Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PASD 4 B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PASD 4 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PASD 4 B2 Originalbetriebsanleitung

Akku-schraubendreher 4 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PASD 4 B2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Akku-Schraubendreher 4 V /
Cordless Screwdriver 4V /
Tournevis électrique sans fi l 4 V
PASD 4 B2
Akku-Schraubendreher 4 V
Originalbetriebsanleitung
Tournevis électrique sans fi l 4 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowy wkrętak 4 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorový skrutkovač 4 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Destornillador recargable 4 V
Traducción del manual de instrucciones original
Akkus csavarhúzó 4 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku odvijač 4 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторен винтоверт 4 V
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
IAN 413972_2204
Cordless Screwdriver 4V
Translation of the original instructions
Accu-schroevendraaier 4 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku šroubovák 4 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven skruetrækker 4 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Cacciavite ricaricabile 4 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulatorski izvijač 4 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Șurubelniță cu acumulator 4 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι 4 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών
λειτουργίας
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASD 4 B2

  • Seite 1 Akku-Schraubendreher 4 V / Cordless Screwdriver 4V / Tournevis électrique sans fi l 4 V PASD 4 B2 Akku-Schraubendreher 4 V Cordless Screwdriver 4V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Tournevis électrique sans fi l 4 V Accu-schroevendraaier 4 V Traduction des instructions d‘origine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ......5 Garantie ......24 Bestimmungsgemäße Reparatur-Service .... 26 Verwendung ..... 6 Service-Center ....27 Allgemeine Beschreibung ... 6 Importeur ....... 27 Ersatzteile/Zubehör ..28 Lieferumfang ....6 Übersicht ....... 7 Original-EG- Technische Daten ....7 Konformitäts - Sicherheits hinweise....
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    mit allen Bedien- und Sicher- gewerblichem Einsatz erlischt heitshinweisen vertraut. Benut- die Garantie. Der Hersteller zen Sie das Produkt nur wie be- haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen schrieben und für die angege- benen Einsatzbereiche. Bewah- Gebrauch oder falsche Bedie- ren Sie die Anleitung gut auf nung verursacht wurden.
  • Seite 7: Übersicht

    Netzteil. 13 Koffer Technische Daten Netzteil ..JLH100501700G1 Eingangs- spannung ..100-240 V~ Akku-Schraubendreher 4 V ......PASD 4 B2 Eingangswechselstrom- Nennspannung U ..4 V frequenz ....50-60 Hz Kapazität ....1,5 Ah Leistungsaufnahme ..16 W Ausgangsspannung ..5 V Bemessungsleerlaufdrehzahl ......
  • Seite 8: Sicherheits Hinweise

    Sicherheits hinweise zum Vergleich eines Elek tro- werk zeugs mit einem anderen verwendet werden. Symbole und Bildzeichen Der angegebene Schwingungs- Bildzeichen in der emissionswert kann auch zu Betriebsanleitung: einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Gefahrenzeichen mit An- gaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden Warnung: Der Schwin- gungsemissionswert kann...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bildzeichen auf dem Netzteil: der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen Lesen Sie die Betriebs- können elek tri schen Schlag, anleitung aufmerksam Brand und/oder schwere Ver- durch. letzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheits- Das Netzteil ist nur zur Verwendung in Räumen hinweise und Anweisungen geeignet.
  • Seite 10 Ihr Körper geerdet ist. ken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Elek tro werk zeuge c) Halten Sie Kinder und an- von Regen oder Nässe fern. dere Personen während der Das Eindringen von Wasser Benutzung des EIek tro werk- in ein Elektrogerät erhöht zeugs fern.
  • Seite 11 f) Wenn der Betrieb des Elek- ausrüstung, wie Staubmas- tro werk zeugs in feuchter ke, rutschfeste Sicherheits- Umgebung nicht vermeidbar schuhe, Schutzhelm oder ist, verwenden Sie einen Gehörschutz, je nach Art Fehlerstromschutzschalter. und Einsatz des Elek tro werk- Der Einsatz eines Fehler- zeuges, verringert das Risiko stromschutzschalters vermin- von Verletzungen.
  • Seite 12 e) Vermeiden Sie eine abnor- brauch mit dem Elek tro werk- male Körperhaltung. Sorgen zeug vertraut sind. Achtloses Sie für einen sicheren Stand Handeln kann binnen Sekun- und halten Sie jederzeit das denbruchteilen zu schweren Gleichgewicht. Dadurch Verletzungen führen. können Sie das Elek tro werk- 4) VERWENDUNG UND zeug in unerwarteten Situati- onen besser kontrollieren.
  • Seite 13 wechseln oder das Elek tro- in schlecht gewarteten Elek- werk zeug weglegen. Diese tro werk zeugen. Vorsichtsmaßnahme verhin- f) Halten Sie Schneidwerkzeu- ge scharf und sauber. Sorg- dert den unbeabsichtigten fäItig gepfl egte Schneid- Start des Elek tro werk zeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte werkzeuge mit scharfen Elek tro werk zeuge außerhalb...
  • Seite 14 5) VERWENDUNG UND d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem BEHANDLUNG DES AKKUWERKZEUGS Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei a) Laden Sie die Akkus nur mit zufälligem Kontakt mit Was- Ladegeräten auf, die vom ser abspülen. Wenn die Flüs- Hersteller empfohlen wer- sigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    benen Temperaturbereichs. Schraube verborgene Strom- leitungen treffen kann. Der Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Kontakt der Schraube mit Temperaturbereichs kann einer spannungsführenden den Akku zerstören und die Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung Brandgefahr erhöhen. setzen und zu einem elektri- 6) SERVICE schen Schlag führen.
  • Seite 16 stimmt. Es besteht die stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Gefahr eines elektri- spielen. Reinigung und schen Schlags. Benutzer-Wartung dür- d) Trennen Sie das Lade- gerät vom Netz, bevor fen nicht von Kindern Verbindungen zum ohne Beaufsichtigung Elek tro werk zeug ge- durchgeführt werden.
  • Seite 17: Ladevorgang

    ben werden. Das Laden k) Wenn die Anschluss- von anderen Akkus leitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss kann zu Verletzungen sie durch den Hersteller und Brandgefahr führen. g) Vermeiden Sie mecha- oder seinen Kunden- nische Beschädigungen dienst oder eine ähn- lich qualifi...
  • Seite 18: Akku Aufladen

    Netzteile mit den Kenndaten 4. Die Ladezustandsanzeige (8) 5V und 1,7A. Verwenden Sie das Original leuchtet: rot = Parkside Netzteil mit der 0 - 50 % geladen Bestellnummer 80001038 gelb = 51 - 99 % geladen grün = (JLH100501700G1) 100 % geladen für EU oder mit der...
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme • Es darf nur mit diesen isolierten Bits und dem Ladezustand des Akku-Schraubendreher Akkus prüfen PASD 4 B2 in Kombination durch eine Elektrofachkraft an spannungsführenden Kompo- Während des Betriebs leuchtet die Ladezustandsanzeige (8). nenten gearbeitet werden! grün: 50 - 100 % • Benutzen Sie keinesfalls 49 - 30 % gelb: andere, nicht dafür zugelas-...
  • Seite 20: Bit Einsetzen

    Zum Schrauben lösen: Bit einsetzen Linkslauf (6) 1. Zum Einsetzen, stecken Sie 2. Zum Ausschalten lassen Sie den Drehrichtungsschalter (4) einen Bit (12) in die Bitauf- nahme (2). los. 2. Zum Entnehmen, ziehen Sie den Bit (12) aus der Bitauf- Manueller Betrieb nahme (2).
  • Seite 21: Reinigung

    durch die Lagerung in der Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. Nähe von Heizungsrohren oder Dampfl eitungen) und Verwenden Sie kein Wasser vor UV-Strahlung. oder metallische Gegen- • Die Lagertemperatur für stände. den Akku beträgt zwischen -20 °C und 45 °C. Setzen Wartung &...
  • Seite 22 Werfen Sie den Akku men. Diese müssen bei der nicht in den Hausmüll, Abgabe eines neuen Elektro- ins Feuer (Explosionsge- oder Elektronik gerätes an einen Endnutzer ein Altgerät fahr) oder ins Wasser. Beschä- digte Akkus können der Umwelt des Endnutzers der gleichen und ihrer Gesundheit schaden, Geräteart, das im Wesent- wenn giftige Dämpfe oder Flüs-...
  • Seite 23 • an den Hersteller/Inverkehr- Zusätzliche Entsorgungshin- bringer zurücksenden: Die weise für Deutschland nach Entsorgung Ihrer defekten, ein- Elektro- und Elektronikge- rätegesetz: Das Gerät ist bei gesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Fragen Sie eingerichteten Sammelstellen, hierzu unser Service-Center. Wertstoffhöfen oder Entsor- gungsbetrieben abzugeben.
  • Seite 24: Garantie

    entnommen werden können unsere im Folgenden dargestell- und führen diese einer separa- te Garantie nicht eingeschränkt. ten Sammlung zu. Garantiebedingungen Akku-Ausbauanleitung Die Garantiefrist beginnt Lösen Sie mit einem passenden mit dem Kaufdatum. Bitte Schraubendreher alle Kreuz- bewahren Sie den Original- schlitzschrauben am Gehäuse.
  • Seite 25 Garantiezeit und gesetzliche Schäden durch Wasser, Frost, Mängelansprüche Blitz und Feuer oder falschen Transport. Für eine sachgemä- Die Garantiezeit wird durch ße Benutzung des Produkts sind die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für alle in der Betriebsanleitung ersetzte und reparierte Teile. aufgeführten Anweisungen ge- Eventuell schon beim Kauf nau einzuhalten.
  • Seite 26: Reparatur-Service

    (IAN 413972_2204) als mitgeteilt wird. Stellen Sie si- Nachweis für den Kauf bereit. cher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, ei- oder sonstiger Sonderfracht ner Gravur, auf dem Titelblatt erfolgt. Senden Sie das Ge- Ihrer Anleitung (unten links) rät bitte inkl.
  • Seite 27: Service-Center

    Importeur Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servi- Service-Center ceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte DE Service Deutschland Service-Center. Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 28: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 27). Pos. Bezeichnung Artikel-Nummer Netzteil (5V; 1,7A) + USB-C-Kabel EU 80001038 9-11 Netzteil (5V;...
  • Seite 368: Original-Eg- Konformitäts - Erklärungen

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Schraubendreher 4 V, Modell: PASD 4 B2, Seriennummer 000001 - 145000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende...
  • Seite 369 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Netzteil Modell: JLH100501700G1, Seriennummer 000001 - 145000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestim- mungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 +A14:2019 •...
  • Seite 370: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Cordless Screwdriver 4V, model PASD 4 B2 Serial number: 000001 - 145000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 372: Traduction Des Déclarations De Conformité Ce Originales

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le Tournevis électrique sans fi l 4 V, de construction PASD 4 B2 Numéro de série: 000001 - 145000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
  • Seite 374: Vertaling Van De Originele Eu-Conformiteits- Verklaringen

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-schroevendraaier 4 V, bouwserie PASD 4 B2 Serienummer: 000001 - 145000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna...
  • Seite 376: Tłumaczenie Oryginal- Nych Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowy wkrętak 4 V, seriia produkcyjna PASD 4 B2 Numer seryjny: 000001 - 145000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami...
  • Seite 377 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że Ładowarka seriia produkcyjna JLH100501700G1, Numer seryjny: 000001 - 145000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019...
  • Seite 378: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Es

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku šroubovák 4 V, konstrukční řady PASD 4 B2 Pořadové číslo: 000001 - 145000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 379 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že nabíječka konstrukční řady JLH100501700G1, Pořadové číslo: 000001 - 145000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované...
  • Seite 380: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorový skrutkovač 4 V, konštrukčnej rady PASD 4 B2 Poradové číslo: 000001 - 145000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich prá- ve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 381 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že nabíjačka konštrukčnej rady JLH100501700G1, Poradové číslo: 000001 - 145000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich prá- ve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmoni- zované...
  • Seite 382: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridreven skruetrækker 4 V, af serien PASD 4 B2 Serienummer: 000001 - 145000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 384: Traducción De Las Declaraciones De Conformidad Ce Originales

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Destornillador recargable 4 V, de la serie PASD 4 B2 Número de serie: 000001 - 145000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 385 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el cargador de la serie JLH100501700G1 Número de serie: 000001 - 145000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así...
  • Seite 386: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazio- ne di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Cacciavite ricaricabile 4 V, serie PASD 4 B2, Numero di serie : 000001 - 145000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
  • Seite 387 Traduzione della dichiarazio- ne di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che il caricatore, serie JLH100501700G1, Numero di serie : 000001 - 145000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
  • Seite 388: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus csavarhúzó 4 V, modell PASD 4 B2, Sorozatszám: 000001 - 145000 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 390: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorski izvijač 4 V, serije PASD 4 B2 Serijska številka: 000001 - 145000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklaje- ne norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
  • Seite 392: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Aku odvijač 4 V, serije PASD 4 B2 Serijski broj: 000001 - 145000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njiho- voj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene...
  • Seite 393 Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da punjač serije JLH100501700G1, Serijski broj: 000001 - 145000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njiho- voj valjanoj verziji: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 +A14:2019 •...
  • Seite 394: Traducerea Declarațiilor De Conformitate-Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confi rmăm, că Șurubelniţa cu acumulator 4 V, viiseria PASD 4 B2, numărul serial: 000001 - 145000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele...
  • Seite 395 Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confi rmăm, că viiseria JLH100501700G1, numărul serial: 000001 - 145000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 +A14:2019 •...
  • Seite 396: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторен винтоверт 4 V, серия PASD 4 B2 Сериен номер: 000001 - 145000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За...
  • Seite 398: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η Επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι 4 V, Σειρά : PASD 4 B2, Αριθμός σειράς 000001 - 145000 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Για...
  • Seite 399 Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η Συσκευή φόρτισης Σειρά : JLH100501700G1, Αριθμός σειράς 000001 - 145000 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Για...
  • Seite 401 20220722_rev02_pk...
  • Seite 402 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Információk állása ·...

Diese Anleitung auch für:

413972 2204

Inhaltsverzeichnis