref- fende afgedankte elektrische • Het apparaat is onderhouds- en elektronische apparatuur: vrij . Gebruikte elektrische appara- • Een jaarlij kse visuele in- ten moeten gescheiden worden spectie door een getraind ingezameld en op een milie- persoon wordt aanbevolen uvriendelijke manier worden om de geschiktheid van de...
Seite 61
functies vervult als het nieuwe Dit is niet van toepassing op apparaat, terugnemen op accessoires die bij oude ap- het verkooppunt of in de paraten zijn gevoegd en hulp- middelen zonder elektrische onmiddellijke buurt van het verkooppunt gratis en zonder bestanddelen.
Seite 62
Knip nu eerst de draad aan de voordoet, wordt het product minpool (zwart) en dan aan de door ons – naar onze keuze pluspool (rood) door met een – voor u gratis gerepareerd zij kniptang. Verwij der de accu of vervangen. Deze garantie- en voer deze af volgens de vergoeding stelt voorop dat plaatselij...
Seite 63
stand komende reparaties wor- het privé- en niet voor het com- den tegen verplichte betaling merciële gebruik bestemd. Bij van de kosten uitgevoerd. een verkeerde of onoordeelkun- dige behandeling, toepassing Omvang van de garantie van geweld en bij ingrepen, Het apparaat werd volgens die niet door het door ons geautoriseerde servicefi...
Seite 64
kening door ons servicefi liaal • Een als defect geregistreerd product kunt u, na overleg laten doorvoeren. Zij maakt met onze klantenservice, mits graag voor u een kostenraming toevoeging van het bewijs op. Wij kunnen uitsluitend van aankoop (kassabon) en apparaten behandelen, die vol- de vermelding, waarin het ge- doende verpakt en gefrankeerd...
Seite 65
Importeur Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Gelieve in acht te nemen dat 63762 Großostheim het volgende adres geen servi- DUITSLAND ceadres is. Contacteer in eerste www.grizzlytools.de instantie het hoger vermelde servicecenter. Reserveonderdelen/toebehoren Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzlytools.shop Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier.
Seite 67
mit allen Bedien- und Sicher- gewerblichem Einsatz erlischt heitshinweisen vertraut. Benut- die Garantie. Der Hersteller zen Sie das Produkt nur wie be- haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen schrieben und für die angege- benen Einsatzbereiche. Bewah- Gebrauch oder falsche Bedie- ren Sie die Anleitung gut auf nung verursacht wurden.
Seite 68
12 Bit Netzteil. 13 Koffer Technische Daten Netzteil ..JLH100501700G1 Eingangs- spannung ..100-240 V~ Akku-Schraubendreher 4 V ......PASD 4 B2 Eingangswechselstrom- Nennspannung U ..4 V frequenz ....50-60 Hz Kapazität ....1,5 Ah Leistungsaufnahme ..16 W Bemessungsleerlaufdrehzahl Ausgangsspannung ..
Seite 69
Sicherheits hinweise zum Vergleich eines Elek tro- werk zeugs mit einem anderen verwendet werden. Symbole und Bildzeichen Der angegebene Schwingungs- Bildzeichen in der emissionswert kann auch zu Betriebsanleitung: einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Gefahrenzeichen mit An- gaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden Warnung: Der Schwin- gungsemissionswert kann...
Seite 70
Bildzeichen auf dem Netzteil: der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen Lesen Sie die Betriebs- können elek tri schen Schlag, anleitung aufmerksam Brand und/oder schwere Ver- durch. letzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheits- Das Netzteil ist nur zur Verwendung in Räumen hinweise und Anweisungen geeignet.
Seite 71
ken, die den Staub oder die Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elek tro werk zeuge Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und an- von Regen oder Nässe fern. dere Personen während der Das Eindringen von Wasser Benutzung des EIek tro werk- in ein Elektrogerät erhöht zeugs fern.
Seite 72
f) Wenn der Betrieb des Elek- ausrüstung, wie Staubmas- tro werk zeugs in feuchter ke, rutschfeste Sicherheits- Umgebung nicht vermeidbar schuhe, Schutzhelm oder ist, verwenden Sie einen Gehörschutz, je nach Art Fehlerstromschutzschalter. und Einsatz des Elek tro werk- Der Einsatz eines Fehler- zeuges, verringert das Risiko stromschutzschalters vermin- von Verletzungen.
Seite 73
e) Vermeiden Sie eine abnor- brauch mit dem Elek tro werk- male Körperhaltung. Sorgen zeug vertraut sind. Achtloses Sie für einen sicheren Stand Handeln kann binnen Sekun- und halten Sie jederzeit das denbruchteilen zu schweren Gleichgewicht. Dadurch Verletzungen führen. können Sie das Elek tro werk- 4) VERWENDUNG UND zeug in unerwarteten Situati- onen besser kontrollieren.
Seite 74
wechseln oder das Elek tro- in schlecht gewarteten Elek- werk zeug weglegen. Diese tro werk zeugen. Vorsichtsmaßnahme verhin- f) Halten Sie Schneidwerkzeu- ge scharf und sauber. Sorg- dert den unbeabsichtigten fäItig gepfl egte Schneid- Start des Elek tro werk zeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte werkzeuge mit scharfen Elek tro werk zeuge außerhalb...
Seite 75
5) VERWENDUNG UND d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem BEHANDLUNG DES AKKUWERKZEUGS Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei a) Laden Sie die Akkus nur mit zufälligem Kontakt mit Was- Ladegeräten auf, die vom ser abspülen. Wenn die Flüs- Hersteller empfohlen wer- sigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich...
Seite 76
benen Temperaturbereichs. Schraube verborgene Strom- leitungen treffen kann. Der Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Leitung kann auch metallene Brandgefahr erhöhen. Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektri- 6) SERVICE schen Schlag führen.
Seite 77
stimmt. Es besteht die stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Gefahr eines elektri- spielen. Reinigung und schen Schlags. Benutzer-Wartung dür- d) Trennen Sie das Lade- gerät vom Netz, bevor fen nicht von Kindern Verbindungen zum ohne Beaufsichtigung Elek tro werk zeug ge- durchgeführt werden.
Seite 78
ben werden. Das Laden k) Wenn die Anschluss- von anderen Akkus leitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss kann zu Verletzungen sie durch den Hersteller und Brandgefahr führen. g) Vermeiden Sie mecha- oder seinen Kunden- nische Beschädigungen dienst oder eine ähn- lich qualifi...
Seite 79
Netzteile mit den Kenndaten 4. Die Ladezustandsanzeige (8) 5V und 1,7A. Verwenden Sie das Original leuchtet: rot = Parkside Netzteil mit der 0 - 50 % geladen Bestellnummer 80001038 gelb = 51 - 99 % geladen grün = (JLH100501700G1) 100 % geladen für EU oder mit der...
Seite 80
Inbetriebnahme • Es darf nur mit diesen isolierten Bits und dem Ladezustand des Akku-Schraubendreher Akkus prüfen PASD 4 B2 in Kombination durch eine Elektrofachkraft an Während des Betriebs leuchtet spannungsführenden Kompo- die Ladezustandsanzeige (8). nenten gearbeitet werden! grün: 50 - 100 % • Benutzen Sie keinesfalls 49 - 30 % gelb: andere, nicht dafür zugelas-...
Seite 81
Bit einsetzen Zum Schrauben lösen: Linkslauf (6) 1. Zum Einsetzen, stecken Sie 2. Zum Ausschalten lassen Sie den Drehrichtungsschalter (4) einen Bit (12) in die Bitauf- nahme (2). los. 2. Zum Entnehmen, ziehen Sie den Bit (12) aus der Bitauf- Manueller Betrieb nahme (2).
Seite 82
durch die Lagerung in der Sie könnten das Gerät damit Nähe von Heizungsrohren irreparabel beschädigen. oder Dampfl eitungen) und Verwenden Sie kein Wasser vor UV-Strahlung. oder metallische Gegen- • Die Lagertemperatur für stände. den Akku beträgt zwischen -20 °C und 45 °C. Setzen Wartung &...
Seite 83
rät ist bei eingerichteten Sam- Werfen Sie den Akku melstellen, Wertstoffhöfen oder nicht in den Hausmüll, Entsorgungsbetrieben abzuge- ins Feuer (Explosionsge- ben. Zudem sind Vertreiber von fahr) oder ins Wasser. Beschä- Elektro- und Elektronikgeräten digte Akkus können der Umwelt sowie Vertreiber von Lebensmit- und ihrer Gesundheit schaden, teln zur Rücknahme verpfl...
Seite 84
Entfernen Sie die Schrauben für den Kauf benötigt. und öffnen Sie das Gehäuse. Tritt innerhalb von drei Jahren Durchtrennen Sie nun mit einem ab dem Kaufdatum dieses Pro- Seitenschneider zuerst den dukts ein Material- oder Fabrika- Draht am Minuspol (schwarz) tionsfehler auf, wird das Produkt und anschließend am Pluspol von uns –...
Seite 85
gel müssen sofort nach dem denen in der Betriebsanleitung Auspacken gemeldet werden. abgeraten oder vor denen ge- Nach Ablauf der Garantiezeit warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für Garantieumfang den gewerblichen Gebrauch Das Gerät wurde nach stren-...
Seite 86
• Sollten Funktionsfehler oder ausreichend sichere Trans- sonstige Mängel auftreten, portverpackung. kontaktieren Sie zunächst Reparatur-Service die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer gegen Berechnung von unserer Reklamation.
Seite 87
Service-Center Importeur DE Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die Tel.: 0800 54 35 111 folgende Anschrift keine Servi- E-Mail: grizzly@lidl.de ceanschrift ist. Kontaktieren Sie IAN 413972_2204 zunächst das oben genannte Service-Center. AT Service Österreich Tel.: 0800 44 77 44 Grizzly Tools GmbH &...
Seite 88
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 87). Pos. Bezeichnung Artikel-Nummer Netzteil (5V; 1,7A) + USB-C-Kabel EU 80001038 9-11 Netzteil (5V;...
Seite 90
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Cordless Screwdriver 4V, model PASD 4 B2 Serial number: 000001 - 145000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
Seite 91
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the charger, model JLH100501700B1, Serial number: 000001 - 145000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied:...
Seite 92
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridreven skruetrækker 4 V, af serien PASD 4 B2 Serienummer: 000001 - 145000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
Seite 93
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, det oplader af serien JLH100501700G1, Serienummer: 000001 - 145000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 +A14:2019 •...
Seite 94
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-schroevendraaier 4 V, bouwserie PASD 4 B2 Serienummer: 000001 - 145000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna...
Seite 95
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de lader bouwserie JLH100501700G1 Serienummer: 000001 - 145000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019...
Seite 96
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Schraubendreher 4 V, Modell: PASD 4 B2, Seriennummer 000001 - 145000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende...
Seite 97
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Netzteil Modell: JLH100501700G1, Seriennummer 000001 - 145000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestim- mungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 +A14:2019 •...
Seite 98
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Tilstand af information · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07/2022 Ident.-No.: 72036986072022-IE/NI/DK/NL IAN 413972_2204...