Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VR 92/3
de Betriebs- und
Installationsanleitung
fr Notice d'utilisation et
d'installation
it Istruzioni per l'uso e
l'installazione
nl Gebruiksaanwijzing en
installatiehandleiding
en Country specifics

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant VR 92/3

  • Seite 1 VR 92/3 de Betriebs- und Installationsanleitung fr Notice d’utilisation et d’installation it Istruzioni per l'uso e l'installazione nl Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding en Country specifics...
  • Seite 2 Betriebs- und Installationsanleitung ............3 Notice d’utilisation et d’installation ......19 Istruzioni per l'uso e l'installazione ......36 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding ....52 Country specifics....... 68...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Betriebs- und Typenschild........15 Serialnummer ......15 Installationsanleitung CE-Kennzeichnung...... 15 Inhalt Garantie und Kundendienst ..15 Recycling und Entsorgung... 15 Sicherheit ........4 Recycling und Entsorgung... 16 Bestimmungsgemäße Technische Daten - Verwendung........4 Fernbedienung......16 Allgemeine Sicherheitshinweise ..4 Anhang ..........17 Störungsbehebung, -- Sicherheit/Vorschriften...
  • Seite 4: Sicherheit

    1 Sicherheit schen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung 1.1 Bestimmungsgemäße und Wissen benutzt werden, Verwendung wenn sie beaufsichtigt oder Bei unsachgemäßer oder nicht bezüglich des sicheren Ge- bestimmungsgemäßer Verwen- brauchs des Produktes unter- dung können Beeinträchtigun- wiesen wurden und die daraus gen des Produkts und anderer resultierenden Gefahren ver- Sachwerte entstehen.
  • Seite 5: Sicherheit/Vorschriften

    Unterlagen sorgfältig durch, insb. das Kapitel „Sicherheit“ Sie finden eine Liste relevanter und die Warnhinweise. Normen unter: ▶ Führen Sie als Betreiber nur https://www.vaillant.it/professio- diejenigen Tätigkeiten durch, nisti/normative/riferimenti-nor- zu denen die vorliegende An- mativi-prodotto/ leitung anleitet und nicht mit dem Symbol gekennzeich- net sind.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    2 Produktbeschreibung 2.1 Welche Nomenklatur wird 24 °C verwendet? 21 °C – Fernbedienung: statt VR 92 – Systemregler: statt VRC 720 – FM5 oder Funktionsmodul FM5: statt 16 °C VR 71 2.2 Was bedeuten die folgenden Temperaturen? 22:30 16:30 18:00 20:00 Wunschtemperatur ist die Temperatur, Uhrzeit...
  • Seite 7: Fehlfunktion Vermeiden

    2.6 Display, Bedienelemente und Symbole 24 °C 20:00 22:30 16:30 18:00 Uhrzeit Wunschtempera- Temperatur außerhalb der Zeitfenster 1 2.6.1 Bedienelemente Zeitfenster Zeitfenster 2 – Menü aufrufen Sie können einen Tag in mehrere Zeit- – Zurück zum Hauptmenü fenster (1) und (2) aufteilen. Jedes Zeit- fenster kann einen individuellen Zeitraum –...
  • Seite 8: Bedien- Und Anzeigefunktionen

    2.7 Bedien- und Anzeigefunktionen Um das Menü aufzurufen, drücken Sie 2 x 2.7.1 Menüpunkt REGELUNG MENÜ REGELUNG Zone Heizen Modus: Manuell Ununterbrochenes Halten der Wunschtempera- Wunschtemperatur: °C Was bedeuten die verschiedenen Temperatu- ren? (→ Kapitel 2.2) Zeitgesteuert Was bedeutet Zeitfenster? (→ Kapitel 2.4) Wochenplaner Bis zu 12 Zeitfenster und Wunschtemperaturen sind pro Tag einstellbar.
  • Seite 9: Menüpunkt Einstellungen Menü

    Kühlen ist ausgeschaltet, Warmwasser ist wei- terhin verfügbar. Name der Zone Werksseitig eingestellten Namen Zone 1 än- dern Abwesenheit Heizbetrieb läuft in dieser Zeit mit der fest- gelegten Absenktemperatur. Werkseinstellung: Absenktemperatur: °C 15 ° C Zone Gilt für die ausgewählte Zone im vorgegebe- nen Zeitraum.
  • Seite 10 Adresse Fernbedienung: Jede Fernbedienung erhält eine eindeutige Adresse, beginnend mit Adresse 1. Für jede weitere Fernbedienung, die Adresse fortlau- fend erhöhen. Softwareversion Code ändern Festlegen eines individuellen Zugangscode für die Fachhandwerkerebene Sprache, Display Sprache: Festlegen der Sprache, die im Display ange- zeigt werden soll.
  • Seite 11: Montage, Elektroinstallation

    -- Montage, Elektroinstallation 3.1 Anforderungen an die eBUS- Leitung Beachten Sie die folgenden Regeln bei der Verlegung von eBUS-Leitungen: ▶ Verwenden Sie 2-adrige Kabel. ▶ Verwenden Sie niemals geschirmte oder verdrillte Kabel. ▶ Verwenden Sie nur entsprechende Ka- bel, z. B. vom Typ NYM oder H05VV (-F / -U).
  • Seite 12: Fernbedienung Montieren Und An Wärmeerzeuger Anschließen

    3.2 Fernbedienung montieren und an Wärmeerzeuger anschließen ▶ Die Heizungsanlage muss außer Betrieb genommen werden, bevor Arbeiten daran durchgeführt werden. ▶ Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. VR 92 Ø6 Ø 6 Betriebs- und Installationsanleitung 0020287930_02...
  • Seite 13 0020287930_02 Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    5 Fehler- und -- Inbetriebnahme Wartungsmeldungen 4.1 Installationsassistenten 5.1 Fehlermeldungen durchlaufen Im Installationsassistenten befinden Sie Im Display erscheint mit dem Text sich bei der Abfrage Sprache. der Fehlermeldung. Der Installationsassistent führt Sie durch Fehlermeldungen finden Sie unter: MENÜ die notwendigen Funktionen. Bei jeder →...
  • Seite 15: Typenschild

    6.3 Typenschild 6.7 Recycling und Entsorgung Das Typenschild befindet sich auf der Gültigkeit: außer Frankreich Rückseite des Produkts. Verpackung ▶ Typenschild Bedeutung Entsorgen Sie die Verpackung ord- Serialnummer zur Identifikation, 7. bis nungsgemäß. 16. Ziffer = Artikelnummer Dieses Produkt ist ein elektrisches bzw. des Produkts elektronisches Gerät im Sinne der EU- VR 92...
  • Seite 16: Personenbezogene Daten Löschen

    ▶ nehmen. Ansonsten werden die Stellen Sie sicher, dass sich weder auf Batterien/Akkus zusammen mit dem dem Produkt noch im Produkt (z. B. Produkt entsorgt. Online-Anmeldedaten o. ä.) personen- ▶ bezogene Daten befinden, bevor Sie Gemäß gesetzlichen Vorgaben ist der das Produkt entsorgen.
  • Seite 17: Anhang

    Anhang A Störungsbehebung, Wartungsmeldung A.1 Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme Display bleibt dunkel Softwarefehler Drücken Sie die Taste oben rechts auf der Fernbedienung länger als 5 Sekun- den, um einen Neustart zu erzwingen. Schalten Sie den Netzschalter an allen Wärmeerzeugern für ca. 1 Minute aus und dann wieder ein.
  • Seite 18: Störungs-, Fehlerbehebung, Wartungsmeldung

    -- Störungs-, Fehlerbehebung, Wartungsmeldung B.1 Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme Display bleibt dunkel Softwarefehler Drücken Sie die Taste oben rechts auf der Fernbedienung länger als 5 Sekun- den, um einen Neustart zu erzwingen. Schalten Sie den Netzschalter am Wärmeerzeuger, der den Systemregler speist, aus und wieder ein.
  • Seite 19 Notice d’utilisation et Information sur le produit ..31 Respect et conservation des d’installation documents complémentaires applicables........31 Sommaire Validité de la notice...... 31 Plaque signalétique ..... 32 Sécurité........20 Numéro de série ......32 Utilisation conforme ..... 20 Marquage CE....... 32 Consignes de sécurité...
  • Seite 20: Sécurité

    1 Sécurité session de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou men- 1.1 Utilisation conforme tales, ou encore qui manquent Toute utilisation incorrecte ou d’expérience ou de connais- non conforme risque d’endom- sances, à condition qu’elles mager le produit et d’autres aient été...
  • Seite 21: Sécurité/Prescriptions

    Vous trouverez la liste des des documents complémen- normes applicables à l’adresse taires applicables, et tout par- ticulièrement le chapitre « Sé- https://www.vaillant.it/professio- curité » et les avertissements. nisti/normative/riferimenti-nor- ▶ En votre qualité d’utilisateur, mativi-prodotto/ vous n’êtes autorisé à effec- tuer que les tâches abordées...
  • Seite 22: Description Du Produit

    2 Description du produit 2.1 Quelle est la nomenclature à 24 °C utiliser ? 21 °C – Commande à distance : au lieu de VR 92 – Boîtier de gestion : au lieu de VRC 720 16 °C – FM5 ou module de fonction FM5 : au lieu de VR 71 2.2 Quelles sont les définitions des 22:30...
  • Seite 23: Prévention Des Dysfonctionnements

    2.6 Écran, interface utilisateur et symboles 24 °C 20:00 22:30 16:30 18:00 Heure Température Température souhaitée En dehors des Période 1 plages horaires 2.6.1 Éléments de commande Période 2 Une journée peut être subdivisée en plu- – Accéder au menu –...
  • Seite 24 Défauts dans l'installation de chauf- fage Contacter un professionnel qualifié Notice d’utilisation et d’installation 0020287930_02...
  • Seite 25: Fonctions De Commande Et D'affichage

    2.7 Fonctions de commande et d'affichage Pour accéder au menu, appuyez 2 x sur 2.7.1 Option RÉGULATION MENU PRINCIPAL RÉGULATION Zone Chauffage Mode : Manuel Maintien de la température désirée sans inter- ruption Température désirée : °C Quelle est la signification des différentes tem- pératures ? (→...
  • Seite 26 Programmation hebdomadaire Possibilité de définir 12 plages horaires par jour. Au cours des plages horaires, c’est le para- mètre Température désirée : °C qui s’ap- plique. En dehors des plages horaires, le rafraîchisse- ment est coupé. Température désirée : °C Quelle est la signification des différentes tem- pératures ? (→...
  • Seite 27 2.7.3 Option RÉGLAGES MENU PRINCIPAL RÉGLAGES Menu installateur Saisir le code Accès au menu réservé à l’installateur, réglage d’usine : 00 Si le code d’accès est perdu, réinitialiser la commande à distance et restaurer les réglages d’usine. Liste des défauts Défauts classés par date Adresse télécommande : Chaque commande à...
  • Seite 28: Montage, Installation Électrique

    -- Montage, installation électrique 3.1 Exigences relatives à la ligne eBUS Tenez compte des règles suivantes pour faire cheminer les lignes eBUS : ▶ Utilisez des câbles à 2 conducteurs. ▶ N’utilisez surtout pas de câbles blindés ou torsadés. ▶ Utilisez uniquement des câbles adap- tés, par ex.
  • Seite 29: Monter La Commande À Distance Et La Raccorder Au Générateur De Chaleur

    3.2 Monter la commande à distance et la raccorder au générateur de chaleur ▶ Il faut mettre l’installation de chauffage hors service avant d’intervenir dessus. ▶ L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. VR 92 Ø6 Ø 6 0020287930_02 Notice d’utilisation et d’installation...
  • Seite 30 Notice d’utilisation et d’installation 0020287930_02...
  • Seite 31: Mise En Fonctionnement

    5 Messages de défaut et de -- Mise en maintenance fonctionnement 5.1 Messages d’erreur 4.1 Exécution de l’assistant d’installation L’écran affiche la mention avec le Vous en êtes au stade de l’invite Langue libellé du message de défaut. de l’assistant d’installation. Vous trouverez les messages de défaut L’assistant d’installation vous guide au tra- dans : MENU PRINCIPAL →...
  • Seite 32: Plaque Signalétique

    6.3 Plaque signalétique 6.7 Recyclage et mise au rebut La plaque signalétique se trouve au dos Validité: sauf France du produit. Emballage ▶ Plaque signalé- Signification Procédez à la mise au rebut de l’em- tique ballage dans les règles. Numéro de série sert à l’identification, 7e au Ce produit constitue un appareil élec- 16e chiffre = référence d’ar- trique ou électronique au sens de la...
  • Seite 33: Recyclage Et Mise Au Rebut

    magés au moment de leur re- Si le produit renferme des données à trait. Dans le cas contraire, les caractère personnel : ▶ piles/accumulateurs doivent être Vérifiez qu’il n’y a pas de données à mis au rebut avec le produit. caractère personnel sur le produit ou ▶...
  • Seite 34: Annexe

    Annexe A Dépannage, message de maintenance A.1 Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Défaut logiciel Appuyez sur la touche en haut à droite Écran sombre de la télécommande pendant plus de 5 secondes pour forcer le redémarrage. Éteignez tous les générateurs de chaleur pendant environ 1 minute en agissant sur les interrupteurs principaux.
  • Seite 35: B -- Message D'anomalie, Dépannage, Message De Maintenance

    -- Message d’anomalie, dépannage, message de mainte- nance B.1 Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Écran sombre Défaut logiciel Appuyez sur la touche en haut à droite de la télécommande pendant plus de 5 secondes pour forcer le redémarrage. Éteignez, puis rallumez l’interrupteur du générateur de chaleur qui alimente le boîtier de gestion.
  • Seite 36 Istruzioni per l'uso e Informazione sul prodotto ..47 Osservanza e conservazione l'installazione della documentazione complementare ......47 Indice Validità delle istruzioni ....47 Targhetta identificativa....48 Sicurezza ........37 Numero di serie ......48 Uso previsto......... 37 Marcatura CE....... 48 Avvertenze di sicurezza Garanzia e servizio assistenza generali ........
  • Seite 37: Sicurezza

    1 Sicurezza noscenza a patto che vengano sorvegliati o istruiti sull'utilizzo 1.1 Uso previsto del prodotto in sicurezza e che Tuttavia, in caso di utilizzo inap- capiscano i pericoli connessi propriato o non conforme alle all'utilizzo del prodotto. I bam- disposizioni il prodotto e altri bini non devono giocare con il beni possono essere danneg-...
  • Seite 38: Sicurezza/Prescrizioni

    Qui è riportato un elenco delle A seguito di un comando errato norme rilevanti: è possibile mettere a rischio se stessi e altre persone e causare https://www.vaillant.it/professio- danni materiali. nisti/normative/riferimenti-nor- mativi-prodotto/ ▶ Leggere attentamente que- ste istruzioni e tutta la docu- mentazione complementare, in particolare il capitolo "Sicu-...
  • Seite 39: Descrizione Del Prodotto

    2 Descrizione del prodotto 2.1 Quale nomenclatura viene 24 °C utilizzata? 21 °C – Comando a distanza: invece di VR 92 – Centralina di sistema: invece di VRC 720 16 °C – FM5 o modulo funzione FM5: invece di VR 71 2.2 Che cosa significano le 22:30 16:30...
  • Seite 40: Prevenzione Di Malfunzionamenti

    2.6 Display, elementi di comando e simboli 24 °C 20:00 22:30 16:30 18:00 Temperatura Temperatura desiderata al di fuori delle Fascia oraria 1 2.6.1 Elementi di comando fasce orarie Fascia oraria 2 – Richiamare il menu È possibile suddividere il giorno in più fa- –...
  • Seite 41: Funzioni Di Comando E Visualizzazione

    2.7 Funzioni di comando e visualizzazione Per richiamare il menu, premere 2 x 2.7.1 Voce del menu REGOLAZIONE MENU REGOLAZIONE Zona Riscaldam. Modalità: Manuale Mantenimento ininterrotto della temperatura desiderata Temp. desiderata: °C Che cosa significano le diverse temperature? (→ Capitolo 2.2) Temporizzato Che cosa significa fascia oraria? (→...
  • Seite 42 Programmazione settimanale Sono impostabili fino a 12 fasce orarie al giorno. All'interno delle fasce orarie si applica Temp. desiderata: °C. Al di fuori delle fasce orarie il raffrescamento è disattivato. Temp. desiderata: °C Che cosa significano le diverse temperature? (→ Capitolo 2.2) Il raffrescamento è...
  • Seite 43 2.7.3 Voce del menu IMPOSTAZIONI MENU IMPOSTAZIONI Livello comando tecnico qualif. Inserire il codice accesso Accesso al livello di comando per il tecnico qualificato, impostazione di fabbrica: 00 Se il codice d'accesso è sconosciuto, resettare il comando a distanza sull'impostazione di fab- brica.
  • Seite 44: Montaggio, Impianto Elettrico

    -- Montaggio, impianto elettrico 3.1 Requisiti della linea eBUS Nella posa di linee eBUS rispettare le se- guenti regole: ▶ Utilizzare cavi bifilari. ▶ Mai utilizzare cavi schermati o twistati. ▶ Utilizzare solo cavi adeguati, ad es. di tipo NYM o H05VV (-F / -U). ▶...
  • Seite 45: Montare Il Telecomando E Collegarlo Al Generatore Termico

    3.2 Montare il telecomando e collegarlo al generatore termico ▶ L'impianto di riscaldamento deve essere disattivato prima di eseguirvi interventi. ▶ L'installazione dell'impianto elettrico deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico elettricista. VR 92 Ø6 Ø 6 0020287930_02 Istruzioni per l'uso e l'installazione...
  • Seite 46 Istruzioni per l'uso e l'installazione 0020287930_02...
  • Seite 47: Messa In Servizio

    5 Messaggi di errore e -- Messa in servizio manutenzione 4.1 Esecuzione dell'assistente 5.1 Messaggi d'errore installatore Nella procedura guidata di installazione ci Sul display compare con il testo del si trova nella richiesta Lingua. messaggio di errore. L'assistente installatore guida l'utente nelle I messaggi di errore di trovano alla voce: funzioni necessarie.
  • Seite 48: Targhetta Identificativa

    6.3 Targhetta identificativa 6.7 Riciclaggio e smaltimento La targhetta del modello si trova sul retro Validità: eccetto Francia del prodotto. Imballo ▶ Targhetta del Significato Smaltire gli imballi correttamente. modello Questo prodotto è un apparecchio elet- Numero di serie per l'identificazione; dalla trico o elettronico ai sensi della direttiva settima alla sedicesima ci- UE 2012/19/UE.
  • Seite 49: Riciclaggio E Smaltimento

    ▶ 6.9 Dati tecnici - Telecomando Conformemente ai requisiti di legge, il consumatore finale è tenuto a restituire Tensione misurata 9 ... 24 V le batterie/batterie ricaricabili usate. Sovratensione transitoria 330 V Cancellazione dei dati personali Grado di sporco I dati personali possono essere soggetti a Corrente misurata <...
  • Seite 50: Appendice

    Appendice A Soluzione delle anomalie, messaggio di manutenzione A.1 Soluzione dei problemi Anomalia Possibile causa Provvedimento Il display rimane scuro Errore del software Premere il tasto in alto a destra sul tele- comando, per più di 5 secondi, per for- zare il riavvio.
  • Seite 51: B -- Soluzione Delle Anomalie E Degli Errori, Messaggio Di Manutenzione

    -- Soluzione delle anomalie e degli errori, messaggio di manutenzione B.1 Soluzione dei problemi Anomalia Possibile causa Provvedimento Il display rimane scuro Errore del software Premere il tasto in alto a destra sul tele- comando, per più di 5 secondi, per for- zare il riavvio.
  • Seite 52 Gebruiksaanwijzing en Typeplaatje ........64 Serienummer ....... 64 installatiehandleiding CE-markering....... 64 Inhoudsopgave Garantie en klantendienst.... 64 Recycling en afvoer ..... 64 Veiligheid........53 Recycling en afvoer ..... 65 Reglementair gebruik....53 Technische gegevens – Algemene veiligheidsinstruc- afstandsbediening......65 ties ..........53 Bijlage............
  • Seite 53: Veiligheid

    1 Veiligheid ten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, als ze 1.1 Reglementair gebruik onder toezicht staan of m.b.t. Bij ondeskundig of niet voorge- het veilige gebruik van het pro- schreven gebruik kunnen nade- ductie geïnstrueerd werden en lige gevolgen voor het product de daaruit resulterende gevaren of andere voorwerpen ontstaan.
  • Seite 54: Veiligheid/Voorschriften

    1.2.2 Gevaar door foute bediening U vindt een lijst met relevante normen onder: Door foute bediening kunt u zichzelf en anderen in gevaar https://www.vaillant.it/professio- brengen en materiële schade nisti/normative/riferimenti-nor- veroorzaken. mativi-prodotto/ ▶ Lees deze handleiding en alle andere documenten die...
  • Seite 55: Productbeschrijving

    2 Productbeschrijving 2.1 Welke terminologie wordt 24 °C gebruikt? 21 °C – Afstandsbediening: in plaats van VR 92 – Systeemthermostaat: in plaats van VRC 720 16 °C – FM5 of functiemodule FM5: in plaats van VR 71 2.2 Wat betekenen de volgende 22:30 16:30 18:00...
  • Seite 56: Storing Vermijden

    2.6 Display, bedieningselementen en symbolen 24 °C 20:00 22:30 16:30 18:00 Klok Gewenste tem- Temperatuur peratuur buiten de tijdven- Tijdvenster 1 2.6.1 Bedieningselementen sters Tijdvenster 2 – Menu oproepen U kunt een dag in meerdere tijdvensters – Terug naar het hoofdmenu (1) en (2) verdelen.
  • Seite 57: Bedienings- En Weergavefuncties

    2.7 Bedienings- en weergavefuncties Om het menu op te roepen drukt u 2 x op 2.7.1 Menupunt REGELING MENU REGELING Zone Verwarmen Modus: Manueel Ononderbroken aanhouden van de gewenste temperatuur Gewenste temperatuur: °C Wat betekenen de verschillende temperatu- ren? (→ Hoofdstuk 2.2) Tijdgestuurd Wat betekenen tijdvenster? (→...
  • Seite 58 Koelen is uitgeschakeld, warm water is verder beschikbaar. Naam zone Af fabriek ingestelde naam Zone 1 wijzigen Afwezigheid CV-functie werkt gedurende deze tijd met de vastgelegde afkoeltemperatuur. Fabrieksinstelling: Afkoeltemperatuur: °C 15 °C Zone Geldt voor de geselecteerde zone in de opge- geven periode.
  • Seite 59 Adres afstandsbediening: Elke afstandsbediening krijgt een eenduidig adres, beginnend met adres 1. Voor elke ver- dere afstandsbediening het adres oplopend doornummeren. Softwareversie Code veranderen Bepalen van een individuele toegangscode voor het installateurniveau Taal, display Taal: Bepalen van de taal, die op het display moet worden weergegeven.
  • Seite 60: Montage, Elektrische Installatie

    -- Montage, elektrische installatie 3.1 Eisen aan de eBUS-leiding Houd de volgende voorschriften aan bij de installatie van eBUS-leidingen: ▶ Gebruik 2-aderige kabel. ▶ Gebruik nooit afgeschermde of getwiste kabel. ▶ Gebruik alleen passende kabel, bijv. van het type NYM of H05VV (-F / -U). ▶...
  • Seite 61: Afstandsbediening Monteren En Op Warmteopwekker Aansluiten

    3.2 Afstandsbediening monteren en op warmteopwekker aansluiten ▶ De CV-installatie moet buiten gebruik worden genomen, voordat werkzaamheden aan de installatie uitgevoerd worden. ▶ De elektrische installatie mag alleen door een elektromonteur worden uitgevoerd. VR 92 Ø6 Ø 6 0020287930_02 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding...
  • Seite 62 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding 0020287930_02...
  • Seite 63: Ingebruikneming

    5 Fout- en -- Ingebruikneming onderhoudsmeldingen 4.1 Installatieassistent doorlopen 5.1 Foutmeldingen In de installatieassistent bevinden zich bij de opvraag Taal. Op het display verschijnt met de De installatieassistent doorloopt de nood- tekst van de foutmelding. zakelijke functies met u. Bij elke functie Foutmeldingen vindt u onder: MENU →...
  • Seite 64: Typeplaatje

    6.3 Typeplaatje 6.7 Recycling en afvoer Het typeplaatje bevindt zich aan de achter- Geldigheid: behalve Frankrijk kant van het product. Verpakking ▶ Typeplaatje Betekenis Voer de verpakking reglementair af. Serienummer voor de identificatie, 7e tot Dit product is een elektrisch resp. elektro- 16e cijfer = artikelnummer nisch apparaat in de zin van de EU-richt- van het product...
  • Seite 65: Recycling En Afvoer

    ▶ vens bevinden, voordat u het product Conform de wettelijke voorschriften is de eindgebruiker verplicht tot inleve- afvoert. ring van gebruikte batterijen/accu's. 6.9 Technische gegevens – Persoonsgerelateerde gegevens afstandsbediening wissen Persoonsgerelateerde gegevens kunnen 9 … 24 V Ontwerpspanning door onbevoegde derden worden mis- Dimensioneringsstootspan- 330 V bruikt.
  • Seite 66: Bijlage

    Bijlage A Verhelpen van storingen, onderhoudsmelding A.1 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Display blijft donker Softwarefout Druk langer dan 5 seconden op de toets rechtsboven op de afstandsbediening om opnieuw opstarten te forceren. Schakel de netschakelaar op alle warmte- opwekkers gedurende ca.
  • Seite 67: B -- Storingen En Problemen Oplossen, Onderhoudsmelding

    -- Storingen en problemen oplossen, onderhoudsmel- ding B.1 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Display blijft donker Softwarefout Druk langer dan 5 seconden op de toets rechtsboven op de afstandsbediening om opnieuw opstarten te forceren. Schakel de netschakelaar op de warm- teopwekker, die de systeemthermostaat voedt, uit en weer aan.
  • Seite 68: Country Specifics

    Tage La période de garantie des produits nach der Installation an uns zurück- Vaillant s’élève à 2 ans minimum contre geschickt werden. tous les défauts de matériaux et les dé- Während der Garantiezeit an dem Gerät fauts de construction à...
  • Seite 69 être retournée au plus tard quinze 1.5 Fabrieksgarantie jours après l’installation! De producten van de NV Vaillant zijn ge- La garantie n’est pas d’application si le waarborgd tegen alle materiaal- en con- mauvais fonctionnement de l’appareil se- structiefouten voor een periode van twee rait provoqué...
  • Seite 70 Vaillant locales et aux waarborg tot gevolg. De toekenning van contrats d‘entretien correspondants. Seul garantie sluit elke betaling van schade- notre service après-vente est habilité...
  • Seite 71: Service Après-Vente

    – dysfonctionnement d’une pièce de rechange non commercialisée par le Dans l'intérêt des utilisateurs et eu égard constructeur ; à la technicité de ses produits, Vaillant – environnement inapproprié au fonction- recommande que leur installation, ainsi nement normal des produits, en ce com- que leur mise en service et leur entretien pris : caractéristiques de la tension d’ali-...
  • Seite 72 (es. errata regolazione, ali- canna fumaria, etc. mentazione del prodotto con gas Vaillant si riserva di valutare e di of- o tensione impropria, utilizzo al di frire un rimedio di riparazione, o di so- fuori del campo di omologazione...
  • Seite 73: Servizio Di Assistenza Italia

    Le presenti condizioni di Garanzia gamento delle valvola di sicurezza sono le uniche offerte dalla Vaillant al- alla rete fognaria ecc.), l’utente e non possono essere sosti- – comportamenti colposi o dolosi im- tuite o modificate da altre dichiarazioni o promesse da chiunque fornite.
  • Seite 74 form de algemene garantiebepalingen een werkelijk garantiegeval betreft. 5.2 Consumentenservice Mocht u nog vragen hebben, dan staan onze medewerkers van de consumenten- service u graag te woord: (020) 565 94 20. 5.3 Serviceteam Het Serviceteam dient ter ondersteuning van de installateur en is tijdens kantoor- uren te bereiken op nummer: Serviceteam voor installateurs: 020 565 94 Country specifics 0020287930_02...
  • Seite 76 Service après-vente tél. +41 26 409 72 17 Service après-vente fax +41 26 409 72 19 romandie@vaillant.ch www.vaillant.ch SDECC SAS (une société de Vaillant Group en France) SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111...

Inhaltsverzeichnis