Seite 1
VR 92f/3 de Betriebs- und Installationsanleitung fr Notice d’utilisation et d’installation it Istruzioni per l'uso e l'installazione nl Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding en Country specifics...
Seite 2
Betriebs- und Installationsanleitung ............3 Notice d’utilisation et d’installation ......21 Istruzioni per l'uso e l'installazione ......39 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding ....57 Country specifics....... 75...
1 Sicherheit Das Produkt ermöglicht die Fernbedienung einer Zone über 1.1 Handlungsbezogene eine eBUS-Schnittstelle. Warnhinweise Für den Betrieb sind folgende Klassifizierung der hand- Komponenten notwendig: lungsbezogenen Warnhin- – VRC 720f weise Funktionsmodul FM5 Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind wie folgt mit Die bestimmungsgemäße Ver- wendung beinhaltet: Warnzeichen und Signalwörtern...
▶ Gehen Sie gemäß dem aktu- dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ellen Stand der Technik vor. nicht von Kindern ohne Beauf- 1.3.2 Batterien sichtigung durchgeführt werden. ▶ Beachten Sie den Batterietyp, Eine andere Verwendung als wie in der vorliegenden Anlei- die in der vorliegenden Anlei- tung beschrieben, siehe Kapi- tung beschriebene oder eine...
Sachschäden ver- ursachen. Sie finden eine Liste relevanter ▶ Lesen Sie die vorliegende An- Normen unter: leitung und alle mitgeltenden https://www.vaillant.it/professio- Unterlagen sorgfältig durch, nisti/normative/riferimenti-nor- insb. das Kapitel „Sicherheit“ mativi-prodotto/ und die Warnhinweise. ▶ Führen Sie als Betreiber nur diejenigen Tätigkeiten durch,...
2 Produktbeschreibung 2.1 Welche Nomenklatur wird 24 °C verwendet? 21 °C – Fernbedienung: statt VR 92f – Systemregler: statt VRC 720f – FM5 oder Funktionsmodul FM5: statt 16 °C VR 71 2.2 Was bedeuten die folgenden Temperaturen? 22:30 16:30 18:00 20:00 Wunschtemperatur ist die Temperatur, Uhrzeit...
2.6 Display, Bedienelemente und Symbole 24 °C 20:00 22:30 16:30 18:00 Uhrzeit Wunschtempera- Temperatur außerhalb der Zeitfenster 1 2.6.1 Bedienelemente Zeitfenster Zeitfenster 2 – Menü aufrufen Sie können einen Tag in mehrere Zeit- – Zurück zum Hauptmenü fenster (1) und (2) aufteilen. Jedes Zeit- fenster kann einen individuellen Zeitraum –...
Seite 9
Tastensperre aktiv Wartung fällig Fehler in der Heizungsanlage Fachhandwerker kontaktieren 0020298956_02 Betriebs- und Installationsanleitung...
2.7 Bedien- und Anzeigefunktionen Um das Menü aufzurufen, drücken Sie 2 x 2.7.1 Menüpunkt REGELUNG MENÜ REGELUNG Zone Heizen Modus: Manuell Ununterbrochenes Halten der Wunschtempera- Wunschtemperatur: °C Was bedeuten die verschiedenen Temperatu- ren? (→ Kapitel 2.2) Zeitgesteuert Was bedeutet Zeitfenster? (→ Kapitel 2.4) Wochenplaner Bis zu 12 Zeitfenster und Wunschtemperaturen sind pro Tag einstellbar.
Kühlen ist ausgeschaltet, Warmwasser ist wei- terhin verfügbar. Name der Zone Werksseitig eingestellten Namen Zone 1 än- dern Abwesenheit Heizbetrieb läuft in dieser Zeit mit der fest- gelegten Absenktemperatur. Werkseinstellung: Absenktemperatur: °C 15 ° C Zone Gilt für die ausgewählte Zone im vorgegebe- nen Zeitraum.
Seite 12
Adresse Fernbedienung: Jede Fernbedienung erhält eine eindeutige Adresse, beginnend mit Adresse 1. Für jede weitere Fernbedienung, die Adresse fortlau- fend erhöhen. Empfangsstärke Systemregler Empfangsstärke zwischen Funkempfängerein- heit und Produkt – 4: Die Funkverbindung ist im akzeptablen Bereich. Wenn die Empfangsstärke < 4 wird, ist die Funkverbindung instabil.
-- Inbetriebnahme und Montage 3.1 Lieferumfang prüfen Inhalt zahl Funk-Fernbedienung Befestigungsmaterial (2 Schrauben und 2 Dübel) Batterien, Typ LR06 Dokumentation Öffnen Sie das Batteriefach. ▶ Prüfen Sie den Lieferumfang auf Voll- ständigkeit und Unversehrtheit. Gefahr! Lebensgefahr durch ungeeig- 3.2 Voraussetzungen für die nete Batterien/Akkus! Inbetriebnahme Wenn Batterien/Akkus durch...
▶ ▶ Wenn im Display Einlernen angezeigt wird, dann drücken Sie die Taste an der Funkempfängereinheit. ◁ An der Funkempfängereinheit blinkt die LED grün. ▶ Gehen Sie bei der Prüfung der Emp- fangsstärke am ausgesuchten Aufstell- ort folgendermaßen vor: ▶ Gehen Sie mit der Fernbedienung zum ausgesuchten Aufstellort des Produkts.
4 Wartung 4.1 Batterien wechseln Gefahr! Lebensgefahr durch ungeeig- nete Batterien/Akkus! Wenn Batterien/Akkus durch den falschen Batterie-/Akkutyp ersetzt werden, dann besteht Explosionsgefahr. ▶ Achten Sie beim Batterie- /Akkuwechsel auf den kor- Nehmen Sie das Produkt vom Geräte- rekten Batterie-/Akkutyp. halter. ▶...
6 Information zum Produkt 6.1 Mitgeltende Unterlagen beachten und aufbewahren ▶ Beachten Sie alle für Sie vorgesehenen Anleitungen, die Komponenten der An- lage beiliegen. ▶ Bewahren Sie als Betreiber diese Anlei- tung sowie alle mitgeltenden Unterlagen zur weiteren Verwendung auf. 6.2 Gültigkeit der Anleitung Gültigkeit: Belgien ODER Frankreich ODER Italien ODER Niederlande ODER Schweiz...
Wenn das Produkt mit diesem Sym- EU-Konformitätserklärung ist unter der bol gekennzeichnet ist: ▶ folgenden Internetadresse verfügbar: Entsorgen Sie das Produkt in diesem http://www.vaillant-group.com/doc/doc- Fall nicht über den Hausmüll. ▶ radio-equipment-directive/. Geben Sie stattdessen das Produkt an einer Sammelstelle für Elektro- oder 6.6 Garantie und Kundendienst...
6.8 Recycling und Entsorgung 75 ℃ Temperatur für die Kugel- druckprüfung Gültigkeit: Frankreich Max. zulässige Umgebungs- 0 … 45 ℃ Verpackung entsorgen temperatur ▶ akt. Raumluftfeuchte 35 … 95 % Entsorgen Sie die Verpackung ord- nungsgemäß. Wirkungsweise Typ 1 Höhe 109 mm Produkt entsorgen Breite...
Anhang A Störungsbehebung, Wartungsmeldung A.1 Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme Display bleibt dunkel Batterien sind leer Wechseln Sie alle Batterien. (→ Kapitel 4.1) Wenn der Fehler noch vorhanden ist, dann benachrichtigen Sie den Fachhand- werker. ▶ Keine Veränderungen Batterien der Fernbe- Setzen Sie die Batterien gemäß...
-- Störungs-, Fehlerbehebung, Wartungsmeldung B.1 Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme ▶ Kein Wechsel in die Code für Fachhand- Setzen Sie die Fernbedienung auf die Fachhandwerker- werkerebene unbe- Werkseinstellung zurück. Alle eingestellten ebene möglich kannt Werte gehen verloren. B.2 Fehlerbehebung Code/Bedeutung mögliche Ursache Maßnahme ▶...
Seite 21
Notice d’utilisation et Messages de défaut et de maintenance....... 34 d’installation Messages d’erreur ....... 34 Messages de maintenance..34 Sommaire Information sur le produit ..34 Sécurité........22 Respect et conservation des documents complémentaires Mises en garde relatives aux applicables........34 opérations ........
1 Sécurité distance par le biais d’une interface eBUS. 1.1 Mises en garde relatives Le fonctionnement nécessite aux opérations les composants suivants : Classification des mises en – VRC 720f garde liées aux manipulations Module de fonction FM5 Les mises en garde relatives L’utilisation conforme de l’appa- aux manipulations sont gra- duées à...
▶ Conformez-vous systémati- soient correctement encadrées. Les enfants ne doivent pas quement à l’état de la tech- jouer avec ce produit. Le net- nique. toyage et l’entretien courant du 1.3.2 Piles produit ne doivent surtout pas ▶ Tenez compte du type de être effectués par des enfants pile, comme indiqué...
Vous trouverez la liste des même, pour des tiers et peut normes applicables à l’adresse aussi provoquer des dommages matériels. https://www.vaillant.it/professio- ▶ Lisez soigneusement la pré- nisti/normative/riferimenti-nor- sente notice et l’ensemble mativi-prodotto/ des documents complémen- taires applicables, et tout par- ticulièrement le chapitre «...
2 Description du produit 2.1 Quelle est la nomenclature à 24 °C utiliser ? 21 °C – Commande à distance : au lieu de VR 92f – Boîtier de gestion : au lieu de VRC 720f 16 °C – FM5 ou module de fonction FM5 : au lieu de VR 71 2.2 Quelles sont les définitions des 22:30...
2.6 Écran, interface utilisateur et symboles 24 °C 20:00 22:30 16:30 18:00 Heure Température Température souhaitée En dehors des Période 1 plages horaires 2.6.1 Éléments de commande Période 2 Une journée peut être subdivisée en plu- – Accéder au menu –...
Seite 27
Intensité du signal Chauffage programmé activé Verrouillage des touches activé Maintenance requise Défauts dans l’installation de chauf- fage Contacter un professionnel qualifié 0020298956_02 Notice d’utilisation et d’installation...
2.7 Fonctions de commande et d'affichage Pour accéder au menu, appuyez 2 x sur 2.7.1 Option RÉGULATION MENU PRINCIPAL RÉGULATION Zone Chauffage Mode : Manuel Maintien de la température désirée sans inter- ruption Température désirée : °C Quelle est la signification des différentes tem- pératures ? (→...
Seite 29
Programmation hebdomadaire Possibilité de définir 12 plages horaires par jour. Au cours des plages horaires, c’est le para- mètre Température désirée : °C qui s’ap- plique. En dehors des plages horaires, le rafraîchisse- ment est coupé. Température désirée : °C Quelle est la signification des différentes tem- pératures ? (→...
Seite 30
2.7.3 Option RÉGLAGES MENU PRINCIPAL RÉGLAGES Menu installateur Saisir le code Accès au menu réservé à l’installateur, réglage d’usine : 00 Si le code d’accès est perdu, réinitialiser la commande à distance et restaurer les réglages d’usine. Liste des défauts Défauts classés par date Adresse télécommande : Chaque commande à...
Mise en fonctionnement et Montage 3.1 Contrôle du contenu de la livraison Nom- Sommaire Télécommande sans fil Matériel de fixation (2 vis et 2 che- villes) Ouvrez le compartiment à piles. Piles, type LR06 Documentation Danger ! ▶ Vérifiez que rien ne manque et qu’au- Danger de mort en cas de cun élément n’est endommagé.
3.4 Installation et montage du par un meuble, des rideaux ou un quel- conque objet. produit ▶ L’assistant d’installation démarre automa- Ø 6 tiquement dès que le produit est sous ten- sion. L’assistant d’installation vous guide au tra- vers des fonctions requises. Pour chacune de ces fonctions, vous devrez sélectionner une valeur de réglage en accord avec la configuration de l’installation de chauffage.
▶ En cas d’absence prolongée, Utilisez la fonction Affectation zones : de cette zone pour spécifier retirez les piles du produit, l’adresse de la commande à distance même si elles ne sont pas à utiliser. déchargées. ▶ Évitez tout contact du liquide 3.6 Modification ultérieure des qui s’échappe des piles avec réglages...
– ne pas mélanger des piles neuves 6 Information sur le produit et des piles usagées 6.1 Respect et conservation des Ne court-circuitez pas les contacts de documents complémentaires raccordement. applicables Refermez le compartiment à piles. ▶ Tenez compte de l’ensemble des no- tices qui accompagnent les composants de l’installation.
CE figure dans son ▶ Éliminez le produit auprès d'un point intégralité à l’adresse Internet suivante : de collecte d'équipements électriques http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- et électroniques usagés. dio-equipment-directive/ Mise au rebut des 6.6 Garantie et service après-vente piles/accumulateurs 6.6.1 Garantie...
6.9 Caractéristiques techniques fiants de connexion) avant de procéder à sa mise au rebut. Type de pile LR06 Tension de choc mesurée 330 V 6.8 Recyclage et mise au rebut 868,0 Bande de fréquences Validité: France … 868,6 MHz Puissance d’émission max. <...
Annexe A Dépannage, message de maintenance A.1 Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Piles déchargées Changez toutes les piles. Écran sombre (→ Chapitre 4.1) Si le défaut est toujours présent, contac- tez votre installateur agréé. ▶ Piles mal insérées Insérez les piles en respectant les polarités Écran qui ne réagit pas à...
B.2 Élimination des défauts Code/signification Cause possible Mesure ▶ Communication té- Connexion incorrecte Vérifiez la connexion. lécommande 1 inter- ▶ rompue Câble défectueux Changez le câble. F.1192 Procédure de dépannage des autres messages de défaut (→ notice d’utilisation et d’ins- tallation sensoCOMFORT, annexe) B.3 Messages de maintenance Messages de maintenance (→...
Seite 39
Istruzioni per l'uso e Messaggi di errore e manutenzione......52 l'installazione Messaggi d'errore ......52 Messaggi di manutenzione ..52 Indice Informazione sul prodotto ..52 Sicurezza ........40 Osservanza e conservazione della documentazione Avvertenze relative alle azioni ..40 complementare ......
1 Sicurezza Per il funzionamento è neces- sario disporre dei seguenti com- 1.1 Avvertenze relative alle ponenti: azioni – VRC 720f Classificazione delle avver- Modulo funzione FM5 tenze relative ad un'azione L'uso previsto comprende: Le avvertenze relative alle – Il rispetto delle istruzioni per azioni sono differenziate in base alla gravità...
▶ Rimuovere le batterie e inse- Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto nel presente rire le batterie, come descritto manuale o un utilizzo che vada nelle presenti istruzioni, ve- oltre quanto sopra descritto è dere capitolo "Sostituzione da considerarsi improprio. È im- della batteria".
1.4.2 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescri- zioni, direttive, regolamenti e leggi nazionali vigenti. Validità: Italia Qui è riportato un elenco delle norme rilevanti: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ Istruzioni per l'uso e l'installazione 0020298956_02...
2 Descrizione del prodotto 2.1 Quale nomenclatura viene 24 °C utilizzata? 21 °C – Comando a distanza: invece di VR 92f – Centralina di sistema: invece di VRC 720f 16 °C – FM5 o modulo funzione FM5: invece di VR 71 2.2 Che cosa significano le 22:30 16:30...
2.6 Display, elementi di comando e simboli 24 °C 20:00 22:30 16:30 18:00 Temperatura Temperatura desiderata al di fuori delle Fascia oraria 1 2.6.1 Elementi di comando fasce orarie Fascia oraria 2 – Richiamare il menu È possibile suddividere il giorno in più fa- –...
Seite 45
Riscaldamento temporizzato attivo Blocco tasti attivo Manutenzione in scadenza Errore nell'impianto di riscaldamento Contattare il tecnico qualificato 0020298956_02 Istruzioni per l'uso e l'installazione...
2.7 Funzioni di comando e visualizzazione Per richiamare il menu, premere 2 x 2.7.1 Voce del menu REGOLAZIONE MENU REGOLAZIONE Zona Riscaldam. Modalità: Manuale Mantenimento ininterrotto della temperatura desiderata Temp. desiderata: °C Che cosa significano le diverse temperature? (→ Capitolo 2.2) Temporizzato Che cosa significa fascia oraria? (→...
Seite 47
Programmazione settimanale Sono impostabili fino a 12 fasce orarie al giorno. All'interno delle fasce orarie si applica Temp. desiderata: °C. Al di fuori delle fasce orarie il raffrescamento è disattivato. Temp. desiderata: °C Che cosa significano le diverse temperature? (→ Capitolo 2.2) Il raffrescamento è...
Seite 48
2.7.3 Voce del menu IMPOSTAZIONI MENU IMPOSTAZIONI Livello comando tecnico qualif. Inserire il codice accesso Accesso al livello di comando per il tecnico qualificato, impostazione di fabbrica: 00 Se il codice d'accesso è sconosciuto, resettare il comando a distanza sull'impostazione di fab- brica.
-- Messa in servizio e montaggio 3.1 Controllo della fornitura Quan- Indice tità Telecomando radio Materiale di fissaggio (2 viti e 2 tas- selli) Batterie, tipo LR06 Documentazione Aprire il vano batterie. ▶ Verificare che la fornitura sia completa e intatta. Pericolo! Pericolo di morte dovuto a 3.2 Prerequisiti per la messa in...
▶ 3.4 Installazione e montaggio del Ø 6 prodotto La procedura guidata d'installazione si avvia automaticamente, non appena viene alimentata tensione al prodotto. La procedura guidata d'installazione guida l'utente nelle funzioni necessarie. Ad ogni funzione, selezionare il valore di regola- Montare il supporto dell'apparecchio a zione adatto all'impianto di riscaldamento un'altezza di ca.
▶ 3.6 Modifica successiva delle Evitare il contatto della pelle impostazioni o degli occhi con il liquido delle batterie scariche. Tutte le impostazioni che sono state effet- tuate nell'assistente installatore possono essere ancora modificate in seguito nel li- vello di comando per l'utente o nel livello di comando per il tecnico qualificato.
6 Informazione sul prodotto 6.1 Osservanza e conservazione della documentazione complementare ▶ Attenersi a tutte le istruzioni previste per Voi in dotazione con i componenti dell'impianto . ▶ In qualità di utente, conservare le pre- senti istruzioni e tutti altri documenti va- lidi per un uso successivo.
Smaltimento delle batterie/batterie Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo ricaricabili della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- Se il prodotto è munito di batte- radio-equipment-directive/. rie/batterie ricaricabili contrassegnate con 6.6 Garanzia e servizio assistenza questo simbolo: ▶...
6.8 Riciclaggio e smaltimento Funzionamento Tipo 1 Altezza 109 mm Validità: Francia Larghezza 175 mm Smaltimento dell'imballaggio Profondità 26 mm ▶ Smaltire gli imballaggi correttamente. Smaltimento del prodotto ▶ Smaltire correttamente il prodotto, i relativi accessori e le pile/batterie. ▶ Osservare tutte le norme vigenti.
Appendice A Soluzione delle anomalie, messaggio di manutenzione A.1 Soluzione dei problemi Anomalia Possibile causa Provvedimento Il display rimane scuro Le batterie sono scari- Sostituire tutte le batterie. (→ Capitolo 4.1) Se l'errore persiste, informare il tecnico qualificato. ▶ Impossibile modificare Batterie del teleco- Inserire le batterie rispettando la polarità...
B.2 Soluzione del problema Codice/Significato Possibile causa Provvedimento ▶ Comunicazione in- Allacciamento a spina Controllare l'allacciamento a spina. terrotta comando a non corretto distanza 1 ▶ Cavo difettoso Sostituire il cavo. F.1192 Soluzione degli errori in merito ad altri messaggi di errore (→ Istruzioni per l'uso e l'in- stallazione sensoCOMFORT, Appendice) B.3 Messaggi di manutenzione Messaggi di manutenzione (→...
Seite 57
Gebruiksaanwijzing en Informatie over het product ..70 Aanvullend geldende installatiehandleiding documenten in acht nemen en bewaren ........70 Inhoudsopgave Geldigheid van de handleiding ..70 Typeplaatje ........70 Veiligheid........58 Serienummer ....... 70 Waarschuwingen bij handelingen ......... 58 CE-markering....... 71 Garantie en klantendienst....
1 Veiligheid Voor het gebruik zijn de vol- gende componenten nodig: 1.1 Waarschuwingen bij – VRC 720f handelingen Functiemodule FM5 Classificatie van de waar- Het reglementaire gebruik schuwingen bij handelingen houdt in: De waarschuwingen bij hande- – het naleven van de bijge- lingen zijn als volgt door waar- schuwingstekens en signaal- voegde gebruiks-, installa-...
▶ Verwijder batterijen en plaats ren zonder toezicht uitgevoerd worden. batterijen zoals in deze hand- leiding beschreven, zie hoofd- Een ander gebruik dan het in stuk "Batterij vervangen". deze handleiding beschreven ▶ Laad niet heroplaadbare bat- gebruik of een gebruik dat van terijen niet opnieuw op.
1.4.2 Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ▶ Neem de nationale voorschrif- ten, normen, richtlijnen, veror- deningen en wetten in acht. Geldigheid: Italië U vindt een lijst met relevante normen onder: https://www.vaillant.it/professio- nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding 0020298956_02...
2 Productbeschrijving 2.1 Welke terminologie wordt 24 °C gebruikt? 21 °C – Afstandsbediening: in plaats van VR 92f – Systeemthermostaat: in plaats van VRC 720f 16 °C – FM5 of functiemodule FM5: in plaats van VR 71 2.2 Wat betekenen de volgende 22:30 16:30 18:00...
2.6 Display, bedieningselementen en symbolen 24 °C 20:00 22:30 16:30 18:00 Klok Gewenste tem- Temperatuur peratuur buiten de tijdven- Tijdvenster 1 2.6.1 Bedieningselementen sters Tijdvenster 2 – Menu oproepen U kunt een dag in meerdere tijdvensters – Terug naar het hoofdmenu (1) en (2) verdelen.
Seite 63
Tijdgestuurd verwarmen actief Toetsenblokkering actief Onderhoud nodig Fout in de CV-installatie Contact opnemen met installateur 0020298956_02 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding...
2.7 Bedienings- en weergavefuncties Om het menu op te roepen drukt u 2 x op 2.7.1 Menupunt REGELING MENU REGELING Zone Verwarmen Modus: Manueel Ononderbroken aanhouden van de gewenste temperatuur Gewenste temperatuur: °C Wat betekenen de verschillende temperatu- ren? (→ Hoofdstuk 2.2) Tijdgestuurd Wat betekenen tijdvenster? (→...
Seite 65
Koelen is uitgeschakeld, warm water is verder beschikbaar. Naam zone Af fabriek ingestelde naam Zone 1 wijzigen Afwezigheid CV-functie werkt gedurende deze tijd met de vastgelegde afkoeltemperatuur. Fabrieksinstelling: Afkoeltemperatuur: °C 15 °C Zone Geldt voor de geselecteerde zone in de opge- geven periode.
Seite 66
Adres afstandsbediening: Elke afstandsbediening krijgt een eenduidig adres, beginnend met adres 1. Voor elke ver- dere afstandsbediening het adres oplopend doornummeren. Ontvangststerkte systeemtherm Ontvangststerkte tussen draadloze ontvangst- eenheid en product – 4: de draadloze verbinding is binnen de aanvaardbare waarden. Als de ontvangst- sterkte <...
-- Ingebruikneming en montage 3.1 Leveringsomvang controleren Aantal Inhoudsopgave Draadloze afstandsbediening Bevestigingsmateriaal (2 schroeven en 2 pluggen) Batterijen, type LR06 Documentatie ▶ Controleer de leveringsomvang op vol- Open het batterijvak. ledigheid en beschadigingen. Gevaar! 3.2 Voorwaarden voor de Levensgevaar door onge- ingebruikneming schikte batterijen/accu's! Voor de ingebruikneming van het product...
◁ ▶ Op de ontvanger knippert de lichtdi- ode groen. ▶ Ga bij de controle van de ontvangst- sterkte op de geselecteerde opstel- plaats als volgt te werk: ▶ Ga met de afstandsbediening naar de geselecteerde opstelplaats van het pro- duct.
4 Onderhoud 4.1 Batterijen vervangen Gevaar! Levensgevaar door onge- schikte batterijen/accu's! Als batterijen/accu's door het verkeerde batterij-/accutype worden vervangen, bestaat explosiegevaar. ▶ Let bij het vervangen van batterijen/accu's op het juiste Haal het product van de ophangbeu- type batterij/accu. gel. ▶...
6 Informatie over het product 6.1 Aanvullend geldende documenten in acht nemen en bewaren ▶ Neem alle voor u bestemde handleidin- gen in acht die bij de componenten van de installatie meegeleverd zijn. ▶ Bewaar als gebruiker deze handleiding alsook alle documenten die van toepas- sing zijn voor het verdere gebruik.
2014/53/EU voldoet. De volledige tekst sche of elektronische apparaten. van de EU-conformiteitsverklaring is op Batterijenaccu's afvoeren het volgende internetadres beschikbaar: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive/. Wanneer het product ac- 6.6 Garantie en klantendienst cu's/batterijen bevat, die met dit symbool zijn gemarkeerd: 6.6.1 Garantie...
Bijlage A Verhelpen van storingen, onderhoudsmelding A.1 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Display blijft donker Batterijen zijn leeg Vervang alle batterijen. (→ Hoofdstuk 4.1) Als de fout nog voorhanden is, breng dan de installateur op de hoogte. ▶ Geen veranderingen Batterijen in de af- Plaats de batterijen volgens de in het batte-...
Tage La période de garantie des produits nach der Installation an uns zurück- Vaillant s’élève à 2 ans minimum contre geschickt werden. tous les défauts de matériaux et les dé- Während der Garantiezeit an dem Gerät fauts de construction à...
Seite 76
être retournée au plus tard quinze 1.5 Fabrieksgarantie jours après l’installation! De producten van de NV Vaillant zijn ge- La garantie n’est pas d’application si le waarborgd tegen alle materiaal- en con- mauvais fonctionnement de l’appareil se- structiefouten voor een periode van twee rait provoqué...
Seite 77
Vaillant locales et aux waarborg tot gevolg. De toekenning van contrats d‘entretien correspondants. Seul garantie sluit elke betaling van schade- notre service après-vente est habilité...
– dysfonctionnement d’une pièce de rechange non commercialisée par le Dans l'intérêt des utilisateurs et eu égard constructeur ; à la technicité de ses produits, Vaillant – environnement inapproprié au fonction- recommande que leur installation, ainsi nement normal des produits, en ce com- que leur mise en service et leur entretien pris : caractéristiques de la tension d’ali-...
Seite 79
(es. errata regolazione, ali- canna fumaria, etc. mentazione del prodotto con gas Vaillant si riserva di valutare e di of- o tensione impropria, utilizzo al di frire un rimedio di riparazione, o di so- fuori del campo di omologazione...
Le presenti condizioni di Garanzia gamento delle valvola di sicurezza sono le uniche offerte dalla Vaillant al- alla rete fognaria ecc.), l’utente e non possono essere sosti- – comportamenti colposi o dolosi im- tuite o modificate da altre dichiarazioni o promesse da chiunque fornite.
Seite 81
form de algemene garantiebepalingen een werkelijk garantiegeval betreft. 5.2 Consumentenservice Mocht u nog vragen hebben, dan staan onze medewerkers van de consumenten- service u graag te woord: (020) 565 94 20. 5.3 Serviceteam Het Serviceteam dient ter ondersteuning van de installateur en is tijdens kantoor- uren te bereiken op nummer: Serviceteam voor installateurs: 020 565 94 0020298956_02 Country specifics...
Seite 84
Service après-vente tél. +41 26 409 72 17 Service après-vente fax +41 26 409 72 19 romandie@vaillant.ch www.vaillant.ch SDECC SAS (une société de Vaillant Group en France) SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111...