Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant VR 92 Betriebs Und Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VR 92:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de Betriebs- und
Installationsanleitung
fr
Notice d'utilisation et
d'installation
it
Istruzioni per l'uso e
l'installazione
nl
Gebruiksaanwijzing en
installatiehandleiding
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
0020260925
VR 92

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant VR 92

  • Seite 1 Betriebs- und Installationsanleitung Notice d’utilisation et d’installation Istruzioni per l'uso e l'installazione Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding en Country specifics 0020260925 VR 92 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Seite 2 Betriebs- und Installationsanleitung ............1 Notice d’utilisation et d’installation ......15 Istruzioni per l'uso e l'installazione ......29 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding ....43 Country specifics....... 56...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Betriebs- und Serialnummer ......11 CE-Kennzeichnung...... 11 Installationsanleitung Garantie und Kundendienst ..11 Inhalt Recycling und Entsorgung... 11 Technische Daten - Sicherheit ........2 Fernbedienung......11 Bestimmungsgemäße Anhang ..........12 Verwendung........2 Störungsbehebung, Wartungsmeldung ..... 12 Allgemeine Sicherheitshinweise ..2 Störungsbehebung ......
  • Seite 4: Sicherheit

    1 Sicherheit 1 Sicherheit bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Produktes unter- 1.1 Bestimmungsgemäße wiesen wurden und die daraus Verwendung resultierenden Gefahren ver- Bei unsachgemäßer oder nicht stehen. Kinder dürfen nicht mit bestimmungsgemäßer Verwen- dem Produkt spielen. Reinigung dung können Beeinträchtigun- und Benutzer-Wartung dürfen gen des Produkts und anderer nicht von Kindern ohne Beauf-...
  • Seite 5: Sicherheit/Vorschriften

    Sicherheit 1 linien, Verordnungen und Ge- durch das Symbol gekenn- setze. zeichnet. 1.2.2 Gefahr durch Fehlbedienung Durch Fehlbedienung können Sie sich selbst und andere ge- fährden und Sachschäden ver- ursachen. ▶ Lesen Sie die vorliegende An- leitung und alle mitgeltenden Unterlagen sorgfältig durch, insb.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    2 Produktbeschreibung 2 Produktbeschreibung Zeitfenster 2 Zeitfenster 1 außerhalb der 2.1 Was bedeuten die folgenden Zeitfenster Temperaturen? Sie können einen Tag in mehrere Zeit- fenster (3) und (5) aufteilen. Jedes Zeit- Wunschtemperatur ist die Temperatur, fenster kann einen individuellen Zeitraum auf die die Wohnräume aufgeheizt werden umfassen.
  • Seite 7: Bedienelemente

    Produktbeschreibung 2 2.5.1 Bedienelemente – Menü aufrufen – Zurück zum Hauptmenü – Auswahl/Änderung bestätigen – Einstellwerte speichern – Eine Ebene zurück – Eingabe abbrechen – Durch Menüstruktur navigieren – Einstellwert verringern oder erhö- – Zu einzelnen Zahlen/Buchstaben navigieren – Hilfe aufrufen –...
  • Seite 8: Bedien- Und Anzeigefunktionen

    2 Produktbeschreibung 2.6 Bedien- und Anzeigefunktionen Um das Menü aufzurufen, drücken Sie 2 x 2.6.1 Menüpunkt REGELUNG MENÜ → REGELUNG → Zone Werksseitig eingestellten Namen Zone 1 ändern → Heizen → Modus: → Manuell → Wunschtemperatur: °C Ununterbrochenes Halten der Wunschtemperatur →...
  • Seite 9: Menüpunkt Information

    Produktbeschreibung 2 2.6.2 Menüpunkt INFORMATION MENÜ → INFORMATION → Aktuelle Temperaturen → Zone → Aktuelle Raumluftfeuchte → Bedienelemente Erläuterung der Bedienelemente → Menüvorstellung Erläuterung der Menüstruktur → Kontakt Fachhandwerker → Serialnummer 2.6.3 Menüpunkt EINSTELLUNGEN MENÜ → EINSTELLUNGEN → Fachhandwerkerebene → Zugangscode Zugang zur Fachhandwerkerebene, Werkseinstellung: 00 eingeben Bei unbekanntem Zugangscode, die Fernbedienung auf die Werksein-...
  • Seite 10: Montage, Elektroinstallation

    Leitungslänge (eBUS-Leitung, Kleinspannung) 3.2 Fernbedienung montieren und an Wärmeerzeuger anschließen ▶ Die Heizungsanlage muss außer Betrieb genommen werden, bevor Arbeiten daran durchgeführt werden. ▶ Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. VR 92 Ø6 Betriebs- und Installationsanleitung 0020287930_00...
  • Seite 11 -- Montage, Elektroinstallation Ø 6 0020287930_00 Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    -- Inbetriebnahme 5 Fehler- und -- Inbetriebnahme Wartungsmeldungen 4.1 Installationsassistenten 5.1 Fehlermeldungen durchlaufen Im Display erscheint mit dem Text Im Installationsassistenten befinden Sie der Fehlermeldung. sich bei der Abfrage Sprache. Der Installationsassistent führt Sie durch Fehlermeldungen finden Sie unter: MENÜ →...
  • Seite 13: Typenschild

    Typenschild Bedeutung Serialnummer zur Identifikation, 7. bis 16. Ziffer = Artikelnummer Wenn das Produkt mit diesem Zei- des Produkts chen gekennzeichnet ist: VR 92 Produktbezeichnung ▶ Entsorgen Sie das Produkt in diesem Bemessungsspannung Fall nicht über den Hausmüll. Bemessungsstrom ▶...
  • Seite 14: Anhang

    Anhang Anhang A Störungsbehebung, Wartungsmeldung A.1 Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme Display bleibt dunkel Softwarefehler 1. Drücken Sie die Taste oben rechts auf der Fernbedienung länger als 5 Sekunden, um einen Neustart zu erzwingen. 2. Schalten Sie den Netzschalter an allen Wärmeerzeugern für ca.
  • Seite 15: Wartungsmeldungen

    Anhang A.2 Wartungsmeldungen Meldung Beschreibung Wartungsarbeit Intervall Wasser- In der Heizungsanlage Das Befüllen mit Was- Siehe Betriebs- mangel: ist der Wasserdruck ser entnehmen Sie anleitung des Folgen Sie zu niedrig. der Betriebsanleitung Wärmeerzeugers den An- des jeweiligen gaben im Wärmeerzeugers Wärme- erzeuger.
  • Seite 16: Wartungsmeldungen

    Anhang B.3 Wartungsmeldungen Wartungsmeldungen (→ Betriebs- und Installationsanleitung sensoCOMFORT, Anhang B.3) Betriebs- und Installationsanleitung 0020287930_00...
  • Seite 17 Sommaire Notice d’utilisation et Messages de défaut et de maintenance....... 24 d’installation Messages d’erreur ....... 24 Messages de maintenance..24 Sommaire Information sur le produit ..24 Sécurité........16 Respect et conservation des documents complémentaires Utilisation conforme ..... 16 applicables........24 Consignes générales de Validité...
  • Seite 18: Sécurité

    1 Sécurité 1 Sécurité d’expérience ou de connais- sances, à condition qu’elles 1.1 Utilisation conforme aient été formées pour utili- Toute utilisation incorrecte ou ser le produit en toute sécu- non conforme risque d’endom- rité, qu’elles comprennent les mager le produit et d’autres risques encourus ou qu’elles biens matériels.
  • Seite 19: Sécurité/Prescriptions

    Sécurité 1 1.3.2 Prescriptions (directives, Les travaux et les fonctions qui ne peuvent être exécutés ou ré- lois, normes) glés que par le professionnel ▶ Veuillez respecter les pres- qualifié sont repérés par le sym- criptions, normes, directives, décrets et lois en vigueur bole dans le pays.
  • Seite 20: Description Du Produit

    2 Description du produit 2 Description du produit Température Période 2 souhaitée En dehors des Abaissement 2.1 Quelles sont les définitions des plages horaires temp. Période 1 différentes températures ? Une journée peut être subdivisée en plu- Le paramètre Température désirée cor- sieurs plages horaires (3) et (5).
  • Seite 21: Éléments De Commande

    Description du produit 2 2.5.1 Éléments de commande – Accéder au menu – Retour au menu principal – Validation/modification de la sélec- tion – Enregistrement des valeurs de ré- glage – Retour au niveau précédent – Annulation de la saisie –...
  • Seite 22: Fonctions De Commande Et D'affichage

    2 Description du produit 2.6 Fonctions de commande et d’affichage Pour accéder au menu, appuyez 2 x sur 2.6.1 Option RÉGULATION MENU PRINCIPAL → RÉGULATION → Zone Modification du nom Zone 1 d’usine → Chauffage → → Manuel → Température désirée: °C Mode : Maintien de la température désirée sans interruption →...
  • Seite 23 Description du produit 2 MENU PRINCIPAL → RÉGULATION → Assistant de pro- Programmation de la température désirée pour la période du lundi au grammation vendredi et du samedi au dimanche. La programmation s’applique aux fonctions Chauffage et Rafraîchissement qui doivent se déclencher à des périodes définies Écrase les programmes hebdomadaires Chauffage et Rafraîchisse- ment...
  • Seite 24: Montage, Installation Électrique

    3.2 Monter la commande à distance et la raccorder au générateur de chaleur ▶ Il faut mettre l’installation de chauffage hors service avant d’intervenir dessus. ▶ L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. VR 92 Ø6 Notice d’utilisation et d’installation 0020287930_00...
  • Seite 25 -- Montage, installation électrique Ø 6 0020287930_00 Notice d’utilisation et d’installation...
  • Seite 26: Mise En Fonctionnement

    -- Mise en fonctionnement 5 Messages de défaut et de -- Mise en maintenance fonctionnement 5.1 Messages d’erreur 4.1 Exécution du guide d’installation L’écran affiche la mention avec le libellé du message de défaut. Vous en êtes au stade de l’invite Langue Vous trouverez les messages de défaut de l’assistant d’installation.
  • Seite 27: Validité De La Notice

    6.7 Recyclage et mise au rebut 16e chiffre = référence d’ar- ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage ticle du produit à l’installateur spécialisé qui a installé le VR 92 Désignation du produit produit. Tension nominale Courant assigné Lire la notice Si le produit porte ce symbole : ▶...
  • Seite 28 6 Information sur le produit Température ambiante max. 0 … 60 ℃ admissible Humidité amb. act 35 … 95 % Principe de fonctionnement Type 1 Hauteur 109 mm Largeur 175 mm Profondeur 26 mm Notice d’utilisation et d’installation 0020287930_00...
  • Seite 29: Annexe

    Annexe Annexe A Dépannage, message de maintenance A.1 Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Écran sombre Défaut logiciel 1. Appuyez sur la touche en haut à droite de la télécommande pendant plus de 5 secondes pour forcer le redémarrage. 2. Éteignez tous les générateurs de chaleur pendant environ 1 minute en agissant sur les interrupteurs principaux.
  • Seite 30: B -- Message D'anomalie, Dépannage, Message De Maintenance

    Annexe -- Message d’anomalie, dépannage, message de main- tenance B.1 Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Défaut logiciel 1. Appuyez sur la touche en haut à droite Écran sombre de la télécommande pendant plus de 5 secondes pour forcer le redémarrage. 2.
  • Seite 31 Indice Istruzioni per l'uso e Informazione sul prodotto ..38 Osservanza e conservazione l'installazione della documentazione complementare ......38 Indice Validità delle istruzioni ....39 Targhetta del modello ....39 Sicurezza ........30 Numero di serie ......39 Uso previsto......... 30 Marcatura CE.......
  • Seite 32: Sicurezza

    1 Sicurezza 1 Sicurezza capiscano i pericoli connessi all'utilizzo del prodotto. I bam- 1.1 Uso previsto bini non devono giocare con il Tuttavia, in caso di utilizzo inap- prodotto. La pulizia e la manu- propriato o non conforme alle tenzione effettuabile dall'utente disposizioni il prodotto e altri non vanno eseguite da bambini beni possono essere danneg-...
  • Seite 33: Sicurezza/Prescrizioni

    Sicurezza 1 1.2.2 Pericolo a causa di un utilizzo errato A seguito di un comando errato è possibile mettere a rischio se stessi e altre persone e causare danni materiali. ▶ Leggere attentamente que- ste istruzioni e tutta la docu- mentazione complementare, in particolare il capitolo "Sicu- rezza"...
  • Seite 34: Descrizione Del Prodotto

    2 Descrizione del prodotto 2 Descrizione del prodotto Fascia oraria 2 Fascia oraria 1 al di fuori delle 2.1 Che cosa significano le fasce orarie seguenti temperature? È possibile suddividere il giorno in più fa- sce orarie (3) e (5). Ogni fascia oraria può Temperatura desiderata è...
  • Seite 35: Elementi Di Comando

    Descrizione del prodotto 2 2.5.1 Elementi di comando – Richiamare il menu – Indietro al menu principale – Confermare la selezione/modifica – Salvataggio dei valori di regola- zione – Un livello indietro – Interrompere l'immissione – Navigare attraverso la struttura del menu –...
  • Seite 36: Funzioni Di Comando E Visualizzazione

    2 Descrizione del prodotto 2.6 Funzioni di comando e visualizzazione Per richiamare il menu, premere 2 x 2.6.1 Voce del menu REGOLAZIONE MENU → REGOLAZIONE → Zona Modifica del nome Zona 1 impostato di fabbrica → Riscaldamento → → Manuale →...
  • Seite 37 Descrizione del prodotto 2 2.6.2 Voce del menu INFORMAZIONE MENU → INFORMAZIONE → Temp. attuali → Zona → Umidità attuale dell'aria → Elementi di comando Spiegazione degli elementi di comando → Presentazione menu Spiegazione della struttura del menu → Contatto tecnico qualificato →...
  • Seite 38: Montaggio, Impianto Elettrico

    3.2 Montare il telecomando e collegarlo al generatore termico ▶ L'impianto di riscaldamento deve essere disattivato prima di eseguirvi interventi. ▶ L'installazione dell'impianto elettrico deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico elettricista. VR 92 Ø6 Istruzioni per l'uso e l'installazione 0020287930_00...
  • Seite 39 -- Montaggio, impianto elettrico Ø 6 0020287930_00 Istruzioni per l'uso e l'installazione...
  • Seite 40: Messa In Servizio

    -- Messa in servizio 5 Messaggi di errore e -- Messa in servizio manutenzione 4.1 Esecuzione dell'assistente 5.1 Messaggi di errore installatore Sul display compare con il testo del Nell'assistenza installatore ci si trova alla messaggio di errore. richiesta Lingua. L'assistente installatore guida l'utente nelle I messaggi di errore di trovano alla voce: MENU →...
  • Seite 41: Validità Delle Istruzioni

    ▶ fra = codice articolo del pro- Incaricare dello smaltimento dell'imballo dotto del prodotto il tecnico qualificato che lo VR 92 Denominazione del prodotto ha installato. Tensione misurata Corrente misurata Leggere le istruzioni Se il prodotto è contrassegnato con questo simbolo: ▶...
  • Seite 42 6 Informazione sul prodotto Altezza 109 mm Larghezza 175 mm Profondità 26 mm Istruzioni per l'uso e l'installazione 0020287930_00...
  • Seite 43: Appendice

    Appendice Appendice A Soluzione dei problemi, messaggio di manutenzione A.1 Soluzione dei problemi Anomalia Possibile causa Soluzione Il display rimane scuro Errore del software 1. Premere il tasto in alto a destra sul teleco- mando, per più di 5 secondi, per forzare il riavvio.
  • Seite 44: B -- Soluzione Dei Problemi E Degli Errori, Messaggio Di Manutenzione

    Appendice -- Soluzione dei problemi e degli errori, messaggio di manutenzione B.1 Soluzione dei problemi Anomalia Possibile causa Soluzione Il display rimane scuro Errore del software 1. Premere il tasto in alto a destra sul teleco- mando, per più di 5 secondi, per forzare il riavvio.
  • Seite 45 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing en Informatie over het product ..52 Aanvullend geldende installatiehandleiding documenten in acht nemen en bewaren ........52 Inhoudsopgave Geldigheid van de handleiding ..52 Typeplaatje ........53 Veiligheid........44 Serienummer ....... 53 Reglementair gebruik....44 CE-markering....... 53 Algemene veiligheidsinstruc- Garantie en klantendienst....
  • Seite 46: Veiligheid

    1 Veiligheid 1 Veiligheid de daaruit resulterende gevaren verstaan. Kinderen mogen niet 1.1 Reglementair gebruik met het product spelen. Reini- Bij ondeskundig of niet voorge- ging en onderhoud door de ge- schreven gebruik kunnen nade- bruiker mogen niet door kinde- lige gevolgen voor het product ren zonder toezicht uitgevoerd of andere voorwerpen ontstaan.
  • Seite 47: Veiligheid/Voorschriften

    Veiligheid 1 1.2.2 Gevaar door foute bediening Door foute bediening kunt u zichzelf en anderen in gevaar brengen en materiële schade veroorzaken. ▶ Lees deze handleiding en alle andere documenten die van toepassing zijn zorgvul- dig door, vooral het hoofdstuk "Veiligheid"...
  • Seite 48: Productbeschrijving

    2 Productbeschrijving 2 Productbeschrijving voor een bepaalde periode staan. De tijd- vensters mogen elkaar niet overlappen. 2.1 Wat betekenen de volgende Elk tijdvenster kunt u aan een andere ge- temperaturen? wenste temperatuur (1) toewijzen. Voorbeeld: Gewenste temperatuur is de tempera- tuur, waarop de woonruimtes verwarmd 16.30 uur tot 18.00 uur;...
  • Seite 49 Productbeschrijving 2 – Door menustructuur navigeren – Instelwaarde verlagen of verhogen – Naar afzonderlijke getallen/letters navigeren – Help oproepen – Tijdprogramma-assistent oproepen Actieve bedieningselementen lichten groen op. indrukken: u gaat naar de basis- weergave. indrukken: u gaat naar het menu. 2.5.2 Symbolen Tijdgestuurd verwarmen actief Toetsenblokkering actief...
  • Seite 50: Bedienings- En Weergavefuncties

    2 Productbeschrijving 2.6 Bedienings- en weergavefuncties Om het menu op te roepen drukt u 2 x op 2.6.1 Menupunt REGELING MENU → REGELING → Zone Af fabriek ingestelde naam Zone 1 wijzigen → Verwarmen → → Manueel → Wenstemperatuur: °C Modus: Ononderbroken aanhouden van de gewenste temperatuur →...
  • Seite 51 Productbeschrijving 2 2.6.2 Menupunt INFORMATIE MENU → INFORMATIE → Actuele temperaturen → Zone → Actuele kamerluchtvochtigheid → Bedieningselementen Toelichting van de bedieningselementen → Menuvoorstelling Toelichting van de menustructuur → Contact vakman → Serienummer 2.6.3 Menupunt INSTELLINGEN MENU → INSTELLINGEN → Installateurniveau →...
  • Seite 52: Montage, Elektrische Installatie

    3.2 Afstandsbediening monteren en op warmteopwekker aansluiten ▶ De CV-installatie moet buiten gebruik worden genomen, voordat werkzaamheden aan de installatie uitgevoerd worden. ▶ De elektrische installatie mag alleen door een elektromonteur worden uitgevoerd. VR 92 Ø6 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding 0020287930_00...
  • Seite 53 -- Montage, elektrische installatie Ø 6 0020287930_00 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding...
  • Seite 54: Ingebruikname

    -- Ingebruikname 5 Fout- en -- Ingebruikname onderhoudsmeldingen 4.1 Installatieassistent doorlopen 5.1 Foutmeldingen In de installatieassistent bevinden zich bij de opvraag Taal. Op het display verschijnt met de tekst van de foutmelding. De installatieassistent doorloopt de nood- Foutmeldingen staan onder: MENU → IN- zakelijke functies met u.
  • Seite 55: Typeplaatje

    Serienummer voor de identificatie, 7e tot 16e cijfer = artikelnummer Als het product met dit teken is aan- van het product geduid: VR 92 Productbenaming ▶ Gooi het product in dat geval niet met Ontwerpspanning het huisvuil weg. Nominale stroom ▶...
  • Seite 56: Bijlage

    Bijlage Bijlage A Verhelpen van storingen, onderhoudsmelding A.1 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Display blijft donker Softwarefout 1. Druk langer dan 5 seconden op de toets rechtsboven op de afstandsbediening om opnieuw opstarten te forceren. 2. Schakel de netschakelaar op alle warmte- opwekkers gedurende ca.
  • Seite 57: B -- Storingen En Problemen Oplossen, Onderhoudsmelding

    Bijlage -- Storingen en problemen oplossen, onderhoudsmel- ding B.1 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Display blijft donker Softwarefout 1. Druk langer dan 5 seconden op de toets rechtsboven op de afstandsbediening om opnieuw opstarten te forceren. 2. Schakel de netschakelaar op de warm- teopwekker, die de systeemthermostaat voedt, uit en weer aan.
  • Seite 58: Be, Belgien, Belgique, België

    B. Ansprüche auf Schadenersatz. Ge- ten Fachmann installiert worden sein. richtsstand ist der Sitz unseres Unterneh- Dieser ist dafür verantwortlich, dass mens. Um alle Funktionen des Vaillant alle geltenden Normen und Richtlinien Geräts auf Dauer sicherzustellen und um bei der Installation beachtet wurden.
  • Seite 59: Conditions De Garantie

    1.5 Fabrieksgarantie tions de montage jointes à l’appareil, par une infraction aux normes relatives aux De producten van de NV Vaillant zijn ge- directives d’installation, de types de lo- waarborgd tegen alle materiaal- en con- caux ou de ventilation, par négligence, par structiefouten voor een periode van twee surcharge, par les conséquences du gel...
  • Seite 60: Ch, Schweiz, Suisse, Svizzera

    2. Het is enkel aan de technici van de nootschap gevestigd is, bevoegd. Om alle Vaillant fabriek toegelaten om herstel- functies van het Vaillant toestel op termijn lingen of wijzigingen aan het toestel vast te stellen en om de toegelaten toe-...
  • Seite 61 3 FR, France garantie constructeur au propriétaire de l‘appareil conformément aux conditions – France – générales de vente Vaillant locales et aux contrats d‘entretien correspondants. Seul 3.1 Garantie notre service après-vente est habilité à Dans l'intérêt des utilisateurs et eu égard procéder à...
  • Seite 62: Service Après-Vente

    San Marino, stato Città del Va- inappropriées ; – usage anormal des produits ou des ins- ticano e viene prestata da Vaillant, i cui riferimenti sono indicati in calce, at- tallations auxquelles ils sont reliés ; traverso la propria Rete di Assistenza –...
  • Seite 63 (es. canna fumaria, etc. errata regolazione, alimentazione 6. Vaillant si riserva di valutare e di offrire del prodotto con gas o tensione im- un rimedio di riparazione, o di sostitu- propria, utilizzo al di fuori del campo...
  • Seite 64: Servizio Di Assistenza Italia

    5 NL, Nederland quando sia provato il vizio di 4.2 Servizio di assistenza Italia fabbricazione, I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant sono – le spese necessarie per la ripara- formati da tecnici qualificati e sono istruiti zione di prodotti installati in ambienti direttamente da Vaillant sui prodotti.
  • Seite 65 NL, Nederland 5 5.2 Consumentenservice Mocht u nog vragen hebben, dan staan onze medewerkers van de consumenten- service u graag te woord: (020) 565 94 20. 5.3 Serviceteam Het Serviceteam dient ter ondersteuning van de installateur en is tijdens kantoor- uren te bereiken op nummer: Serviceteam: 020 5659440 0020287930_00 Country specifics...
  • Seite 66 Country specifics 0020287930_00...
  • Seite 67 0020287930_00 Country specifics...
  • Seite 68 Service après-vente tél. +41 26 409 72 17 Service après-vente fax +41 26 409 72 19 romandie@vaillant.ch www.vaillant.ch SDECC SAS (une société de Vaillant Group en France) SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111...

Diese Anleitung auch für:

0020260925

Inhaltsverzeichnis